Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La profesión de traductor está sufriendo las consecuencias de la "tormenta" de la IA.

El rápido auge de la Inteligencia Artificial (IA) ha provocado una disminución de la carga de trabajo y de los ingresos de los traductores, llegando incluso a suponer un riesgo de desempleo.

VTC NewsVTC News30/01/2026


Timothy McKeon es uno de los pocos traductores irlandeses que han trabajado durante muchos años para instituciones de la Unión Europea (UE). Sin embargo, el auge de las herramientas de inteligencia artificial, con su capacidad para traducir texto y voz en tiempo real, ha afectado su sustento, así como el de muchos de sus colegas.

La IA está reduciendo tanto la carga de trabajo como los ingresos de los traductores. (Foto: Getty Images)

La IA está reduciendo tanto la carga de trabajo como los ingresos de los traductores. (Foto: Getty Images)



Aproximadamente el 70% de los ingresos anteriores de Timothy se han esfumado, ya que los trabajos de traducción en la UE son cada vez más escasos, lo que le obliga a él y a sus compañeros a aceptar trabajos adicionales para llegar a fin de mes.

Todavía existen algunos trabajos adecuados, como el de perfeccionar textos traducidos por IA, pero él se niega rotundamente a aceptarlos porque esto, sin querer, estaría entrenando al mismo software que está robando empleos humanos.

«Cuando el texto revisado se introduce de nuevo en el software de traducción, este aprende de tus habilidades », admitió Timothy con amargura. «Cuanto más aprende la IA, más obsoleto te vuelves » .

Si bien las aplicaciones de traducción como Google Translate reducían anteriormente la necesidad de traductores, la adopción generalizada de la IA en la actualidad está acelerando esa tendencia.

Una encuesta realizada en 2024 por la Asociación Británica de Autores a escritores reveló que más del 33 % de los traductores sentían que la inteligencia artificial les estaba arrebatando su sustento. Alrededor del 43 % de los traductores encuestados reportaron una disminución en sus ingresos debido a esta tecnología.

En Estados Unidos, un análisis realizado por el economista Carl Frey y el investigador Pedro Llanos-Paredes de la Universidad de Oxford (Reino Unido) muestra que, entre 2010 y 2023, los sectores que utilizaron Google Translate con mayor frecuencia experimentaron un crecimiento más lento del empleo para los traductores.

“Calculamos que se habrían creado alrededor de 28.000 puestos de trabajo de traductor si no hubiera surgido la traducción automática ”, dijo Frey. “La sustitución masiva no se producirá de inmediato, pero creo que ocurrirá tarde o temprano”.

"Todo Estados Unidos está pendiente de Wisconsin".

También te puede interesar
Corea del Sur está basando su posición como potencia en el sector de los semiconductores en sus adolescentes.
Corea del Sur está basando su posición como potencia en el sector de los semiconductores en sus adolescentes.Corea del Sur ha adoptado una estrategia audaz para mantener su posición como potencia en la fabricación de semiconductores, iniciando una política de formación de personal técnico altamente cualificado desde una edad temprana.
Descubre el JBL Go 5: Un mini altavoz con numerosas mejoras en sonido y conectividad.
Descubre el JBL Go 5: Un mini altavoz con numerosas mejoras en sonido y conectividad.Además de las mejoras en el diseño y la duración de la batería, el JBL Go 5 incorpora nuevas tecnologías como Bluetooth 6.0, Auracast y reproducción de música sin pérdidas mediante USB-C. Este video ofrece un análisis detallado de este modelo de altavoz, ideal para quienes viajan con frecuencia o necesitan disfrutar de su música en privado.
Las Naciones Unidas advierten que la IA podría tener consecuencias catastróficas si se desarrolla sin control.
Las Naciones Unidas advierten que la IA podría tener consecuencias catastróficas si se desarrolla sin control.El rápido desarrollo de la inteligencia artificial (IA) está superando la comprensión de científicos y gobiernos, lo que ha llevado a las Naciones Unidas a advertir sobre las posibles consecuencias graves si la tecnología no se gestiona de forma eficaz.

Christina Green, presidenta de la empresa de servicios lingüísticos Green Linguistics e intérprete judicial en Wisconsin, expresó su preocupación por la posibilidad de que su función desaparezca pronto.

Un nuevo proyecto de ley estatal propone permitir que los tribunales utilicen inteligencia artificial, o traducción automática, en casos civiles, penales y de otra índole.

La Sra. Green y otros expertos en lingüística han estado luchando contra la propuesta desde que se presentó por primera vez en mayo de 2025. La presidenta de Green Linguistics señaló que "todo Estados Unidos está viendo a Wisconsin" como precedente, y hasta ahora, los opositores al proyecto de ley han logrado retrasarlo.

Aunque Green Linguistics conservó su contrato con el tribunal, perdió un importante cliente de la lista Fortune 10 que se había asociado con un proveedor de servicios de traducción basado en inteligencia artificial.

Las empresas incluidas en la lista Fortune 10 representaban una proporción tan grande de los ingresos de la compañía que la Sra. Green tuvo que implementar reducciones de personal.

"Tanto la gente como las empresas creen que pueden ahorrar mucho dinero con la IA, pero no tienen ni idea de qué es, cómo afecta a la privacidad ni cuáles serán las consecuencias ", dijo Green.

Google Translate y muchas otras plataformas de traducción con IA son cada vez más populares y avanzadas. (Imagen: Shutterstock)

Google Translate y muchas otras plataformas de traducción con IA son cada vez más populares y avanzadas. (Imagen: Shutterstock)



Según Ian Giles, presidente de la Asociación de Traductores de la Asociación de Autores del Reino Unido, muchos traductores tienen dificultades para adquirir nuevas habilidades "porque la traducción ya no genera los ingresos que generaba antes".

La situación en Estados Unidos es similar, y Andy Benzo, presidente de la Asociación Estadounidense de Traductores, reveló a CNN que muchas personas están abandonando la profesión.

La presidenta del Fondo Monetario Internacional (FMI), Kristalina Georgieva, reconoció que el número de traductores/intérpretes del fondo ha disminuido de 200 a tan solo 50 gracias al mayor uso de la tecnología.

Los seres humanos son irremplazables.

Fortalecer la amistad entre Vietnam y Estados Unidos.
Fortalecer la amistad entre Vietnam y Estados Unidos.El 3 de julio, en el marco del programa Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026, la delegación del Ejército de los Estados Unidos en el Pacífico, encabezada por el teniente general Joel Vowell, subcomandante del Ejército de los Estados Unidos en el Pacífico, realizó una visita de cortesía al Comando Militar Provincial de Quang Tri.
La delegación del Ejército de Estados Unidos en el Pacífico visita el Comando Militar Provincial de Quang Tri.
La delegación del Ejército de Estados Unidos en el Pacífico visita el Comando Militar Provincial de Quang Tri.En 2026, por primera vez, el programa Pacific Partnership-Friends of the Pacific se organizará conjuntamente en Quang Tri, creando un marco de cooperación a gran escala con 25 actividades.
El Ministerio de Asuntos Exteriores recibió una copia de las Cartas Credenciales del Embajador de Estados Unidos en Vietnam.
El Ministerio de Asuntos Exteriores recibió una copia de las Cartas Credenciales del Embajador de Estados Unidos en Vietnam.En la tarde del 2 de julio, en la sede del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Sr. Le Cong Dung, Director del Departamento de Protocolo de Estado e Interpretación Extranjera, recibió una copia de las Cartas Credenciales de la Sra. Jennifer Wicks, Embajadora de los Estados Unidos de América en Vietnam.

A pesar de los avances en la traducción automática, la tecnología aún no ha reemplazado por completo a los profesionales del lenguaje, especialmente en contextos diplomáticos , legales, financieros y médicos, donde los riesgos son "extremadamente altos".

"Soy traductora y abogada. Ambas profesiones tienen contextos únicos, y los principales modelos lingüísticos aún no han alcanzado ese nivel de dominio ", afirmó Benzo.

El economista Carl Frey, de la Universidad de Oxford, destaca un elemento clave que la IA nunca podrá reemplazar: la conexión humana.

"La amplia disponibilidad de la traducción automática no significa que se puedan entablar relaciones con alguien en Francia sin saber ni una sola palabra de francés ", dijo Frey.

(Fuente: CNN)


Fuente: https://vtcnews.vn/nghe-bien-dich-chat-vat-truc-con-bao-ai-ar1000684.html

Tendencias por categoría

Más leídos

Google Trends

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Amabilidad humana en la carretera

Amabilidad humana en la carretera

Tecnología desde el corazón

Tecnología desde el corazón

Un puerto tranquilo

Un puerto tranquilo