Desde el sol hasta la lluvia, la estación lluviosa trae aguas turbias y cargadas de limo que arrastran sedimentos a arroyos, ríos y llanuras, enriqueciendo los campos y haciéndolos más verdes. ¿Quién de quienes han vivido o transitado por esta tierra de basalto rojo no ha dejado alguna huella en su memoria? El periódico SGGP presenta dos poemas de Le Quy Nghi y PN Thuong Doan, que evocan esta tierra.
THN
De vuelta a las hojas caídas
La estación de las hojas viejas
¿Dónde estás?
viento de succión
La carretera de basalto lleva varios años en uso.
Llegó a casa y resbaló con mi pelota.
Isla inclinada de noche
La pierna está ahora
barandilla distante
Vuélvete un poco más verde.
¿Queda más pan de oro?
¿Dónde estás que recuerdas las ramas desnudas?
combustible espontánea
solo él y las hojas
Convertir la poesía en oro
Escucha cómo renacen las viejas estaciones.
LE QUY NGHI
Rosa y mañana
Paseando por delante de la casa de ladrillo gris por la mañana.
La rosa exhibe su vibrante y resplandeciente belleza, esperando...
Una fragancia suave y cautivadora mezclada con una vasta extensión de nostalgia.
El viento le preguntó a las nubes: "¿Por qué llueve esta mañana?"
Extrañas nubes antes del color de las flores que una vez recordé
El viejo jardín
vieja pendiente
una taza de té recién hecho
La cafetería de madera, pintada del color de la tierra basáltica, recibe a los clientes con un sonido melancólico.
La letra está mojada en medio de la lluvia que cae.
El viejo amigo se ha ido.
El sonido lúgubre de la guitarra cae
Paseando por las calles por la mañana.
Pendientes pronunciadas, curvas suaves, orillas de lagos, curvas como el círculo del destino.
La rosa sonríe, dando la bienvenida al otoño.
Las frágiles hojas rojas nos recuerdan nuestra promesa.
No vamos al mar, pero ¿por qué el océano es tan vasto?
Los sentimientos persistentes de arrepentimiento y el afecto que se desvanece.
Plateado en la suave brisa que sopla alrededor de la ladera.
En una mañana sin sol, siento lástima por mis dos manos superfluas.
dedos tristes, fríos y entumecidos
Con cierta vacilación, pasé junto a la casa de ladrillo gris, donde solo se veía el cielo.
patio cubierto de musgo
La sonrisa de una muñeca se desvaneció
Algunos sueños se han desvanecido…
PN THUONG DOAN
Fuente: https://www.sggp.org.vn/nho-mau-dat-do-ba-zan-post815146.html







Kommentar (0)