Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"¿'Efímero' es un sustantivo o un adjetivo?"

El experto en lengua vietnamita formuló la pregunta: "¿Es 'phù du' un sustantivo o un adjetivo?". El concursante respondió "adjetivo", pero esta respuesta no fue aceptada y el programa indicó que era "sustantivo". Esta pregunta era incorrecta, ya que, según el contexto, "phù du" puede ser tanto un sustantivo como un adjetivo.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa12/12/2025

Phù du (蜉蝣) es una palabra vietnamita de origen chino, y el Diccionario Completo de la Lengua China la explica con cuatro significados:

  1. Nombre de un insecto. Las larvas viven en el agua y, al madurar, son de color marrón verdoso, tienen cuatro alas y un ciclo de vida extremadamente corto.

  2. La vida es pequeña y fugaz.

  3. Por ejemplo, alguien frívolo y superficial; o alguien cuyos escritos son superficiales y carecen de sentido.

  4. Como la "浮蟻" – la espuma que sube a la superficie del vino.

En vietnamita, "phù du" (apagado/efímero) es originalmente un sustantivo. Por ejemplo: "La gente es como una sombra fugaz/ Hoy está aquí, mañana no, todos los esfuerzos se desperdician"; "¿Cuánto tiempo tarda una hormiga en arrastrarse alrededor de una taza?/ Una efímera se desliza en el viento, una hormiga pulula alrededor de la boca de un tigre" (poema popular). Aquí, "phù du" se refiere a un insecto de corta vida y se usa como metáfora de la vida humana.

Sin embargo, en sentido figurado, "phù du" (efímero) es un adjetivo que significa fugaz, transitorio, y ya no se asocia directamente con la efímera. Por ejemplo: "La vida es como el instante fugaz de una efímera / Hoy está aquí, mañana no / Todos los esfuerzos se desperdician" - Canción popular; "Treinta y seis mil días son solo unos pocos / La naturaleza fugaz de la vida es dolorosa de contemplar" - Lamento de la concubina; "Treinta y seis mil días son solo unos pocos / La naturaleza fugaz de la vida también es ridícula" - Cao Bá Quát).

¿Por qué el programa preguntó "¿Es 'phù du' un sustantivo o un adjetivo?" y por qué la respuesta fue "sustantivo"? En nuestra opinión, los productores probablemente basaron su respuesta en el Diccionario Vietnamita (editado por Hoàng Phê, edición del Instituto de Lingüística). Este es el diccionario que el "Rey del Vietnamita" utiliza como referencia y que siempre presenta a los televidentes cada semana. La entrada de "phù du" en este diccionario solo explica el significado original: "d. Un insecto himenóptero cuyas larvas viven en agua corriente y cuyos adultos solo viven en el aire por un tiempo muy corto".

Sin embargo, debemos reiterar que, si una palabra en particular no está incluida en un diccionario, no significa que no exista en la realidad; y el hecho de que este diccionario no la tenga no significa que todos los demás diccionarios no la tengan.

En términos prácticos, el adjetivo «efímero» se ha utilizado como se evidencia anteriormente. Esto demuestra que el adjetivo «efímero» existe inherentemente en la vida lingüística, independientemente de si se registra o no en los diccionarios.

Desde una perspectiva lexicográfica, el Diccionario vietnamita que el Rey de la Lengua Vietnamita utilizó como referencia no reconoce "phù du" como adjetivo, pero muchos otros diccionarios lo reconocen claramente como "sustantivo" y "adjetivo", e incluso como "verbo":

- El Diccionario Vietnamita (editado por Nguyen Nhu Y), bajo la entrada "phù du" (efímero), explica dos significados: "I. Sustantivo. Un pequeño insecto con alas que puede volar, que vive bajo el agua por un tiempo muy corto. II. Adjetivo. De corta duración (vida): La naturaleza fugaz de la vida es dolorosa de contemplar (del Lamento de la Concubina)".

- Diccionario vietnamita (Le Van Duc): “Phu Du • verbo. Dar un paseo tranquilo. • sustantivo (verbo): Un tipo de insecto alado que se posa en la superficie del agua y vive solo unas horas: ¿Cuánto tiempo se arrastra una hormiga por el borde de una taza? El Phu Du se desliza con el viento, las moscas pululan alrededor de la boca de un tigre (CD). • adjetivo (B) Corto - fugaz, en un instante: Escena fugaz, vida fugaz, momento fugaz.”

Por lo tanto, la pregunta debería haber sido: En su significado original, ¿a qué categoría gramatical pertenece "efímero"?; o En la oración "Las personas son como sombras efímeras", ¿"efímero" es un sustantivo o un adjetivo? etc. Preguntar "¿Es 'efímero' un sustantivo o un adjetivo?" sin considerar el contexto es incorrecto, y responder "sustantivo" o "adjetivo" sería inexacto.

Man Nong (Colaborador)

Fuente: https://baothanhhoa.vn/phu-du-la-danh-tu-hay-tinh-tu-271612.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Ese es mi Vietnam.

Ese es mi Vietnam.

La felicidad del langur plateado indochino

La felicidad del langur plateado indochino

LA HISTORIA DE LA BUFANDA DE PIEU

LA HISTORIA DE LA BUFANDA DE PIEU