Más que un simple idioma extranjero, el vietnamita también se considera clave para ayudar a los estudiantes a acceder a diferentes culturas, ampliar sus oportunidades profesionales y aumentar su ventaja competitiva en el mercado laboral del sudeste asiático.
Las circunstancias que me llevaron a aprender vietnamita.
Según la Dra. Nguyen Thi Phuong Thuy, profesora asociada del Departamento de Lingüística, Lengua Vietnamita y Estudios Vietnamitas de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nacional de Vietnam (Hanói), el programa para enseñar vietnamita a extranjeros, especialmente a estudiantes chinos, se estableció bastante pronto.
![]() |
| La Dra. Nguyen Thi Phuong Thuy, profesora asociada del Departamento de Lingüística, Lengua Vietnamita y Estudios Vietnamitas de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades. (Foto: Thanh Huyen) |
Desde 2002, el Departamento de Lingüística ha sentado las bases para la cooperación con muchas universidades de China con el fin de formar e intercambiar estudiantes que estudian vietnamita.
Según explicó, las motivaciones de los estudiantes chinos para aprender vietnamita hoy en día son muy diversas. Muchos eligen el vietnamita con el objetivo de trabajar en agencias diplomáticas , inmigración, emisoras de radio y televisión, o empresas comerciales entre ambos países. Otros continúan sus estudios a nivel de posgrado o doctorado para convertirse en profesores de lengua vietnamita en universidades de China.
Cabe destacar que muchos estudiantes llegan a estudiar vietnamita por circunstancias inesperadas. La profesora asociada Dra. Nguyen Thi Phuong Thuy relató el caso de una estudiante que inicialmente quería estudiar otro idioma extranjero, pero se decantó por el vietnamita debido a la alta competencia.
Sin embargo, tras su graduación, fue la ventaja de que los vietnamitas fueran "menos competitivos pero altamente especializados" lo que ayudó a este estudiante a ser contratado por la Televisión de Pekín.
"Ella dijo que siempre hay un lado positivo. Gracias a aprender vietnamita, su competitividad es menor en comparación con los estudiantes que se especializan en inglés, lo que le abre más oportunidades laborales", compartió.
Por razones prácticas, el proceso de aprendizaje del vietnamita para muchos estudiantes chinos se transforma gradualmente en una conexión cultural y personal.
Hung Mai, estudiante de tercer año en la Universidad de Nacionalidades de Yunnan, que actualmente participa en un programa de intercambio en la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, dijo que eligió el vietnamita porque le resultaba más fácil de aprender que otros idiomas del sudeste asiático, y también porque Vietnam tiene mejores perspectivas de desarrollo y mayores oportunidades laborales.
Inicialmente, la impresión que Hung Mai tenía de Vietnam se basaba principalmente en canciones virales de TikTok o en la reputación del café vietnamita. Sin embargo, durante sus estudios y su vida en Vietnam, comprendió gradualmente que el idioma no es solo un medio de comunicación, sino también un puente hacia la cultura.
Según ella, solo cuando los estudiantes alcanzan cierto nivel de dominio del vietnamita pueden comprender verdaderamente la vida, la forma de pensar y los valores culturales del pueblo vietnamita.
![]() |
| Hung Mai, estudiante de tercer año en la Universidad de Nacionalidades de Yunnan, China. (Foto: Hai Phuong) |
Aprender vietnamita también presentó muchos desafíos. Para Hung Mai, la mayor dificultad fue la pronunciación, ya que el vietnamita tiene un sistema tonal bastante complejo. Para superarlo, veía regularmente series de televisión vietnamitas, practicaba la pronunciación imitando a los personajes y leía novelas vietnamitas para ampliar su vocabulario.
Mientras tanto, Vuong Tuan Tinh, estudiante de intercambio en la Universidad de Hanoi , cree que su mayor obstáculo es su timidez al comunicarse. Sin embargo, poco a poco se dio cuenta de que el aprendizaje de idiomas es inseparable del proceso de conversar y conectar con hablantes nativos.
Cambio de perspectivas sobre Vietnam
Además de superar las barreras lingüísticas, muchos estudiantes chinos también adquieren experiencias prácticas que cambian su perspectiva sobre Vietnam.
Hung Mai recordó que, cuando llegó por primera vez a Vietnam, sus limitadas habilidades comunicativas a menudo le causaban dificultades en su vida diaria.
Sin embargo, el entusiasmo de los repartidores, la dedicación de los profesores y la ayuda para comprar una tarjeta SIM o conseguir una tarjeta bancaria le hicieron sentir claramente la amabilidad del pueblo vietnamita. «Creo que Vietnam es un país muy entusiasta y paciente», compartió.
Para Vuong Tuan Tinh, la impresión más profunda fue el cariño y la atención que recibió de sus profesores al llegar a Vietnam. Este apoyo no solo la ayudó a adaptarse rápidamente al nuevo entorno, sino que también creó un sentimiento de cercanía durante sus estudios y su vida diaria.
![]() |
| La Sra. Vuong Tuan Tinh dando una presentación en la Universidad de Hanoi. (Foto: Thanh Huyen) |
Desde el punto de vista profesional, el idioma vietnamita está abriendo gradualmente muchas nuevas oportunidades para los estudiantes chinos. Además de interpretar y traducir en programas de intercambio entre Vietnam y China, muchos estudiantes también participan en programas de investigación, conferencias académicas o trabajan en empresas de importación y exportación entre ambos países.
Algunos estudiantes esperan poder enseñar chino en Vietnam o trabajar a largo plazo en un entorno de cooperación bilateral.
Además, la creciente presencia de empresas chinas en Vietnam y la colaboración de empresas vietnamitas con el mercado chino también han incrementado la demanda de personal chino que hable vietnamita con fluidez.
Muchas empresas de los sectores de importación y exportación, logística, comercio electrónico, turismo y manufactura priorizan la contratación de empleados bilingües en vietnamita y chino para apoyar la creación de redes de socios, el servicio al cliente y las operaciones comerciales.
Esto supone una ventaja práctica para los estudiantes chinos que desean trabajar a largo plazo en Vietnam o en un entorno de cooperación económica bilateral.
Según los expertos, esta tendencia refleja el papel cada vez más importante del idioma en la conexión de los recursos humanos regionales. A medida que se expanden la cooperación económica y los intercambios educativos entre Vietnam y China, la demanda de personal con dominio del vietnamita y conocimientos sobre la cultura vietnamita también aumenta significativamente. Por lo tanto, el vietnamita no es solo una habilidad lingüística, sino también una ventaja competitiva en el mercado laboral internacional.
En este contexto, muchas opiniones sugieren que es necesario seguir ampliando los programas de intercambio estudiantil entre los dos países, al tiempo que se refuerza la formación en lengua vietnamita para extranjeros de forma práctica y vinculada a las necesidades profesionales reales.
Además, fomentar los vínculos entre las escuelas y las empresas es fundamental para crear oportunidades profesionales sostenibles para los estudiantes, dándoles la posibilidad de acceder a prácticas, investigación y empleo mientras aún están estudiando.
![]() |
| Estudiantes chinos conversan sobre sus estudios después de clase. (Foto: Thanh Huyen) |
Desde clases de vietnamita para estudiantes internacionales hasta historias personales sobre cómo superar las barreras lingüísticas y culturales, está claro que el idioma vietnamita se está convirtiendo gradualmente en un puente importante en las relaciones entre Vietnam y China.
El idioma no solo abre oportunidades de aprendizaje y desarrollo profesional, sino que también contribuye a fomentar el entendimiento entre las personas, una base sostenible para la futura cooperación regional.
Fuente: https://baoquocte.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-kiem-co-hoi-tu-tieng-viet-395689.html












Kommentar (0)