InicioDepartamento de Información ExteriorDocumentos de gestiónCircular 22/2016/TT-BTTTT de 19 de octubre de 10 que orienta la gestión de la información...

Circular 22/2016/TT-BTTTT del 19 de octubre de 10 que orienta la gestión de las actividades de información exterior de las provincias y ciudades centralizadas

19 de agosto de 10 Ministerio de Información y Comunicaciones đã ban hành Thông tư số 22/2016/TT-BTTTT hướng dẫn quản lý hoạt động thông tin đối ngoại của các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương. Thông tư quy định về nội dung kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại như sau: Ủy ban nhân dân cấp tỉnh căn cứ vào quy hoạch, chương trình, kế hoạch của Chính phủ; mục tiêu, định hướng phát triển kinh tế – xã hội của tỉnh, thành phố; các văn bản hướng dẫn công tác thông tin đối ngoại của Bộ Thông tin và Truyền thông để xây dựng kế hoạch hoạt động thông tin đối ngoại dài hạn, trung hạn, hằng năm. Cổng Vietnam.vn xin trân trong giới thiệu toàn bộ nội dung Thông tư này.

MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y
LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
---

REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
Independencia - Libertad - Felicidad
-----

Número: 22/2016/TT-BTTTT

Hanói, 19 de agosto de 10

 

TANGA TƯ

ORIENTACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR DE PROVINCIAS Y CIUDADES BAJO CENTRALIDAD CENTRAL

Decreto basado 132/2013/ND-CP 16 de febrero de 10 del Gobierno por el que se reglamentan las funciones, cometidos, atribuciones y estructura organizativa del Ministerio de Información y Comunicaciones;

Decreto basado 72/2015/ND-CP 07 de septiembre de 9 del Gobierno sobre gestión de actividades de información exterior;

Conforme a la Decisión No. 25/2013/QD-TTg El 04 de mayo de 5, el Primer Ministro promulgó el Reglamento sobre la expresión y la información a la prensa;

A petición del Director del Departamento de Información Exterior,

El Ministro de Información y Comunicaciones promulga una circular que orienta la gestión de las actividades de información extranjera de las provincias y ciudades administradas centralmente.

Capítulo I

REGLAS GENERALES

Artículo 1. Ámbito de aplicación

Esta Circular proporciona orientación sobre la gestión e implementación de actividades de información extranjera de provincias y ciudades administradas centralmente.

Artículo 2. Objetos de aplicación

Esta Circular se aplica a los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente (en adelante denominados Comités Populares Provinciales), organismos especializados dependientes de los Comités Populares Provinciales; Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades provinciales (en adelante, Comités Populares a nivel de distrito); Organizaciones e individuos que participan en actividades de información extranjera.

Artículo 3. Contenido de los planes de actividades de información exterior.

Los comités populares provinciales se basan en la planificación, los programas y los planes del Gobierno; objetivos y orientaciones de desarrollo socioeconómico de provincias y ciudades; Documentos que guían el trabajo de información exterior del Ministerio de Información y Comunicaciones para desarrollar planes anuales, de largo plazo y de mediano plazo para las actividades de información exterior, incluidas las siguientes tareas principales:

1. Asignar organizaciones o personas que se encarguen de implementar las actividades de información en el exterior.

2. Desarrollar y promulgar documentos legales, documentos que dirigen y operan actividades de información extranjera.

3. Organizar la capacitación y el desarrollo profesional de los funcionarios de nivel departamental o superior y de los sujetos que participan en las actividades anuales de información exterior sobre los siguientes contenidos clave:

a) Implementar documentos de gestión estatal sobre información extranjera;

b) Métodos y habilidades para el trabajo de información en el extranjero;

c) Habilidad para hablar y brindar información a la prensa;

d) Situación internacional y actividades de política exterior del Partido y del Estado;

d) La situación de la integración internacional de Vietnam y de las provincias y ciudades;

e) La situación de lucha por proteger la soberanía sobre islas y fronteras nacionales;

g) Difundir conocimientos y sensibilizar sobre los derechos humanos; difundir los logros en materia de garantía de los derechos humanos de Vietnam y de las provincias y ciudades;

h) Relaciones entre Vietnam y países que comparten fronteras (para provincias fronterizas).

4. Desarrollar esquemas, proyectos y actividades de información exterior para realizar las siguientes tareas clave:

a) Información sobre las políticas y lineamientos del Partido, y las políticas y leyes del Estado;

b) Información sobre la situación internacional y las actividades exteriores del Partido y del Estado, la situación de integración internacional de las provincias y ciudades;

c) Promocionar la imagen de la provincia y ciudad y sus potencialidades turismo, promover el comercio, atraer inversión extranjera en provincias y ciudades;

d) Proporcionar información sobre temas relacionados con provincias y ciudades que sean de interés para la opinión pública extranjera; explicar, aclarar y luchar contra informaciones falsas que afecten la reputación e imagen de la provincia y ciudad;

d) Propaganda para proteger la soberanía del mar y de las islas y fronteras territoriales de la Patria;

e) Otras tareas que requiera la provincia o ciudad.

Artículo 4. Financiación de actividades de información exterior.

La financiación de las actividades de información extranjera de las provincias y ciudades administradas centralmente proviene de presupuestos locales y otras fuentes movilizadas legalmente. Cada año, en función de las necesidades y tareas de la información extranjera, los Comités Populares Provinciales de la Comisión asignan presupuesto local para ejecutarlas de acuerdo con las normas vigentes.

Capitulo dos

ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR

Artículo 5. Facilitación de información para promover la imagen de la provincia y de la ciudad.

La información para promover la imagen de las provincias y ciudades se proporciona a través de los siguientes métodos:

1. Actividades de asuntos exteriores del Comité Popular Provincial.

2. Portal/Sitio web del Comité Popular Provincial, organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; Comité Popular de Distrito, en vietnamita y lenguas extranjeras.

3. Sistema de datos para promover la imagen de provincias y ciudades..

4. Publicaciones en vietnamita y lenguas extranjeras.

5. Sistema de información exterior en los pasos fronterizos internacionales por vía terrestre, marítima, aérea y ferroviaria.

6. Productos periodísticos de los medios de comunicación nacionales.

7. Productos de agencias de noticias, prensa y medios de comunicación extranjeros.

8. Productos de medios populares a través de Internet.

9. Actividades de contacto y cooperación con agencias de prensa extranjeras.

10. Actividades de comunicación de los principales eventos realizados en provincias, ciudades y en el exterior.

11. Otras modalidades de actividades de información en el exterior conforme a lo previsto en la ley.

Artículo 6. Facilitación de información explicativa y aclaratoria.

1. La información explicativa y aclaratoria son los materiales, documentos, registros y argumentos destinados a explicar, aclarar y luchar contra informaciones falsas que afecten a la reputación e imagen de la provincia o ciudad.

2. El Comité Popular Provincial organiza el seguimiento y la síntesis de la opinión de la prensa nacional y extranjera sobre la situación de la provincia y la ciudad. Cuando el Comité Popular Provincial descubra o reciba información, documentos o informes falsos que afecten la reputación e imagen de la provincia o ciudad, le corresponde notificar al Ministerio de Información y Comunicaciones y demás organismos pertinentes para atender la labor de gestión.

3. Los Comités Populares Provinciales implementan proactivamente medidas de información y propaganda para proteger y mejorar la reputación y la imagen de la provincia y la ciudad a través de las siguientes formas:

a) Emitir un comunicado de prensa para explicar y aclarar informaciones falsas al portavoz del Comité Popular Provincial, organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; Los comités populares a nivel de distrito hablan y brindan información a la prensa en la provincia y la ciudad;

b) Designar a un representante del liderazgo o un portavoz para asistir a las conferencias de prensa organizadas por el Departamento Central de Propaganda en coordinación con el Ministerio de Información y Comunicaciones y la Asociación de Periodistas de Vietnam para proporcionar información, explicaciones y aclaraciones a las agencias de prensa cuando lo solicite el Ministerio de Información. y Comunicaciones;

c) Publicar información explicativa y aclaratoria en el portal/sitio web del Comité Popular Provincial, los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial y el Comité Popular Distrital; productos de comunicación de agencias de noticias, periódicos y otros medios de comunicación, en vietnamita y en idiomas extranjeros;

d) Proporcionar información a las agencias de noticias y prensa para esclarecer y luchar contra la información falsa;

d) Organizar el suministro de información a las fuerzas que participan en actividades de información exterior y a compatriotas en zonas fronterizas, incluyendo los siguientes contenidos: Explicación y aclaración de información falsa; relaciones de cooperación y amistad entre Vietnam y los países que comparten una frontera común.

4. La información que contenga secretos de estado debe cumplir con la ley sobre protección de secretos de estado.

Artículo 7. Sistema de datos de promoción de imágenes de provincias y ciudades.

1. El sistema de datos de promoción de imágenes de provincias y ciudades es un sistema de datos digitalizados en vietnamita y en idiomas extranjeros, que presenta provincias y ciudades en diversos campos, y se proporciona a la comunidad internacional y al pueblo vietnamita en el país y en el extranjero.

2. El sistema de datos de promoción de imágenes de provincias y ciudades es la fuente oficial de información sobre provincias y ciudades.

3. El sistema de datos de promoción de imagen de provincias y ciudades está integrado en la base de datos nacional de información extranjera.

4. Organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; Comité Popular de Distrito; Las agencias de noticias y prensa de la provincia y ciudad son las encargadas de brindar información y datos para promover la imagen de la provincia y ciudad.

Artículo 8. Apoyo y cooperación con agencias de noticias, prensa, medios de comunicación y reporteros extranjeros.

El Comité Popular Provincial asigna un organismo especializado dependiente del Comité Popular Provincial para presidir:

1. Desarrollar la normativa conforme a la normativa vigente, creando las condiciones para que operen en la provincia y ciudad agencias de noticias, agencias de prensa, medios de comunicación y reporteros extranjeros.

2. Desarrollar un mecanismo de cooperación con agencias de noticias, periódicos, medios y reporteros extranjeros para implementar productos mediáticos para presentar y promover la imagen de la provincia y la ciudad ante los medios de comunicación en el extranjero.

Capítulo III

GESTIÓN DE ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR

Artículo 9. Responsabilidades del Comité Popular Provincial.

1. Implementar las políticas y directrices del Partido y del Estado sobre el trabajo de información exterior en la provincia y ciudad.

2. Promulgar documentos legales y documentos para dirigir y gestionar las actividades de información en el exterior.

3. Aprobar los programas, proyectos y planes de largo, mediano plazo y anuales para las actividades de información exterior de la provincia y ciudad.

4. Organismos especializados directos dependientes del Comité Popular Provincial; Comité Popular a nivel de distrito, designar funcionarios a cargo del trabajo de información extranjera.

5. Proporcionar información oficial sobre provincias y ciudades según funciones, tareas y atribuciones a las agencias de noticias, periódicos, la comunidad internacional y los vietnamitas en el exterior.

6. Construir un sistema de información exterior en el área de pasos fronterizos internacionales por tierra, mar, aire y ferrocarril (para provincias con pasos fronterizos internacionales por tierra, mar, aire o carretera).

7. Phối hợp với Ministerio de Relaciones Exteriores, Bộ Thông tin và Truyền thông, các cơ quan liên quan xây dựng kế hoạch và tổ chức hoạt động thông tin đối ngoại ở nước ngoài; báo cáo Bộ Ngoại giao trước khi tổ chức hoạt động và thông báo cho Bộ Thông tin và Truyền thông để phối hợp thực hiện nội dung hoạt động thông tin đối ngoại.

8. Seguridad de la información en el ámbito de gestión del Comité Popular Provincial según las normas sobre seguridad de la información; Responsable de inspeccionar, examinar, atender infracciones y resolver quejas y denuncias en las actividades de información extranjera en la provincia y ciudad.

9. Resumen, resumen y evaluación de las actividades de información extranjera según el ámbito de gestión; Enviar anualmente el Plan de actividades de información exterior al Ministerio de Información y Comunicaciones antes del 01 de marzo, el contenido del plan según el formulario en Anexo No. 01 de la presente Circular; Enviar un informe resumiendo el trabajo de información exterior al Ministerio de Información y Comunicaciones antes del 10 de diciembre, con el contenido del informe según el formulario en Anexo No. 02 de la presente Circular. Cuando el Ministerio de Información y Comunicaciones realiza una solicitud inesperada, el Comité Popular Provincial envía un informe al Ministerio de Información y Comunicaciones y a los organismos pertinentes.

Artículo 10. Responsabilidades del Departamento de Información y Comunicaciones

1. Asesorar y asistir al Comité Popular Provincial en la gestión estatal de la información exterior.

2. Desarrollar normas y reglamentos sobre actividades de información extranjera en provincias y ciudades.

3. Presidir y coordinar con los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; Los comités populares a nivel de distrito desempeñan las siguientes tareas clave:

a) Desarrollar programas, esquemas, proyectos y planes de largo, mediano plazo y anuales para las actividades de información exterior de la provincia y ciudad especificadas en el inciso 1 de este artículo. el artículo 3 de esta Circular; Organizar e implementar programas, esquemas, proyectos y planes a largo, mediano plazo y anuales para actividades de información extranjera después de ser aprobados por el Comité Popular Provincial;

b) Orientar los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; Comité Popular de Distrito, designar funcionarios encargados de la labor de información extranjera;

c) Impulsar, orientar, inspeccionar y examinar la labor de información exterior de la provincia y ciudad; Proponer recompensas a organizaciones e individuos con logros en labores de información exterior según autoridad.

4. Presidir y organizar la evaluación de los programas, esquemas, proyectos y planes anuales a largo y mediano plazo para las actividades de información extranjera de los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial del Distrito; Aprobar (según la autoridad) o presentar al Comité Popular Provincial para su aprobación programas, esquemas, proyectos y planes para actividades de información extranjera; Monitorear e instar el progreso de la implementación de programas, esquemas, proyectos y planes de actividades de información exterior después de su aprobación.

5. Coordinar el desarrollo de regulaciones para crear condiciones para que las agencias de noticias, agencias de prensa, medios de comunicación y reporteros extranjeros operen en la provincia y la ciudad; Construir un mecanismo de cooperación con agencias de prensa, medios de comunicación y reporteros extranjeros para implementar productos mediáticos para presentar y promover la imagen de la provincia y ciudad en los medios de comunicación del país.

6. Coordinar con el Departamento Provincial de Propaganda, el Comité Municipal del Partido y las agencias especializadas del Comité Popular Provincial, asesorar al Comité Popular Provincial para organizar conferencias de prensa periódicas y no programadas y proporcionar información extranjera para agencias de noticias, periódicos, organizaciones e individuos interesados.

7. Presidir y coordinar con los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial y del Comité Popular Distrital y las fuerzas funcionales para organizar la capacitación y el desarrollo profesional de acuerdo con lo dispuesto en el Código; Cláusula 3, Artículo 3 de esta Circular.

8. Presidir y coordinar con los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; El Comité Popular Distrital y el Comité Popular Provincial asesoran al Comité Popular Provincial para desarrollar materiales, documentos, registros y argumentos para explicar, aclarar y luchar contra la información falsa que afecta la reputación y la imagen de las provincias y ciudades.

9. Presidir y coordinar con los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial para construir, gestionar, explotar y utilizar el sistema de datos de promoción de imagen de la provincia y ciudad; Implementar normas legales sobre protección de secretos de estado para los procesos de almacenamiento de sistemas de datos.

10. Presidir y coordinar con las agencias especializadas del Comité Popular Provincial y las fuerzas funcionales para desarrollar planes y presupuestos anuales para compilar el contenido que se proporcionará al sistema de información extranjera en las puertas fronterizas internacionales por tierra, mar, aire y ferrocarril, presentado a. el Comité Popular Provincial para su aprobación.

11. Implementar normas legales sobre protección de secretos de estado en trabajos de información en el extranjero.

12. Presidir y coordinar con los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; El Comité Popular de Distrito propone que el Ministerio de Información y Comunicaciones o el Comité Popular Provincial recompensen a las organizaciones e individuos por logros en el trabajo de información extranjera de acuerdo con su autoridad.

13. Presidir y coordinar con la Inspección del Ministerio de Información y Comunicaciones y organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial; Los comités populares a nivel de distrito llevan a cabo la inspección, el examen, el tratamiento de violaciones y la solución de quejas y denuncias en actividades de información extranjera en la provincia y la ciudad de acuerdo con las normas.

Capítulo IV

CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS

Artículo 11. Organización de implementación

1. El Comité Popular Provincial es responsable de dirigir a los organismos especializados dependientes del Comité Popular Provincial y a los Comités Populares de Distrito dependientes de la provincia para implementar la Circular.

2. Corresponde al Departamento de Información Externa impulsar, supervisar e inspeccionar la aplicación de la Circular, e informar periódicamente de sus resultados al Ministro de Información y Comunicaciones.

Artículo 12. Efectividad de la implementación

Esta Circular entra en vigor a partir del 02 de diciembre de 12.

Durante el proceso de implementación, si surgen problemas o puntos inapropiados, se solicita al Comité Popular Provincial que informe por escrito al Ministerio de Información y Comunicaciones para su consideración y ajuste./.

 

 

Destinatarios:
- Primer ministro;
– Viceprimeros Ministros;
– Oficina Central y Comités del Partido;
– Oficina del Secretario General;
– Oficina de la Asamblea Nacional y Comisiones de la Asamblea Nacional;
- La oficina del presidente;
- Oficina gubernamental;
– Ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos gubernamentales;
- Fiscalía Popular Suprema;
- Tribunal Supremo Popular;
– Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente;
– Agencia central de los sindicatos;
– Departamento de Inspección de Documentos Jurídicos (Ministerio de Justicia);
– Departamento de Información e Información de las provincias y ciudades de gestión central;
- Anuncio;
– Portal de información electrónica gubernamental;
– Ministerio de Información y Comunicaciones: Ministro y Viceministros, Organismos y unidades dependientes del Ministerio, Portal de información electrónica;
– Guardado: VT, TTDN.

MINISTRO

Truong Minh Tuan

 

APÉNDICE 01

(Emitida junto con la Circular No.……/2016/TT-BTTTT de fecha… mes… año… del Ministerio de Información y Los medios de comunicación)

COMITÉ PUEBLO PROVINCIAL (MUNICIPIO)....
---

REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
Independencia - Libertad - Felicidad
-----

Número: …………………

…., día …. mes …. año ….

 

PLAN

Actividades de información exterior del año…

I. OBJETIVOS Y REQUISITOS PARA EL PLAN DE CONSTRUCCIÓN

1. Objetivo:

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

2. Requisitos:

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

II. CONTENIDO

1. Desarrollar documentos legales y documentos para dirigir y gestionar actividades de información extranjera.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

2. Disponer de personal a cargo del trabajo de información en el extranjero.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

3. Formación profesional

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

4. Desarrollar programas, proyectos y proyectos de información exterior.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

5. Actividades específicas de información exterior

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

III. GASTOS

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

IV. ORGANIZACIÓN DE IMPLEMENTACIÓN

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

 

 

Destinatarios:
– Ministerio de Información y Comunicaciones;
– Agencias pertinentes;
- Ahorrar.

TM. PRESIDENTE COMITE POPULAR
(Firmar, escribir nombre completo y sello)

 

APÉNDICE 02

(Emitida junto con la Circular No. ………/2016/TT-BTTTT de fecha … mes … año … del Ministerio de Información y Comunicaciones)

COMITÉ PUEBLO PROVINCIAL (MUNICIPIO)....
---

REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM
Independencia - Libertad - Felicidad
-----

Número: …………………

.…, día …. mes …. año ….

 

REPORTE FINAL

GESTIÓN ESTATAL DE LA INFORMACIÓN EXTERIOR EN EL AÑO…

I. CARACTERÍSTICAS DE LA SITUACIÓN

1. Conveniente

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

2. Dificultad

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

II. RESULTADO

1. Trabajar en el desarrollo de documentos legales y documentos que dirigen y operan actividades de información extranjera.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

2. Disponer de personal a cargo del trabajo de información en el extranjero.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

3. Formación y desarrollo profesional

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

4. Organización e implementación de programas, esquemas y proyectos en el campo de la información exterior.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

5. Implementar actividades de información extranjera.

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

6. Financiamiento

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

III. EVALUACIÓN DE RESULTADOS DE IMPLEMENTACIÓN

1. Ventajas

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

2. Existencia, limitación

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

IV. DIRECCIONES Y TAREAS PARA EL PRÓXIMO AÑO

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

V. RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

……………………………………………………………………………………………………………………… ..

 

 

Destinatarios:
– Ministerio de Información y Comunicaciones;
– Agencias pertinentes;
- Ahorrar.

TM. PRESIDENTE COMITE POPULAR
(Firmar, escribir nombre completo y sello)

 

Mismo tema

Phat Dat negó información sobre la movilización de 3.500 mil millones de VND a través de bonos

El 16 de septiembre, muchos canales de información difundieron la noticia de que la sociedad anónima Phat Dat Real Estate Development (código de acciones: PDR) movilizó 9 mil millones de VND a través del canal de bonos con Tuoi Tre Online en la noche del 3.490 al 16 de septiembre, representante de Phat. Dat Real Estate Development Joint Stock Company, dijo que este negocio no es en absoluto...

Las escuelas fueron destruidas, 17 escuelas no pudieron ser restauradas

TPO - Según el Ministerio de Educación y Formación, después de que pasaron la tormenta y las inundaciones, los maestros de escuela implementaron urgentemente el trabajo de limpieza y reconstrucción de las escuelas para dar la bienvenida a los estudiantes a la escuela. De hecho, los daños a escuelas y aulas fueron muy graves. Hay 17 campos que no se pueden restaurar. 99 escuelas/sitios escolares aún no pueden enseñar. Según informes de 23/27 provincias y ciudades, el agua está retrocediendo y...

ACB: BANCO DE CLIENTES NACIONALES, SOCIO LÍDER PARA INVERSORES NACIONALES Y EXTRANJEROS

Ciudad Ho Chi Minh - En agosto pasado, Asia Commercial Joint Stock Bank (ACB) obtuvo la licencia oficial para convertirse en miembro depositario de Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation, uno de los pocos bancos nacionales de depósito en Vietnam que brinda servicios de apoyo a organizaciones e instituciones financieras en actividades de inversión en el mercado de valores vietnamita, contribuyendo...

Investigar urgentemente inversiones para construir un nuevo puente de Phong Chau

El 16 de septiembre, el Viceprimer Ministro Tran Hong Ha firmó el Despacho Oficial No. 9/CD-TTg del Primer Ministro sobre la investigación urgente de inversiones para la construcción de un nuevo puente Phong Chau en la autopista 96C que conecta el distrito de Tam Nong y la ciudad de Ho Chi Minh. , provincia de Phu Tho. ...

Thaco Auto lanza el Kia New Carnival, con un precio de 1,299 mil millones de VND

Hoy (16 de septiembre), THACO AUTO presentó oficialmente Kia New Carnival, un gran modelo SUV de lujo que representa un gran avance en diseño y tecnología con ventas que comienzan en 9 mil millones de VND. Desde su lanzamiento en el mercado vietnamita, Kia Carnival ha afirmado su atractivo en el segmento de los SUV grandes con ventas de casi 1,299 vehículos al mes, creando una posición de liderazgo en el segmento de precios de más de 1.000 millones...

Reflejos

Últimas

Mismo autor

Thaco Auto lanza el Kia New Carnival, con un precio de 1,299 mil millones de VND

Hoy (16 de septiembre), THACO AUTO presentó oficialmente Kia New Carnival, un gran modelo SUV de lujo que representa un gran avance en diseño y tecnología con ventas que comienzan en 9 mil millones de VND. Desde su lanzamiento en el mercado vietnamita, Kia Carnival ha afirmado su atractivo en el segmento de los SUV grandes con ventas de casi 1,299 vehículos al mes, creando una posición de liderazgo en el segmento de precios de más de 1.000 millones...

Vinfast ofrece un incentivo de 12 millones de VND a los clientes que realicen una conversión ecológica a motocicletas eléctricas

Continuando con la serie de acciones "Fuerte espíritu vietnamita - Por un futuro verde" en el contexto de desastres naturales y cambios climáticos cada vez más impredecibles, VinFast anunció la implementación del programa "Vietnam verde" con la prioridad Incentivos atractivos de hasta 12 millones de VND, contribuyendo ayudar a los consumidores a poseer fácilmente motocicletas eléctricas, contribuyendo así directamente a la transformación ecológica. Recibir...

Línea ferroviaria Yen Vien completamente abierta

Después de muchos esfuerzos, hasta esta tarde, 15 de septiembre, la Corporación de Ferrocarriles de Vietnam ha solucionado todos los puntos problemáticos en la ruta Yen Vien-Lao Cai. El presidente Dang Sy Manh visitó y alentó a los trabajadores en el lugar. La línea ferroviaria Hanoi-Lao Cai es la más afectada y aún quedan decenas de deslizamientos de tierra. A partir de la tarde del 9 de septiembre, la línea superior sigue bloqueada...

Obra FUI, SOY Y SIEMPRE ESTARÉ ORGULLOSO DE SER VIETNAMITA 🇻🇳

- Autor: Dang Thu Ha - Fecha de participación: 16 de septiembre de 09...

La bandera LED de Vietnam funciona en Landmark 81. Todavía veo que, aunque es simple, nuestra bandera nacional es muy...

- Autor: Colectivo Schannel en la Ciudad. HCM - Fecha de asistencia: 16 de septiembre de 09...

muchas lecturas

Misma categoría

La selección tailandesa llegó a Hanoi preparándose para competir con Vietnam

En la noche del 5 de septiembre, el equipo tailandés llegó a Hanoi para prepararse para el partido inaugural contra Rusia en el Torneo Amistoso Internacional de la Copa LPBank 9 dos días después. Jugadores tailandeses en el aeropuerto de Noi Bai - Foto: CHANGSUEK Preparándose para el torneo amistoso internacional de la Copa LPBank 2024 en Hanoi con motivo de los Días de la FIFA en septiembre, el equipo tailandés se reunió desde el 2024 de septiembre. Sin embargo, el entrenador Masatada Ishii y su equipo...

Orientación circular sobre la gestión de actividades de información exterior de ministerios, agencias de nivel ministerial y agencias gubernamentales...

MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- Número: 02/2019/ TT-BTTTT Hanoi, 08 de marzo de 3 ORIENTACIÓN CIRCULAR SOBRE LA GESTIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE INFORMACIÓN EXTERIOR DE LOS MINISTERIOS, ORGANISMOS A NIVEL MINISTERIAL Y ORGANISMOS DEL GOBIERNO De conformidad con el Decreto N° 2019/17/ND-CP de 2017 de febrero de 17 del Gobierno se estipulan las funciones, tareas y facultades y estructura organizacional del Ministerio de Información...

Proyecto de comunicación sobre derechos humanos en Vietnam

PRIMER MINISTRO ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad --------------- No.: 1079/QD-TTg Ha Noi, 14 de septiembre de 9 DECISIÓN DE APROBAR EL PROYECTO DE COMUNICACIÓN SOBRE DERECHOS HUMANOS EN VIETNAM PRIMER MINISTRO De conformidad con la Ley de Organización Gubernamental de 2022 de junio de 19; Ley por la que se modifican y complementan varios artículos de la Ley de Organización del Gobierno y de la Ley de Organización del Gobierno Local, de 6 de enero...

Conclusión No. 57-KL/TW del 15 de junio de 6 del Politburó sobre continuar mejorando la calidad y eficacia del trabajo informativo para...

Después de 10 años de aplicación de la Conclusión nº 16-KL/TW del 14 de febrero de 02 del XI Politburó sobre la estrategia para el desarrollo de la información extranjera para el período 2012-2011, el trabajo de información exterior ha logrado grandes resultados, contribuyendo a ello. mejorar la posición y reputación de Vietnam en el ámbito internacional, proteger la base ideológica del Partido, luchar contra puntos de vista y argumentos erróneos y hostiles...

La Circular regula la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa

El 06 de mayo de 5, el Ministro de Información y Comunicaciones emitió la Circular N° 2019/03/TT-BTTTT que regula la publicación y transmisión de contenidos informativos extranjeros en la prensa. Esta Circular entra en vigor a partir del 2019 de junio de 21. El portal Vietnam.vn desea presentar respetuosamente el contenido completo de esta Circular: MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES ------- REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM Independencia - Libertad - Felicidad ---- --------- -- Número: 6/2019/TT-BTTTT Hanoi, 03 de enero...

Últimas

El Ministerio de Seguridad Pública elogió a la policía provincial de Thanh Hoa por destruir una línea de producción de medicamentos falsos

'Niños héroes' salvaron a 2 niños que se ahogaban en Ha Tinh El Primer Ministro elogió al sector de Industria y Comercio y a muchas unidades en respuesta a la tormenta No. 3 16 de septiembre de 9, General de División Nguyen Ngoc Lam, Viceministro de Industria y...

Promocionar productos artesanales tradicionales de los pueblos en TikTok, ¿tarea imposible?

"Asumiendo" con confianza nuevos desafíos Al participar en el episodio 6 del programa "Key Profession", el actor Hung Thuan asumió la tarea de promover la imagen de los pueblos artesanales tradicionales y apoyar a los productores para actualizar las tendencias de ventas en línea en TikTok Shop.

Día de la cultura empresarial vietnamita en Francia: un puente para promover los intercambios económicos y culturales

El 13 de septiembre tuvo lugar en el Centro Cultural Vietnamita en Francia (CCV) el programa "Primer Día de la Cultura Empresarial Vietnamita en el Extranjero", lo que marcó un paso importante en la realización del espíritu de la Resolución del Partido y el Gobierno sobre la construcción...

La tasa de crecimiento del café vietnamita no ha seguido el ritmo de crecimiento mundial

El precio del café previsto para el 17 de septiembre de 9 en el mercado interno disminuirá. Los precios del café aumentaron y se mantuvieron altos, pero muchas predicciones desfavorables sobre la producción de la próxima temporada impidieron a los agricultores vender. Según los expertos, si los precios del café no bajan drásticamente, los agricultores...

Últimas