El 06 de mayo de 5, el Ministro de Información y Comunicaciones emitió la Circular N° 2019/03/TT-BTTTT que regula la publicación y transmisión de contenidos informativos extranjeros en la prensa. Esta Circular entra en vigor a partir del 21 de junio de 6. El portal Vietnam.vn desea presentar respetuosamente el contenido completo de esta Circular:
MINISTERIO DE INFORMACIÓN Y |
REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM |
Número: 03/2019/TT-BTTTT |
Hanói, 06 de agosto de 5 |
TANGA TƯ
REGLAMENTOS SOBRE LA PUBLICACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO DE INFORMACIÓN EXTRANJERO EN LA PRENSA
Base Ley de Prensa 05 de diciembre de 4;
Decreto basado 72/2013/ND-CP 15 de julio de 7 del Gobierno sobre gestión, prestación y uso de servicios de Internet e información en línea y Decreto No. 27/2018/ND-CP 01 de marzo de 3 del Gobierno por el que se modifican y complementan varios artículos del Decreto núm. 72/2013/ND-CP 15 de julio de 7 sobre gestión, prestación y uso de servicios de Internet e información en línea;
Decreto basado 72/2015/ND-CP 07 de septiembre de 9 del Gobierno sobre gestión de actividades de información exterior;
Decreto basado 09/2017/ND-CP 09 de febrero de 02 del Gobierno sobre normas detalladas sobre la comunicación y la información a la prensa por parte de los organismos administrativos del Estado;
Decreto basado 17/2017/ND-CP 17 de febrero de 02 del Gobierno estipula las funciones, tareas, atribuciones y estructura organizativa del Gobierno. Ministerio de Información y Comunicaciones;
A petición del Director del Departamento de Información Exterior,
El Ministro de Información y Comunicaciones promulga una circular que regula la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa.
REGLAS GENERALES
Artículo 1. Ámbito de aplicación
Esta Circular regula el contenido de la información extranjera en la prensa; publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa; derechos y responsabilidades de las agencias de prensa, y responsabilidades de organizaciones e individuos relevantes en la publicación y transmisión de contenido de información extranjera en la prensa.
Artículo 2. Objetos de aplicación
Esta Circular se aplica a las agencias de prensa y a las agencias gestoras de prensa; Instalaciones de información y comunicación; Agencias, organizaciones e individuos involucrados en la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa.
Artículo 3. Explicación de términos
En la presente Circular, los siguientes términos se entenderán como sigue:
1. Prensa extranjera Son periódicos impresos, periódicos electrónicos y canales de radio y televisión extranjeros aprobados por el Primer Ministro en la Planificación de la Prensa Extranjera.
2. La prensa publica y difunde contenidos informativos extranjeros. significa periódicos impresos, periódicos electrónicos, canales de radio y canales de televisión, excluyendo la prensa extranjera según lo especificado en la Cláusula 1 de este Artículo.
Artículo 4. Contenido de la información de política exterior en la prensa.
El contenido de la información sobre asuntos exteriores en la prensa incluye información oficial sobre Vietnam, información que promueve la imagen de Vietnam, información sobre la situación mundial en Vietnam e información que explica y aclara las regulaciones en Cláusula 1 de los artículos 7, 8, 9, 10 del Decreto N° 72/2015/ND-CP de 07 de septiembre de 9 del Gobierno sobre la gestión de las actividades de información extranjera.
Artículo 5. Principios para la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa.
1. Publicar y difundir contenidos informativos de acuerdo con las directrices y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado, y de acuerdo con los intereses del país y del pueblo vietnamita.
2. No publicar ni difundir información que afecte negativamente la posición y la imagen de Vietnam; causar daño a las relaciones exteriores y la cooperación internacional entre Vietnam y otros países; incitar a la violencia, hacer propaganda de guerras de agresión, provocar odio entre naciones y pueblos de otros países.
REQUISITOS PARA PUBLICAR Y REPRODUCIR CONTENIDO DE INFORMACIÓN EXTRANJERO EN LA PRENSA
Artículo 6. Para la prensa extranjera
1. Para obtener información sobre temas importantes de Vietnam y el mundo: después de recibir las opiniones del Estado de Vietnam proporcionadas por las autoridades competentes, la publicación y transmisión se llevan a cabo de la siguiente manera:
a) Lugar de publicación y transmisión: Portada de periódicos impresos; página de inicio de periódicos electrónicos; boletines de noticias para canales de radio y televisión extranjeros;
b) Tiempo de publicación y transmisión: A más tardar 02 horas para periódicos electrónicos; 05 horas para periódicos electrónicos que deban ser traducidos; 24 horas para medios impresos; retransmitido en el próximo boletín de noticias de canales de radio y televisión extranjeros.
2. Para información explicativa y aclaratoria: Publicar y difundir en un lugar de fácil acceso, lo antes posible.
3. Para otros contenidos de información extranjera especificados en Artículo 4 de esta Circular: Publicación y transmisión a la misma hora del día.
4. Idioma expresado en vietnamita y lenguas extranjeras:
a) Incrementar el número de noticias, artículos y programas producidos en idiomas extranjeros (sin pasar por el proceso de traducción) para su publicación y difusión en la prensa;
b) Incrementar activamente el número de idiomas expresados en lenguas extranjeras para atender a audiencias de información extranjera en diferentes países, con enfoque en desarrollar idiomas en áreas clave de la información extranjera según cada período.
Artículo 7. Para la prensa, publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros.
Al publicar o transmitir contenido de información extranjera, fomente:
1. Publicar y transmitir con prontitud y en un lugar de fácil acceso.
2. Publicar y difundir información sobre la postura del Estado vietnamita en cuestiones nacionales e internacionales tan pronto como sea posible o a solicitud de un organismo estatal competente.
3. Publicar y transmitir noticias, artículos y programas con contenido de información extranjera en idiomas extranjeros o subtítulos en idiomas extranjeros para promover la efectividad de la información de información extranjera.
4. Estaciones de radio y televisión locales:
a) Organizar la retransmisión de contenidos informativos extranjeros difundidos en emisoras de radio y televisión nacionales sobre la base de un acuerdo entre las agencias de prensa sobre la necesidad de su publicación y difusión;
b) Proporcionar contenido de información local para publicar y transmitir en la prensa extranjera para promover la imagen local en el mundo.
Capítulo III
DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LAS UNIDADES RELACIONADAS
Artículo 8. Derechos y responsabilidades de la prensa extranjera.
1. Derechos de la prensa extranjera:
a) Recibir prioridad del Estado en la realización de pedidos para la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa;
b) El Estado crea condiciones favorables para publicar y difundir contenidos informativos extranjeros en periódicos y medios de comunicación extranjeros vietnamitas.
2. Responsabilidades de la prensa extranjera:
a) Establecer páginas y secciones especializadas (para periódicos impresos y electrónicos), grupos de programas y temas (para canales de radio y televisión) sobre contenidos informativos extranjeros;
b) Asegurar que haya reporteros y editores monitoreando la información extranjera;
c) Coordinar y compartir noticias, artículos y programas de inversión del Estado con agencias, organizaciones y medios de prensa nacionales y extranjeros;
d) Publicar y difundir activamente noticias, artículos y programas de radio y televisión que promuevan la imagen de Vietnam en los medios de comunicación extranjeros y en los periódicos de los vietnamitas en el extranjero;
d) Fomentar la selección de noticias, artículos, programas de radio y televisión sobre información extranjera para publicarlos y transmitirlos en las redes sociales, garantizando los derechos de propiedad intelectual y los principios de gestión, provisión y uso de la información en línea de acuerdo con las disposiciones de la ley;
e) Resumir, proponer recompensas e informar sobre los resultados de la implementación de contenidos informativos extranjeros en la prensa, remitiéndolos al Ministerio de Información y Comunicaciones antes del 30 de noviembre de cada año o previa solicitud (según formulario especificado en el Anexo emitido junto con esta Circular).
Artículo 9. Derechos y responsabilidades de la prensa para publicar y difundir contenidos informativos extranjeros.
1. Derechos de la prensa a publicar y difundir contenidos informativos extranjeros:
a) Ser ordenado por el Estado la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa;
b) El Estado crea condiciones favorables para publicar y difundir contenidos informativos extranjeros en la prensa vietnamita.
2. Responsabilidades de la prensa en materia de publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros:
a) Información positiva sobre el país y el pueblo de Vietnam en todos los campos;
b) Incentivar la apertura de páginas, secciones y temas especializados para incrementar la efectividad de la información extranjera y proteger la soberanía sobre los mares, islas, fronteras y territorio nacional;
c) Asignar reporteros y editores para monitorear la información de asuntos exteriores;
d) Organizar resúmenes, recomendar recompensas e informar sobre los resultados de la implementación de contenidos de información extranjera en la prensa cuando así lo solicite.
Artículo 10. Responsabilidades de las agencias gestoras de prensa.
1. Dirigir y promover agencias de prensa para publicar y difundir contenidos informativos extranjeros en la prensa de acuerdo con lo dispuesto en esta Circular.
2. Proporcionar apoyo financiero (si lo hubiera) a la prensa para publicar y transmitir contenidos informativos extranjeros.
Artículo 11. Responsabilidades del Departamento de Información y Comunicaciones
1. Dirigir e inspeccionar la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en periódicos locales.
2. Resumir e informar los resultados de la implementación de las normas de esta Circular al Ministerio de Información y Comunicaciones cuando lo solicite.
Artículo 12. Responsabilidades de las unidades dependientes del Ministerio de Información y Comunicaciones
1. Corresponde al Departamento de Información Exterior:
a) Vigilar la implementación de lo dispuesto en la presente Circular; presidir y coordinar con las unidades dependientes del Ministerio de Información y Comunicaciones para inspeccionar la implementación de las normas de esta Circular; resumir los resultados e informar al Ministro de Información y Comunicaciones;
b) Evaluar la eficacia de la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros por parte de las agencias de prensa;
c) Proporcionar información, organizar formación y fomentar las competencias profesionales en información extranjera;
d) Coordinar con agencias relevantes para desarrollar mecanismos y políticas para apoyar el desarrollo del periodismo extranjero.
2. Corresponde al Departamento de Prensa la coordinación y seguimiento de la aplicación de lo dispuesto en la presente Circular para las agencias de prensa impresa y electrónica.
3. Corresponde al Departamento de Radio, Televisión e Información Electrónica la coordinación y seguimiento de la aplicación de lo dispuesto en la presente Circular para las emisoras de radio y televisión.
CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS
Artículo 13. Responsabilidad de ejecución.
Jefe de Oficina, Director del Departamento de Información Exterior, Jefes de agencias y unidades pertinentes dependientes del Ministerio de Información y Comunicaciones; El Director del Departamento de Información y Comunicaciones, los líderes de las agencias de prensa y las agencias, organizaciones e individuos relevantes son responsables de implementar esta Circular.
Artículo 14. Efectividad de la implementación
1. La presente Circular entra en vigor el 21 de febrero de 6.
2. Durante el proceso de implementación, si hay algún problema que deba modificarse o complementarse, las agencias, organizaciones e individuos deben informarlo de inmediato al Ministerio de Información y Comunicaciones para su consideración y ajuste./.
Destinatarios: – Primer Ministro y Viceprimeros Ministros; - Oficina del Congreso; – Oficina Central y Comités del Partido; – Oficina del Secretario General; - La oficina del presidente; - Oficina gubernamental; – Comité Directivo para el trabajo del Centro de Información sobre el Agua; – Ministerios, organismos de nivel ministerial, organismos dependientes del Gobierno; – Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente; – Departamento de Información e Información de las provincias y ciudades de gestión central; – Agencias de prensa; Responsable de prensa; – Departamento de Inspección de Documentos Jurídicos (Ministerio de Justicia); - Anuncio; – Sitio web del gobierno; – Sitio web del Ministerio de Información y Comunicaciones; – Ministerio de Información y Comunicaciones: Ministro y Viceministros; agencias y unidades dependientes del Ministerio; – Guardado: VT, TTDN.(350). |
MINISTRO Nguyen Manh Hung |
APÉNDICE
(Emitida junto con la Circular N° 03/2019/TT-BTTTT de 06 de mayo de 5 del Ministerio de Información y Comunicaciones)
NOMBRE DE LA AGENCIA DE PRENSA |
REPÚBLICA SOCIALISTA DE VIETNAM |
Número: …/…. |
…, fecha… mes… 2019 |
REPORTE FINAL
Estado de la publicación y difusión de contenidos informativos extranjeros en la prensa de...
I. ESTADO DE IMPLEMENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN EXTRANJERA EN LA PRENSA
1. Resultados obtenidos
– Información oficial sobre Vietnam;
– Información que promueva la imagen de Vietnam;
– Información sobre la situación mundial en Vietnam;
– Información explicativa y aclaratoria;
(En el que se indique claramente: número de noticias, artículos, programas/año; número de páginas especializadas y categorías).
2. Dificultades y limitaciones
3. Causa
II. ESTADO DE IMPLEMENTACIÓN DE LA PUBLICACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO DE INFORMACIÓN EXTRANJERA EN LA PRENSA
1. Resultados obtenidos
2. Dificultades y limitaciones
3. Causa
III. SUGERENCIAS Y RECOMENDACIONES
1. Proponer soluciones para incrementar la efectividad de la información extranjera en la prensa; soluciones para minimizar errores en la prensa, asegurando no dañar la imagen nacional; no afecta las relaciones exteriores y la cooperación internacional entre Vietnam y otros países.
2. Proponer la construcción, modificación y complementación de corredores legales, mecanismos y políticas para que el Estado facilite y promueva que la prensa vietnamita publique y difunda eficazmente contenidos informativos de asuntos extranjeros.
Destinatarios: – …………….; – …………….; – Guardar: VT,…. |
POSICIONES Y CARGOS DEL FIRMANTE |