El idioma vietnamita es diverso y rico, lo que provoca que muchas personas se confundan con frases que tienen significados o pronunciaciones similares. "Bạc mạng" y "bạt mạng" son un ejemplo de este tipo de palabras que suelen confundirse.
En vietnamita, este es un adjetivo que significa acción imprudente, irreflexiva, que desestima la propia vida.
¿Qué palabra crees que es la correcta? Deja tu respuesta en la sección de comentarios a continuación.
Fuente: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-bac-mang-hay-bat-mang-ar914374.html






Kommentar (0)