Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pintura de Kim Van Kieu

Việt NamViệt Nam22/11/2023

INFORMACIÓN SOBRE LA PINTURA AGRÍCOLA Material: Laca grabada - Tamaño: 82 x 102 cm Adaptado de la pintura popular Hang Trong La pintura ilustra escenas como: Kieu siguiendo a Ma Giam Sinh después de dejar la casa de sus padres, Kieu y Tu Hai devolviendo la bondad y buscando venganza, Tu Hai convirtiéndose en el líder de la región donde vive Kieu, Kim, Van y Kieu reuniéndose y viviendo felices y pacíficamente juntos. De izquierda a derecha, hay cuatro escenas (cuatro paneles) como sigue: Pintura 1: Arriba: Kieu se vende a Ma Giam Sinh para redimir a su padre de la prisión. Él lleva a Kieu a Lam Tri y la entrega a Tu Ba, el dueño del burdel. La pintura ilustra a Kieu siguiendo a Ma Giam Sinh después de dejar la casa de sus padres. El poema que lo acompaña dice: "El viento ruge, instando a las nubes Qin / Un carruaje en el mundo mortal vuela como un pájaro". En esta sección, de derecha a izquierda, aparecen: Ma Giam Sinh a caballo, seguido de un sirviente con un paraguas. Kieu sentada en un carruaje tirado por un sirviente y otro sirviente con un paraguas. Abajo: Kieu y Tu Hai devuelven la bondad y buscan venganza. Título del poema: «Después de devolver la bondad, buscaré venganza». Tu Hai dice: «Te dejo ese asunto a ti». Imagen 2: Tu Hai se convierte en el líder de la región donde vive Kieu. Ordena a las doncellas del palacio que encuentren a Kieu y la traigan de vuelta al palacio. Título de la imagen superior: «Las doncellas del palacio lo siguen, diciendo: 'Obedeciendo órdenes, te acompañaré a la boda'. Izando los estandartes y disparando los cañones, Tu Hai sale personalmente a caballo para recibirla en la puerta exterior». Podemos ver a Tu Hai a la derecha a caballo, a Kieu a la izquierda en un carruaje tirado por una doncella y, detrás de ella, a una doncella con un palanquín. Abajo: Al final de la historia, Kim, Van y Kieu se reúnen. Kim se sienta detrás leyendo o recitando poesía, Kieu se sienta a la derecha tocando la cítara, y Van, a la izquierda, cuida de sus dos hijos. Sobre la mesa hay varios adornos auspiciosos y tres copas de vino en una bandeja. Título del poema: "Bebiendo lentamente vino de crisantemo, emborrachándose. De pie, Van explica algunas cosas". Imagen 3: Parte superior: El primer encuentro de Thuy Kieu y Tu Hai. Tras terminar su relación con Thúc Sinh, Kiều se casó con un hombre llamado Bạc Sinh. Este hombre la llevó a la región tailandesa y la vendió a un burdel. Un día, Từ Hải visitó el burdel por placer, conoció a Kiều y se enamoró perdidamente de ella. (El siguiente texto parece ser una escena separada de un contexto diferente: "El primer encuentro de Kim y Kieu en el festival de Thanh Minh. A la izquierda, Thúy Kieu y Thúy Vân están ocultos entre un racimo de flores, y a la derecha hay un puente ilustrado por dos versos de poesía: 'Bajo el agua clara que fluye, junto al puente, las ramas de sauce se balancean con gracia en la luz del atardecer'. Debajo de los dos Kieu, a la izquierda está Vương Quan, con un joven sirviente detrás de él; a la derecha está Kim montando a caballo, con un joven sirviente sosteniendo un abanico para protegerlo.") El rostro familiar del Rey saludó a las dos hermanas Kieu, que tímidamente se escondieron detrás de las flores. Abajo: El floreciente romance entre Kieu y So Khanh. Kieu está dentro de la casa, a la izquierda, So Khanh a la derecha sosteniendo un abanico con las palabras "tich viet" (que significa "profundo y glorioso"). En la pantalla hay un poema: "Si la bella doncella conociera al héroe, él se liberaría fácilmente de su jaula".

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Baño de barro

Baño de barro

Bebé - Feliz Vietnam

Bebé - Feliz Vietnam

Descripción general de la comuna de Yen Thanh

Descripción general de la comuna de Yen Thanh