Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

هوشی مین - نمادی بزرگ از میل به آزادی

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh19/05/2023


رئیس جمهور هوشی مین - مردی که تمام عمر خود را برای استقلال، آزادی و خوشبختی ملت و مردم جنگید، در آثار ادبی و روزنامه‌نگاری خود نیز مردی بسیار آزاده بود. در طول ۵۰ سال فعالیت نویسندگی خود، او همیشه خود را در موضعی از آزادی مطلق بیان می‌کرد...

نگوین آی کواک - هوشی مین - بنیانگذار حزب و رهبر بزرگ ملت، مردی بود که حرفه نویسندگی‌اش در سال ۱۹۱۹ با ارسال دادخواست ۸ ماده‌ای به کنفرانس ورسای آغاز شد.

هوشی مین - نمادی بزرگ از میل به آزادی

دادخواست ۸ ماده‌ای نگوین آی کواک که به کنفرانس ورسای ارسال شد. عکس: اینترنت

از این ۸ مورد، ۴ مورد آزادی مردم آنام را مطالبه می‌کنند:

«۳. آزادی مطبوعات و بیان

۴. آزادی تشکل و تجمع

۵. آزادی مهاجرت و سفر به خارج از کشور.

۶. آزادی افتتاح و تأسیس مدارس فنی و حرفه‌ای در تمام استان‌ها برای تحصیل بومیان.

اینها تنها چند مورد از حداقل الزامات آزادی در یک دسته بندی گسترده از آزادی هستند که با استقلال برای ملت و شادی برای مردم مرتبط هستند و سه گانه استقلال، آزادی، شادی را تشکیل می‌دهند. بر اساس دموکراسی - جمهوری، جمهوری دموکراتیک ویتنام پس از انقلاب اوت - ۱۹۴۵ که نگوین آی کواک بنیانگذار، رهبر و اولین رئیس جمهور آن بود - به طور کامل محقق خواهد شد.

برگردیم به ۵۰ سال فعالیت نویسندگی نگوین آی کواک - هوشی مین، که از سال ۱۹۱۹ آغاز شد و دو مرحله داشت: از ۱۹۱۹ تا ۱۹۴۵ و از ۱۹۴۵ تا ۱۹۶۹. در مرحله اول، نگوین آی کواک و سپس هوشی مین، به عنوان یک سرباز انقلابی، آگاهانه با استفاده از «سلاح صدا» به والاترین و یگانه‌ترین مأموریت تاریخی استقلال ملت و آزادی مردم ویتنام پرداختند. فعالیت نویسندگی که با دو نوع خط آغاز شد: فرانسوی و ویتنامی، و دو موضوع را هدف قرار می‌داد: استعمارگران فرانسوی و دولت دست‌نشانده سلسله جنوبی؛ مردم رنج‌دیده در سراسر جهان ، از جمله مردم آننام.

برای دشمن، این یک هشدار است؛ برای مردم بومی و فقرای سراسر جهان، یک بیداری است. هشدار و بیداری - این دو هدف بزرگ در حرفه نویسندگی، ابتدا در روزنامه‌نگاری و سپس در ادبیات نگوین آی کواک - هوشی مین، از سال ۱۹۱۹ تا ۱۹۴۵ هستند. حرفه نویسندگی، با «ادعای مردم آنام» (۱۹۱۹)، روزنامه «له پاریا»، نمایشنامه «اژدهای بامبو»، داستان‌های کوتاه و طرح‌های منتشر شده در روزنامه‌های فرانسوی در پاریس در اوایل دهه ۱۹۲۰ و «حکم رژیم استعماری فرانسه» چاپ شده در پاریس (۱۹۲۵) آغاز شد. سپس، «مسیر انقلابی» (۱۹۲۷) و «خاطرات کشتی شکسته» (۱۹۳۱) به زبان ویتنامی ممنوع و مصادره شدند.

هوشی مین - نمادی بزرگ از میل به آزادی

رئیس جمهور هوشی مین در مصاحبه با روزنامه له پاریا. عکس: سند

در سال ۱۹۴۱، نگوین آی کواک پس از ۳۰ سال اقامت در خارج از کشور به کشور بازگشت و در ۴ سال اول دهه ۱۹۴۰، بر حرفه نویسندگی در ژانرهای مختلفی مانند نثر، شعر، اپرا و تفسیر سیاسی تمرکز کرد که مهمترین آنها بیش از ۳۰ شعر ویتنامی با عنوان شعر ویت مین منتشر شده در روزنامه Vietnam Doc Lap؛ اپرای «تاریخ کشور ما»، ۲۰۸ بیت؛ دفتر خاطرات زندان - ۱۳۵ شعر به زبان چینی؛ نامه‌های بسیاری که ملت را به مبارزه با فرانسوی‌ها، اخراج ژاپنی‌ها، آماده شدن برای قیام عمومی و در نهایت اعلامیه استقلال فرا می‌خواند، بود.

بیش از ۲۵ سال قبل از سال ۱۹۴۵، نگوین آی کواک - هوشی مین، حرفه نویسندگی به سه زبان فرانسوی، چینی و ویتنامی را با هدف والاترین و یگانه هدف استقلال ملی، آزادی و خوشبختی مردم ویتنام پشت سر گذاشت. این انقلابی بزرگ و رهبر ملت، طی ۲۵ سال نویسندگی (۱۹۱۹-۱۹۴۵)، در طول ۳۰ سال تبعید (۱۹۱۱-۱۹۴۱)، میراث بسیار ارزشمندی از روزنامه‌نگاری و ادبیات، از جمله آثاری که در بالاترین قله ارزش‌های تمدنی و بشردوستانه قرار دارند، برای مردم ویتنام به یادگار گذاشت. این آثار عبارتند از: حکم رژیم استعماری فرانسه (۱۹۲۵)، دفتر خاطرات زندان (۱۹۴۳) و اعلامیه استقلال (۱۹۴۵).

لازم است موارد فوق را به طور خلاصه بازگو کنم تا حقیقتی، یا بهتر بگویم، حقیقتی ساده را بیان کنم: در هویت شهروندی که کشورش را از دست داد؛ ویتنامی که نامش را روی نقشه گم کرد؛ مرد جوانی که به دنبال نجات کشور بود، مجبور شد ده‌ها بار نام خود را تغییر دهد؛ مجبور شد برای امرار معاش ۱۲ شغل انجام دهد؛ مجبور شد یک سفر ۳۰ ساله به خارج از کشور را با ۲ دستگیری، ۲ حکم زندان، ۲ خبر مرگ پشت سر بگذارد، مطمئناً عمو هو در فعالیت‌ها و امرار معاش خود هیچ آزادی نداشت. با این حال، عمو هو در طول یک حرفه نویسندگی بسیار گسترده بسیار آزاد بود و با آن حرفه، به فردی تبدیل شد که پایه و اساس ادبیات و روزنامه‌نگاری ویتنامی را در قرن بیستم بنا نهاد و جوهره آن را گردآوری کرد.

۳۰ سال اقامت در خارج از کشور. بیش از ۲۵ سال نویسندگی. نویسندگی به روشی برای فعالیت‌های انقلابی تبدیل شده است. سلاحی برای بیان احساسات. برای عمو هو، نویسندگی به معنای ترک حرفه ادبی نیست، مانند هر شاعر یا نویسنده دیگری در همان دوره. اگر حرفه ای وجود داشته باشد، آن حرفه، حاکمیت سرزمین پدری است که هنوز در بردگی است، به نفع مردمی است که هنوز بسیار بدبخت هستند. «آزادی برای هموطنانم، استقلال برای سرزمین پدری‌ام. این تمام چیزی است که من می‌دانم. این تمام چیزی است که من می‌فهمم»...

هوشی مین - نمادی بزرگ از میل به آزادی

جلد کتاب «خاطرات زندان» (عکس)

از سال ۱۹۱۹ تا ۱۹۴۵، نگوین آی کواک - هوشی مین در دوران نویسندگی خود، نیازی به متقاعد کردن کسی، آموزش مفهوم نویسندگی، تجربه نویسندگی نداشت، جز اینکه خود را صادقانه و کامل در تمام صفحات نوشته شده، از همه ژانرها - یعنی ادعاها یا جملات - آشکار کند؛ از یک شعر بسیار ساده مانند سنگ برای درک توده‌های بی‌سواد گرفته تا فلسفه‌ای عمیق درباره زندگی در شرایط یک زندانی؛ فراخوانی به هموطنان برای پیوستن به ویت مین یا آماده شدن برای یک قیام عمومی، تا اعلامیه استقلال، صحبت به نام تاریخ و ملت با آینده و بشریت.

از سال ۱۹۴۵، در مقام رئیس جمهور، پس از قرائت اعلامیه استقلال تا سال ۱۹۶۹، و اعلام وصیت‌نامه‌اش پس از مرگش، هوشی مین به حرفه نویسندگی خود در ژانرهای مختلفی مانند شعر چینی و ویتنامی، نامه‌ها، درخواست‌ها یا سخنرانی‌ها برای متخصصان ادامه داد... در این زمینه، هوشی مین فرصت داشت تا دیدگاه‌های خود را در مورد روزنامه‌نگاری، ادبیات و هنر بیان کند؛ که از طریق آنها، مستقیم یا غیرمستقیم، می‌توانیم نظر او را در مورد آزادی در آفرینش هنری بدانیم.

هوشی مین، به عنوان یک انقلابی، همیشه فعالیت‌های فرهنگی و هنری را به عنوان فعالیتی برای اصلاح و خلق جهان در انسان‌ها می‌دانست. ادبیات و هنر هدف ذاتی ندارند. عمو هو در نامه خود به هنرمندان به مناسبت نمایشگاه نقاشی سال ۱۹۵۱ نوشت: «فرهنگ و هنر، مانند همه فعالیت‌های دیگر، نمی‌توانند خارج از اقتصاد و سیاست باشند، بلکه باید در چارچوب آن باشند.» نسل‌های هنرمندان و عموم مردم ویتنام در طول نیم قرن گذشته، زمانی که جنگ مقاومت پس از ۶ سال رخ داده بود، باید تک تک کلمات نامه فوق را با جان و دل شنیده باشند. «فرهنگ و هنر نیز یک جبهه هستند. شما سربازان آن جبهه هستید» (1).

پیش از این، در سال ۱۹۴۷، عمو هو در نامه‌ای به برادران فرهنگی و روشنفکر جنوب نوشت: «قلم‌های شما سلاح‌های تیزی در راه حمایت از درستکاران و از بین بردن شر هستند» (1). این یک دیدگاه اصولی در اندیشه ادبی و هنری عمو هو است. الزام خدمت به انقلاب با روحیه هوشی مین، روحیه تحمیل را به همراه ندارد، بلکه باید یک فعالیت داوطلبانه، خودآگاه، الزام مسئولیت‌پذیری و وجدان هنرمند باشد:

«واضح است که وقتی ملتی سرکوب می‌شود، ادبیات و هنر نیز آزادی خود را از دست می‌دهند. اگر ادبیات و هنر خواهان آزادی هستند، باید در انقلاب شرکت کنند» (1).

هوشی مین - نمادی بزرگ از میل به آزادی

رئیس جمهور هوشی مین همیشه تحقیق می‌کرد و به دنبال افزودن اطلاعات به هر مقاله بود. عکس: سند

لازم به ذکر است که رابطه‌ی بین ادبیات و سیاست، آنطور که نویسنده در بالا بیان کرده است، به معنای پایین آوردن ارزش ادبیات و هنر نیست؛ و همچنین به معنای تفکیک سیاست و ادبیات به دو جبهه‌ی متضاد یا به دو دسته‌ی بالا و پایین نیست. در نامه‌ی ارسالی فوق، عبارتی وجود دارد که می‌گوید: «از طرف دولت، از حمایت شما سپاسگزارم. دولت و تمام مردم ویتنام مصمم هستند برای حق اتحاد و استقلال کشور مبارزه کنند تا فرهنگ، سیاست، اقتصاد، باورها و اخلاق بتوانند آزادانه توسعه یابند» (1).

بنابراین، تا زمانی که ملت به حاکمیت دست یابد و هدف انقلاب بر ساختن جامعه‌ای نوین با هدف دستیابی به سعادت بشر متمرکز شود، الزامات توسعه آزاد و همه‌جانبه جنبه‌های سیاسی، اقتصادی، فرهنگی، مذهبی و اخلاقی در یک رابطه جامع و مؤثر بر یکدیگر تعیین خواهد شد؛ از سوی دیگر، باید به ویژگی‌های خاص و الزامات درونی و منظم هر حوزه فعالیت توجه شود، که افراد منصوب یا داوطلبانه انتخاب شده باید آنها را درک و به کار گیرند.

ادبیات و هنر باید آزاد باشند. اما آزادی ادبیات و هنر باید در چارچوب آزادی عمومی مردم و ملت قرار گیرد.

ادبیات و هنر به آزادی نیاز دارند. اما چگونگی درک صحیح آزادی و چگونگی دستیابی به آزادی - این چیزی است که باید بر اساس درک الزامات خاص عمل انقلابی و قوانین توسعه درونی ادبیات و هنر، درک و توسعه یابد.

هوشی مین خود را شاعر، نویسنده یا هنرمند نمی‌دانست، زیرا این حرفه او نبود، بلکه تنها اذعان داشت که عاشق ادبیات و هنر است (2)، با این حال، یک حرفه جاودانه از خود به جا گذاشت و در خط مقدم ارزش‌های انسان‌گرایانه و مدرن در تاریخ ادبیات ویتنام قرار گرفت.

آن نویسنده غیرحرفه‌ای همچنین کسی است که همیشه بر نقش و جایگاه مهم فرهنگ و ادبیات تأکید می‌کند. او با ترانه‌های محلی، ترانه‌های عامیانه و داستان کی‌یو بسیار آشناست. او زمانی خود را «شاگرد کوچک ال. تولستوی» می‌دانست (1)... او درک عمیقی از ارزش‌های ادبیات و هنر دارد و ادبیات و هنر را به عنوان «سلاح‌های تیز در راه حمایت از حق و از بین بردن شر» به جایگاه بسیار والایی رسانده است.

مردی که تمام عمرش را برای استقلال، آزادی و خوشبختی ملت و مردم جنگید، در طول ۵۰ سال فعالیت نویسندگی خود، در آفرینش‌های ادبی و روزنامه‌نگاری نیز مردی بسیار آزاد بود. او برای عموم کارگرانی که هنوز در بردگی بودند یا برای عموم مردمی که از استقلال و آزادی برخوردار بودند و برای خودشان می‌نوشتند، می‌نوشت - هوشی مین همیشه خود را در وضعیتی کاملاً آزاد بیان می‌کرد، بدون هیچ قید و بندی از جانب خود یا دنیای خارج.

(1) هوشی مین: درباره کار فرهنگی و هنری؛ انتشارات حقیقت؛ اچ.؛ 1971.

(2) سخنرانی در مراسم اختتامیه دومین کنگره ملی ادبیات و هنر، 1957. برگرفته از کتاب فوق.

هوشی مین - نمادی بزرگ از میل به آزادی

فونگ لی



منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

خیابان هانگ ما با رنگ‌های اواسط پاییزی درخشان است، جوانان با هیجان بی‌وقفه در حال ورود به آنجا هستند
پیام تاریخی: بلوک‌های چوبی پاگودای وین نگیم - میراث مستند بشریت
تحسین مزارع بادی ساحلی گیا لای که در ابرها پنهان شده‌اند
از دهکده ماهیگیری لو دیو در گیا لای دیدن کنید تا ماهیگیرانی را ببینید که شبدر را روی دریا «نقاشی» می‌کنند.

از همان نویسنده

میراث

;

شکل

;

کسب و کار

;

No videos available

اخبار

;

نظام سیاسی

;

محلی

;

محصول

;