








حروف چینی روی دروازه روستای ون خا با استفاده از کامپیوتر ایجاد شدهاند که منجر به خطوط خشک و غیرطبیعی شده است. حروف چینی روی ستون اصلی و "ترجمه" روی ستون فرعی کاملاً دقیق نیستند و فاقد وضوح و ایجاز هستند. در حالی که حروف چینی بسیار تزئینی هستند، درک آنها برای اکثر مردم دشوار است. در حال حاضر، بسیاری از دروازههای روستاها حروف ویتنامی را که با خوشنویسی نوشته شدهاند، انتخاب کردهاند که هم آشناتر است و هم برای حومه ویتنام مناسبتر است.
دکتر نگوین تونگ لین
نایب رئیس اتحادیه ادبیات و هنر هاتین
منبع: https://baohatinh.vn/khi-cong-lang-sinh-chu-han-post289581.html







نظر (0)