Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مردم دائو در روستای ترا چائو هویت قومی خود را حفظ می‌کنند.

روستای ترا چائو در کمون بائو تانگ، محل زندگی اقلیت قومی دائو است که نسل‌هاست در آنجا زندگی می‌کنند. در بحبوحه زندگی مدرن، زنان دائو در اینجا هنوز هم با پشتکار در کارگاه‌های بافندگی خود کار می‌کنند و لباس‌های سنتی قومی می‌بافند. مردم دائو با عشق به هنر سنتی خود، در تلاشند تا میراث به جا مانده از اجداد خود را حفظ کنند.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai27/12/2025

امروز، پس از گذراندن نیمی از روز وجین کردن تپه‌های دارچین، دانگ تی چی ۶۳ ساله، زنی از قبیله دائو از روستای ترا چائو، در کمون بائو تانگ، نیمی دیگر از روز را پشت دستگاه بافندگی خود نشسته و مشغول بافتن پارچه است. این دستگاه بافندگی با قاب چوبی قدیمی‌اش، تقریباً ۵۰ سال پیش ساخته شده و یادگاری از والدینش است، یادگاری برای حفظ صنایع دستی سنتی گروه قومی‌اش. خانم چی هر روز با دقت هر تکه پارچه را روی آن دستگاه بافندگی می‌بافد، سپس آن را با نیل رنگ می‌کند، با پارچه زربافت گلدوزی می‌کند و با آن لباس‌های سنتی می‌دوزد تا اعضای خانواده‌اش در جشنواره‌ها، تعطیلات و جشن‌های قومی بپوشند.

a1-10.jpg
a1-9.jpg
بسیاری از زنان در روستای ترا چائو هنوز به کار ریسندگی ابریشم و بافت پارچه مشغول هستند.

خانم چی در حالی که هر نخ سفید را در دست داشت، گفت: «نمی‌دانم هنر بافندگی مردم دائو در ترا چائو از چه زمانی آغاز شد، اما از وقتی کوچک بودم، مادربزرگ، مادرم، عمه‌ها و خواهرانم را تماشا می‌کردم که ابریشم می‌ریسیدند و پارچه می‌بافتند تا لباس بدوزند. در گذشته، درست کردن این نخ‌ها کار بسیار سختی بود؛ شما باید غوزه‌های پنبه را جمع می‌کردید و مراحل زیادی را برای به دست آوردن نخ طی می‌کردید. طبق سنت‌های بزرگان، هنگام ریسیدن نخ، باید از گفتن هر حرف بدشانسی خودداری می‌کردید و هنگام کشیدن نخ نباید از روی آن رد می‌شدید تا از بدشانسی جلوگیری کنید.»

در روستای ترا چائو، در پایان سال که کار کشاورزی تمام می‌شود، روستاییان اغلب در یک خانه جمع می‌شوند تا با هم نخ ببافند، گپ بزنند و اوقات خوشی را سپری کنند. نخ ریسیده شده سپس به مدت شش ساعت در آب جوشانده می‌شود و حرارت ثابتی برای نرم شدن آن جهت بافت آسان حفظ می‌شود. در مرحله بعد، نخ با ریختن آب برنج روی آن و ورز دادن مکرر آن برای نفوذ نشاسته به نخ، نشاسته‌زدایی می‌شود. در نهایت، آن را روی تیرک‌ها آویزان می‌کنند تا کاملاً در آفتاب خشک شود. این کار تضمین می‌کند که نخ هنگام کشیدن پاره نمی‌شود و در نتیجه پارچه‌ای زیبا و مناسب برای دوخت لباس به دست می‌آید.

a1-1.jpg
a1-8.jpg
شاید برایتان جالب باشد
قیمت گوشت خوک امروز، 28 ژوئن: شمال ویتنام اوج خود را در 68000 دونگ ویتنامی در هر کیلوگرم حفظ کرد
قیمت گوشت خوک امروز، 28 ژوئن: شمال ویتنام اوج خود را در 68000 دونگ ویتنامی در هر کیلوگرم حفظ کردامروز، 28 ژوئن 2026، پیش‌بینی می‌شود قیمت خوک زنده ثابت بماند، به طوری که قیمت در شمال به 68000 دونگ ویتنامی در هر کیلوگرم و در بسیاری از مناطق جنوبی به 61000 دونگ ویتنامی در هر کیلوگرم می‌رسد.
کوک کوک، هنر سنتی بافندگی را حفظ کرده است.
کوک کوک، هنر سنتی بافندگی را حفظ کرده است.BHG - با گذشت زمان، بسیاری از جنبه‌های فرهنگی سنتی اقلیت‌های قومی در منطقه هوانگ سو فی به تدریج در حال محو شدن هستند. با این حال، بسیاری از زنان در روستای کوک کوک، کمون سان سا هو، به دلیل عشق به بافندگی، هنوز هم با پشتکار در کارگاه‌های بافندگی خود کار می‌کنند و پارچه‌های سنتی رنگ شده با نیل را می‌بافند.
a1-6.jpg
دوخت یک لباس سنتی دائو زمان و تلاش قابل توجهی می‌طلبد.

امروزه، روستاییان ترا چائو دیگر پنبه را برای تولید نخ نمی‌کارند، بلکه نخ صنعتی را برای استفاده می‌خرند. با این حال، آنها هنوز هم باید نخ را آهار بزنند تا سفت و بادوام شود، قبل از اینکه آن را به صورت کلاف بپیچند و با دستگاه بافندگی به پارچه تبدیل کنند. برای خلق یک لباس قومی سنتی، آنها همچنین باید پارچه را با نیل رنگ کنند، با طرح‌های زربافت گلدوزی کنند و سپس آن را به روسری، پیراهن و شلوار بدوزند. فرآیند رنگرزی با نیل به تنهایی باید حدود 20 بار تکرار شود. اینکه پارچه نرم و رنگ ثابت باشد یا نه، به مهارت و پشتکار رنگرز بستگی دارد.

نه تنها برای خانم دانگ تی چی، بلکه برای نسل‌های متمادی تا به امروز، گروه قومی دائو در روستای ترا چائو، هنر بافندگی سنتی مردم خود را حفظ کرده‌اند. روستای ترا چائو ۱۱۴ خانوار دارد که همگی از قوم دائو هستند و حدود ۵۰ خانوار هنوز از دستگاه‌های بافندگی برای بافت پارچه استفاده می‌کنند. این خانوارها عمدتاً خانواده‌هایی با سرپرستان ۵۰ سال یا بیشتر هستند. در حالی که برخی از گروه‌های قومی لباس‌های سنتی خود را کنار گذاشته‌اند، زنان دائو در اینجا هنوز روسری و بلوزهای زربافت مخصوص قوم خود را می‌پوشند.

خانم شوانگ تو شوان، ۵۷ ساله، گفت: «طبق باورهای باستانی، زنان دائو قبل از ازدواج باید حداقل دو دست لباس جدید برای روز عروسی و تت (سال نو قمری) خود با دست ببافند. اگرچه لباس سنتی زنان دائو طرح‌های خیلی پیچیده‌ای ندارد، اما گلدوزی آن به دستان ماهری نیاز دارد. هر وسیله‌ای مانند روسری، سینه‌بند، پیش‌بند، کمربند، پاچه شلوار، ساق‌بند، کیسه‌های فوفل و آغوشی، طرح‌های متفاوتی دارد و باید گلدوزی آنها را یاد گرفت. در اوقات فراغتم، اغلب به نوه‌هایم یاد می‌دهم که طرح‌های مختلف را تشخیص دهند و چگونه به طور یکنواخت و زیبا گلدوزی کنند تا بتوانند هویت قومی ما را یاد بگیرند و حفظ کنند.»

a1-4.jpg
a1-3.jpg
a1-5.jpg
هنر ریسندگی نخ و بافت پارچه در میان قوم دائو در روستای ترا چائو، در کمون بائو تانگ، نسل به نسل حفظ و نگهداری شده است.

در روزهای پایانی سال، هنگامی که بادهای سرد سراسر سرزمین را فرا می‌گرفتند، با منظره آشنای زنان دائو روبرو شدیم که کنار دستگاه‌های بافندگی خود نشسته بودند و پارچه می‌بافتند تا لباس‌های جدیدی برای تت (سال نو قمری) بدوزند. صدای ریتمیک تلق تلق ماکوها مانند ملودی شادی بود که سرمای زمستان را از بین می‌برد. روی تیرک‌های حیاط، جلوی خانه‌ها، دسته‌هایی از نخ‌های سفید عاجی تازه آهار زده شده که در حال خشک شدن بودند، یا تکه‌هایی از پارچه‌های نیلی رنگ که تازه رنگ شده بودند، قرار داشت. با نگاه به دستان این زنان دائو، که همگی با نیل رنگ شده بودند و طرح‌های گل را روی پارچه گلدوزی می‌کردند، ما غرق در تحسین از سخت‌کوشی، تدبیر و سخت‌کوشی زنان دائو در اینجا شدیم.

ویتنام شرکت‌های آمریکایی را به گسترش سرمایه‌گذاری در فناوری پیشرفته تشویق می‌کند.
ویتنام شرکت‌های آمریکایی را به گسترش سرمایه‌گذاری در فناوری پیشرفته تشویق می‌کند.صبح روز 26 ژوئن، در دفتر مرکزی دولت، هو کوک دونگ، معاون نخست وزیر، آقای جف پلیس، مدیر زنجیره تأمین گروه Coherent (ایالات متحده آمریکا) را به حضور پذیرفت. در طول این دیدار، معاون نخست وزیر تأیید کرد که ویتنام، کسب و کارهای آمریکایی را به گسترش سرمایه‌گذاری، به ویژه در صنایع فناوری پیشرفته، نوآوری و نیمه‌هادی، تشویق می‌کند.
تشویق کسب‌وکارهای آمریکایی به گسترش سرمایه‌گذاری در بخش‌های فناوری پیشرفته.
تشویق کسب‌وکارهای آمریکایی به گسترش سرمایه‌گذاری در بخش‌های فناوری پیشرفته.هو کوک دونگ، معاون نخست وزیر، گفت که ویتنام از گسترش فعالیت‌های شرکت‌های آمریکایی در ویتنام، به ویژه در صنایع پیشرفته و بخش‌هایی با ارزش افزوده بالا، استقبال می‌کند.
ویتنام و ایالات متحده همکاری خود را در مقابله با پیامدهای جنگ تقویت می‌کنند.
ویتنام و ایالات متحده همکاری خود را در مقابله با پیامدهای جنگ تقویت می‌کنند.VTV.vn - در 22 ژوئن، دبیر کل و رئیس جمهور، تو لام، وزیر موقت نیروی دریایی ایالات متحده، هونگ کائو، را به حضور پذیرفت.

آقای بان دِ وین، رئیس روستای ترا چائو، اظهار داشت: هنر ریسندگی نخ و پارچه‌بافی گروه قومی دائو در روستای ترا چائو، کمون بائو تانگ، نسل‌هاست که حفظ و نگهداری می‌شود. در ۴ آوریل ۲۰۲۲، وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری با امضای حکم شماره ۷۸۳/QD-BVHTTDL، هنر بافندگی گروه قومی دائو در منطقه بائو تانگ را به عنوان میراث فرهنگی ناملموس ملی به رسمیت شناخت. با وجود تغییرات فراوان در زندگی و مدرنیزاسیون روزافزون جامعه، زنان ترا چائو هنوز هنر بافندگی اجداد خود را حفظ کرده‌اند.

می‌توان با اطمینان گفت که هنر سنتی ریسندگی نخ و بافت پارچه در روستای ترا چائو نه تنها یک ویژگی فرهنگی زیبا است، بلکه رشته‌ای است که حال را به گذشته متصل می‌کند و تضمین می‌کند که فرهنگ مردم دائو در اینجا برای هزاران سال آینده همچنان جریان داشته باشد.

منبع: https://baolaocai.vn/nguoi-dao-ho-thon-tra-chau-giu-ban-sac-dan-toc-post889613.html

روندها بر اساس دسته‌بندی

پربازدیدترین

Google Trends

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
روستای بی سونگ بوی

روستای بی سونگ بوی

غلبه بر مشکلات، یافتن شادی کامل.

غلبه بر مشکلات، یافتن شادی کامل.

لحظه‌ای جادویی بر فراز قله ین تو

لحظه‌ای جادویی بر فراز قله ین تو