Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مورخ روستا را به خاطر بسپار

Việt NamViệt Nam11/06/2024

z5439792928629_798fd7cadd0dc6b3f8ea121f5909ce6b(1).jpg
آقای تران ون توین قدیمی‌ترین حکم سلطنتی در تام کی را که هنوز در خانه‌اش نگهداری می‌شود، بیرون آورد.

معلم روستا

نام او لو وان فو بود (او در سال ۲۰۱۹ درگذشت). او ضمن سفر به سراسر زادگاهش برای جمع‌آوری مطالب فولکلور، تدریس نیز می‌کرد. این معلم مسن از تخلص فو وان استفاده می‌کرد - کلمه فو از فو هونگ، نام زادگاه قدیمی او، گرفته شده است.

معلم پیر تمام انرژی خود را در دوران بازنشستگی به نوشتن سه جلد کتاب اختصاص داد: «ترانه‌های عامیانه»، «سرزمین مادری» و «داستان‌های قدیمی روستاهای قدیمی». این سه کتاب اطلاعاتی درباره روستاهای قدیمی مانند فو هونگ، وین آن، تیچ دونگ، تاچ کیو، بیچ نگو، خوونگ می و غیره، در جنوب رودخانه تام کی، که او در طول زندگی‌اش با پشتکار در مورد آنها تحقیق کرده بود، ثبت می‌کنند.

آقای فو با اشاره به خاطرات نسل‌های گذشته، خاطرنشان کرد که نام اصلی زادگاهش تان خوئونگ (Tan Khuong) بوده که بعدها به فو خوئونگ و سپس به فو هونگ تغییر یافته است. نام نهایی آن تام شوان (Tam Xuan) بوده است که تا به امروز نیز حفظ شده است.

در ادامه‌ی یافته‌های اولیه‌ی آقای فو، من با پشتکار به جستجوی اسناد به جا مانده به زبان چینی در آن منطقه پرداختم و متون زیادی پیدا کردم که تغییر نام‌های کمون‌های تام شوان ۱ و تام شوان ۲ در منطقه‌ی نویی تان را در دوره‌های مختلف اثبات می‌کرد.

این مردان مسن - «سوابق تاریخی زنده» - «با روستاهای خود زیسته‌اند و مرده‌اند.» خوانندگان می‌توانند از طریق داستان‌ها و روایت‌های آنها و از طریق «یادداشت‌های» نویسنده فو بین - له دین کونگ، به راحتی تاریخ این روستاها را که به زمان تأسیس منطقه جنوبی استان کوانگ نام بازمی‌گردد، تجسم کنند.

مانند یک پل، نام مکان‌ها و روستاها، یا به طور کلی‌تر، روح، معنا و هویت سرزمین مادری ما، با دقت و به طور مداوم از نسلی به نسل دیگر، از بزرگان نگو ​​دوی تری، تران ون ترویِن... گرفته تا فو بین، های تریئو و فام هو دانگ دات، منتقل می‌شود.

برخی از آنها درگذشته‌اند، در حالی که برخی دیگر، مانند نویسنده فو بین، به اندازه کافی هوشیار هستند که داستان‌های قدیمی را بازگو کنند. اما پس از آنها، چه تعداد از آنها این تعهد را خواهند داشت که به ریشه‌های این نام‌های مکان‌ها و روستاها بپردازند؟ (شوان هین)

زندانی سابق کان دائو

نام او تران ون توین بود که با نام ترویِن نیز شناخته می‌شد؛ در طول جنگ مقاومت از سال ۱۹۵۴ تا ۱۹۷۵، او از کلمات «هونگ» و «ترا» که از نام روستاهای قدیمی‌اش (که اکنون محله‌های هونگ ترا دونگ و هونگ ترا تای در بخش هوا هونگ، شهر تام کی هستند) گرفته شده بودند، به عنوان نام مستعار خود استفاده می‌کرد.

او در سال ۱۹۸۵ بازنشسته شد. در طول دوران بازنشستگی، او به طور فعال اسناد کلاسیک چینی باقی مانده را بررسی کرد تا از آنها به عنوان مبنایی برای بازسازی ویرانه‌های خانه اشتراکی قدیمی کمون تام کی، که در ابتدا در دهکده هونگ ترا واقع شده بود، استفاده کند. او با درخواست بودجه از منابع مختلف، در درجه اول از مردم دهکده، منابعی را برای بازسازی خانه اشتراکی از قاب چوبی قدیمی بسیج کرد. پس از اتمام، او پیشنهاد داد که نام آن را به "هونگ ترا" تغییر دهند تا جایگزین خانه اشتراکی قدیمی کمون تام کی شود.

به گفته وی، دامنه کمون تام کی از زمان تأسیس بیش از حد گسترش یافته است و لازم است از نام هوانگ ترا، اولین محل سکونت مردم منطقه هوانگ هوا، استان تان هوا ، که به منطقه تلاقی رودخانه تام کی آمدند، برای تعریف آن استفاده شود.

dji_0783_phuong-thao.jpg
روستای هونگ ترا عکس: Phuong Thao

همه با نظر او موافقت کردند. در نتیجه، بار دیگر، نام یک دهکده کوچک، که تصور می‌شد فقط در فولکلور وجود دارد، پس از تغییرات متعدد طبق مرزهای اداری، به یک نام تاریخی رسمی تبدیل شد.

آقای توین در سال ۲۰۲۳ درگذشت. کارت دعوت تشییع جنازه‌ای که در مراسم تدفین روی تابوت او قرار داده شد، به وضوح حروف چینی زیر را پس از نام متوفی ذکر می‌کرد: «دهکده هوانگ ترا، بخش هوانگ، شهر تام کی» - نام دهکده‌ای که این فرزند فداکار روستا را تا لحظات پایانی عمرش همراهی کرد.

نام خانوادگی دبیر حزب، ترا است.

نام او ترا ژوان هین بود و در سال ۱۹۵۴ به ویتنام شمالی نقل مکان کرد. پس از سال ۱۹۷۵، او برای کار به بخش فوک هوا، شهر تام کی، بازگشت. نویسنده فقط به اسنادی دسترسی داشت که از خانواده‌اش جمع‌آوری یا کپی کرده بود.

از این طریق، به نکته‌ی جالبی پی می‌بریم: حدود سال‌های پس از جنگ مرزی شمالی، اهالی محل او کمپینی برای ریشه‌کن کردن خرافات به راه انداختند؛ برخی از متعصبان با سوءاستفاده از این موضوع، به راحتی حروف چینی حک شده بر روی سازه‌های معابد و بتکده‌ها را نابود کردند.

آقای هین نیز تا حدودی در این امر مشارکت داشت؛ و با توجه به تسلطش بر زبان چینی کلاسیک، مخفیانه از دوبیتی‌های ارزشمند، پلاک‌های افقی، لوح‌های اجدادی و متون آیینی نسخه‌برداری می‌کرد.

تنها پس از مرگ او (۲۰۱۰) بود که خانواده‌اش آن اسناد را به ما نشان دادند و ما با کمال تعجب اسناد ارزشمند زیادی مربوط به ریشه نام روستا، معماری معابد و آداب و رسوم فرهنگی روستای تو چان بان تاچ (که اکنون متعلق به بخش‌های فوک هوا و هوا هوآئونگ است) را کشف کردیم. آقای هین در یادداشت‌های خود تخمین زد که نام روستا ریشه‌های بسیار باستانی دارد.

نویسنده با دنبال کردن ردپای او، از طریق متون چینی یافت شده در کمون‌های سابق تام کی و تو بان، ثابت کرده است که نام اصلی این مکان «سوئی دا مان» بوده است - نامی که توسط محقق لو کوی دان در سال ۱۷۷۶ در کتابش «فو بین تاپ لوک» ثبت شده است.

مسئول تعاونی

در دامنه شمال شرقی کوه، جایی که بلندترین برج تلویزیونی کوانگ نام واقع شده است، خانه آقای نگو دوی تری (یکی از اعضای سابق که به شمال نقل مکان کرد؛ او در سال ۲۰۱۵ درگذشت) قرار دارد.
آقای تری پس از آوریل ۱۹۷۵ از استان تای نگوین در شمال بازگشت و در تأسیس تعاونی‌های کشاورزی در محل زندگی خود مشارکت کرد. زادگاه او، کمون تو چان آن ها، با تالاب چیِن دان هم‌مرز است که از نظر تاریخی اهمیت دارد.

به لطف دانش قبلی‌اش از زبان چینی کلاسیک، او بی‌سروصدا هر صفحه از سند ثبت زمین‌های روستا را که در سال ۱۸۰۷ در دوران گیا لونگ تهیه شده بود، خواند و مساحت هر قطعه زمین در روستا را یادداشت کرد تا به مسئولان تعاونی کشاورزی محلی در مقایسه آن با واقعیت کمک کند.

او با استفاده از نام‌های مالکان زمین که به اوایل قرن نوزدهم برمی‌گشت، با طوایف مختلف تماس گرفت تا شجره‌نامه‌ها را با هم مقایسه کند و دوره‌های زمانی زندگی هر فرد در طول نسل‌ها را در درون طوایف تعیین کند. از آنجا، او شروع به تحقیق در مورد شجره‌نامه‌های طوایف ساکن در اطراف تالاب چی‌ین دن کرد، که بعدها به نام بای سای - سونگ دن شناخته شد.

او با پیوند دادن سوابق شجره‌نامه‌ای، سفر ساکنان روستای آن ها و روستاهای همسایه مای کانگ، تاچ تان، وین بین، تان آن، نگوک می و کوانگ فو برای ساختن روستا را بازسازی کرد.

از طریق مجموعه «داستان‌های نگو دوی تری»، سرزمین و مردم بخش‌ها و محله‌های شرقی شهر تام کی از زمان احیای آن به وضوح به تصویر کشیده شده‌اند. نویسنده با تکیه بر تحقیقات خود و کاوش بیشتر، توانسته است تصویری زنده از منطقه اطراف تالاب چین دان - که قبلاً منطقه ها دونگ بود و زمانی متعلق به منطقه له دونگ از استان تانگ بین، استان کوانگ نام بود - ترسیم کند.


منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
روستای حصیربافی دین ین

روستای حصیربافی دین ین

میدان عصر

میدان عصر

بینندگان جوان با عکس‌های ویتنام شاد

بینندگان جوان با عکس‌های ویتنام شاد