Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

با کودکان درباره عشق به کشورشان صحبت کنید.

با توجه به حال و هوای جشن هشتادمین سالگرد انقلاب آگوست و روز ملی در دوم سپتامبر، بسیاری از انتشاراتی‌ها، چه از نظر محتوا و چه از نظر شکل، آثار متنوع و غنی برای کودکان خردسال ارائه داده‌اند. همه آنها آرزوی القای عشق و غرور ملی به کودکان را دارند.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng04/09/2025

بزرگ شدن با کشور

آنچه در مجموعه اشعار کائو مای ترانگ با عنوان «کوچک‌ترها وطن خود را دوست دارند» (انتشارات عمومی شهر هوشی مین) به راحتی آشکار است، میهن‌پرستی پرشور آن است. در ۵۰ شعر کوتاه، عشق و غرور به کشور از مکان‌های دیدنی مانند هانوی ، شهر هوشی مین، پایتخت باستانی هوئه، خلیج هالونگ، فو کوک...؛ از مردم عادی مانند کارگران کارخانه، معلمان، آتش‌نشانان، پزشکان...؛ یا از زیبایی‌های سنتی ملی مانند آئو دای، آئو با با، کلاه‌های مخروطی، عروسک‌های آبی... پرورش می‌یابد.

هر شعر با تصاویر رنگارنگی از هنرمند نات آن فام همراه است که به کودکان کمک می‌کند تا قدر نسل‌های اجداد خود را بدانند و سپاسگزار آنها باشند: نسل‌های بی‌شماری از اجداد ما / برای صلح / برای میهن عزیزمان / جنگیدند و از فدا کردن خود دریغ نکردند.

به همین مناسبت، انتشارات کیم دونگ مجموعه کتاب‌های «چهره‌های انقلابی پیشرو» را منتشر کرد و نویسندگانی از دوران گذشته مانند له مین، ویت لین، له کوک سو، سون تونگ و نگیم دا وان را گرد هم آورد. زندگی و حرفه این رهبران انقلابی از طریق خاطرات معتبر و تأثیرگذار، که به وضوح توسط نویسندگان به تصویر کشیده شده‌اند، به تصویر کشیده شده است. به لطف این، تصویر پسران و دختران برجسته ملت مانند تو هیو، نگوین تی مین خای، نگو جیا تو، نگوین هوو تین، تون دوک تانگ، نگوین دوک کان و تران فو، قابل درک‌تر به نظر می‌رسد و به خوانندگان امروزی کمک می‌کند تا زمینه تاریخی، وضعیت اجتماعی و مسیر انقلابی به سوی استقلال و آزادی برای سرزمین پدری را بهتر درک کنند.

E6a.jpg
شاعر هوین مای لین و کودکان در مراسم رونمایی از مجموعه شعرش "چهار فصل پرچم‌های برافراشته". عکس: های هونگ

هوین مای لین، شاعر (که در حال حاضر در تلویزیون ویتنام مشغول به کار است)، به عنوان نویسنده‌ای متخصص در شعر کودک، که به خاطر آثاری مانند «دریا یک کودک است»، «کودکی من»، «خانه ما شادترین است» و «پرواز بر فراز دریاچه هو گوم» شناخته می‌شود، اخیراً مجموعه شعر خود با عنوان «چهار فصل پرچم‌های برافراشته» (انتشارات نها نام و انجمن نویسندگان ویتنام) را منتشر کرده است.

هویین مای لین، شاعر، می‌گوید: «با «چهار فصل پرچم‌های برافراشته»، می‌خواهم داستان ترونگ سا را ​​برای خوانندگان، به ویژه کودکان، در مورد عشق مردم ویتنام به دریا و جزایر، تعریف کنم. من برای آنها در مورد میهنی که از دریای شرقی دیده می‌شود، می‌نویسم، به این امید که اگرچه امروز در سرزمین اصلی، در محیط‌های راحت و مدرن زندگی می‌کنند، همیشه به یاد داشته باشند که قلبشان برای هوانگ سا، ترونگ سا و ویتنام می‌تپد.»

به ریشه‌هایمان افتخار کنیم

انتشارات اسلوبوکز، متشکل از جوانانی که قصد دارند کتاب‌های کاملاً ویتنامی برای کودکان خلق کنند، کتاب مصور «من ویتنامی هستم» (انتشارات زنان ویتنام) اثر نویسندگان کوئین هوئونگ، هوانگ آن و مارو را ارائه می‌دهد. در سراسر ۵۲ صفحه، این کتاب روایتی معصومانه، صمیمانه و در عین حال شاد از دانش‌آموزان ویتنامی را به تصویر می‌کشد که با افتخار درباره سرزمین محبوبشان، ویتنام، صحبت می‌کنند.

هر صفحه از کتاب مانند یک بند شعر است و هر بند توضیحی است برای اینکه چرا کودکان خردسال کشور خود را دوست دارند. این دلایل می‌تواند مربوط به سنت باشد، مانند افسانه‌ها، آشپزی ، هنر سنتی، تاریخ، جغرافیا یا مناظر طبیعی.

«این کتاب مصور به کودکان خردسالی تقدیم شده است که به داشتن خون ویتنامی در رگ‌هایشان افتخار می‌کنند. ما معتقدیم که توسعه اجتماعی پایدار مدرن باید با توانایی ادامه گذشته باشکوه اجدادمان مرتبط باشد. میهن‌پرستی چیزی است که باید در طول نسل‌های متمادی پرورش یابد. اما بیایید همچنین امیدوار باشیم که هدف نهایی عشق به میهن این باشد که هر یک از ما با خودمان، دیگران و همه اطرافیانمان در صلح زندگی کنیم.» این سخنان کوین هونگ، نماینده گروه نویسندگان، است.

لیون‌بوکز، به عنوان ناشری که صرفاً در زمینه کتاب‌های کودکان ویتنامی تخصص دارد، کتاب «ارتباط - ما با کشورمان بزرگ می‌شویم» (انتشارات هانوی) را ارائه می‌دهد. این کتاب شامل ۹ مقاله از نویسندگان و متخصصان مختلف است که همگی بر ایجاد اعتماد به نفس در کودکان از طریق فرآیند به ارث بردن، حفظ و انتقال فرهنگ ویتنامی تمرکز دارند. تمام سود حاصل از این کتاب به جبهه میهن ویتنام اهدا خواهد شد و به گسترش عشق و تقویت انسجام جامعه، به ویژه در کمک به بهبودی مردم پس از طوفان، کمک خواهد کرد.

خانم نگوین تی چیو شوان، مدیر انتشارات لیون‌بوکز، گفت: «ما امیدواریم نشریاتی را به نسل کودکان خود منتقل کنیم که روح ویتنام را در خود جای داده‌اند، از چیزهای آشنا گرفته تا عمیق‌ترین ارزش‌ها. ما معتقدیم که کودکان، با پرورش یافته در فرهنگ بومی خود، با اعتماد به نفس، انعطاف‌پذیری و افتخار به ریشه‌های خود بزرگ خواهند شد.»

منبع: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
میوه شیرین

میوه شیرین

معطر با رایحه دانه‌های برنج چسبناک.

معطر با رایحه دانه‌های برنج چسبناک.

پل جدید

پل جدید