بزرگ شدن با کشور
آنچه به راحتی در مجموعه شعر «به یئو تو کواک» (انتشارات عمومی شهر هوشی مین) اثر کائو مای ترانگ قابل توجه است، روحیه پرشور میهنپرستی است. در ۵۰ شعر کوتاه، عشق و غرور برای کشور از نام مکانها نشأت میگیرد: هانوی ، شهر هوشی مین، پایتخت باستانی هوئه، خلیج هالونگ، فو کواک...؛ از مردم عادی: کارگران، معلمان، آتشنشانان، پزشکان...؛ یا زیباییهای سنتی ملت: آئو دای، آئو با با، کلاههای مخروطی، عروسکهای آبی...
هر شعر با نقاشیهای رنگارنگ هنرمند نات آن فام همراه است و به کودکان کمک میکند تا از نسلهای گذشته قدردانی و سپاسگزار باشند: نسلهایی از پدران و پدربزرگها/ برای صلح جنگیدند/ برای میهن عزیز/ از فداکاری دریغ نکردند.
به همین مناسبت، انتشارات کیم دونگ مجموعه کتابهای «پیشینیان انقلاب» را منتشر کرد که نویسندگان گذشته مانند له مین، ویت لین، له کوک سو، سون تونگ، نگیم دا وان را گرد هم میآورد. زندگی و حرفه رهبران انقلابی پیشین از طریق خاطرات معتبر و تأثیرگذار توسط نویسندگان به وضوح به تصویر کشیده شده است. به لطف این، چهره فرزندان برجسته ملت مانند تو هیو، نگوین تی مین خای، نگو جیا تو، نگوین هوو تین، تون دوک تانگ، نگوین دوک کان، تران فو نزدیکتر به نظر میرسد و به خوانندگان امروز کمک میکند تا درباره زمینه تاریخی، وضعیت اجتماعی و مسیر انقلابی برای کسب استقلال و آزادی برای میهن بیشتر بدانند.

هوینه مای لین، شاعر (که در حال حاضر در تلویزیون ویتنام مشغول به کار است)، به عنوان نویسندهای متخصص در سرودن شعر برای کودکان، که از طریق آثارش شناخته میشود: دریا کودک است؛ روزهای گذشته من؛ خانه من شادترین است؛ پرواز بر فراز دریاچه هوان کیم، اخیراً مجموعه شعر «چهار فصل پرچمهای برافراشته» را منتشر کرده است (انتشارات نها نام و انجمن نویسندگان).
«با «چهار فصل پرچمهای برافراشته»، میخواهم برای خوانندگان، کودکان، داستانهایی درباره ترونگ سا، درباره عشق مردم ویتنام به دریا و جزایر، تعریف کنم. من برای آنها موضوعاتی درباره سرزمین پدری که از دریای شرقی دیده میشود مینویسم، با این امید که اگرچه امروز در سرزمین اصلی، در یک محیط مدرن و کامل زندگی میکنند، به یاد داشته باشند که در قلبهایشان همیشه ضربانی برای هوانگ سا، ترونگ سا، برای ویتنام وجود دارد.» این جمله را شاعر هوین مای لین به اشتراک گذاشت.
به ریشههایمان افتخار کنیم
یک واحد انتشاراتی جدید، که جوانان را با هدف تولید کتابهای صرفاً ویتنامی برای کودکان گرد هم میآورد، به همین مناسبت، Slowbooks کتاب مصور «من ویتنامی هستم» (انتشارات زنان ویتنامی) اثر گروه نویسندگان: کوین هوئونگ - هوانگ آن - مارو را به ارمغان میآورد. در سراسر ۵۲ صفحه کتاب، صدای روایت معصومانه، صمیمانه اما شاد دانشآموزان ویتنامی شنیده میشود که با افتخار درباره ویتنام محبوب خود صحبت میکنند.
هر صفحه از کتاب مانند یک بند شعر است و هر بند توضیحی است درباره اینکه چرا کودکان کشور خود را دوست دارند. این میتواند چیزهایی مربوط به سنت باشد مانند افسانهها، آشپزی ، هنرهای سنتی، تاریخ یا جغرافیا، مناظر طبیعی...
کوین هونگ، نماینده گروه نویسندگان، اظهار داشت: «این کتاب مصور به کودکانی تقدیم شده است که به داشتن خون ویتنامی در رگهایشان افتخار میکنند. ما معتقدیم که توسعه پایدار جامعه مدرن باید با توانایی ادامه گذشته باشکوه اجدادمان مرتبط باشد. میهنپرستی چیزی است که باید در طول نسلهای متمادی پرورش یابد. اما بیایید امیدوار باشیم که مقصد نهایی عشق به میهن این باشد که هر یک از ما بتوانیم با خود، دیگران و دنیای اطرافمان در صلح زندگی کنیم.»
به عنوان واحدی که در تولید کتابهای خالص ویتنامی برای کودکان تخصص دارد، Lionbooks به همین مناسبت، نشریهی Khac Noi - ما با کشور بزرگ میشویم (انتشارات هانوی) را منتشر میکند. این نشریه شامل ۹ مقاله از نویسندگان و متخصصان متعدد است که با موضوع ایجاد اعتماد به نفس در کودکان، از طریق سفر به ارث بردن، حفظ و انتقال فرهنگ ویتنامی منتشر شده است. تمام سود حاصل از این نشریه توسط این واحد به جبهه میهن ویتنام ارسال خواهد شد تا در گسترش عشق و ارتباط جامعه، به ویژه کمک به بهبودی مردم پس از طوفان، سهیم باشد.
خانم نگوین تی چیو شوان، مدیر انتشارات لیونبوکز، گفت: «ما امیدواریم نشریاتی را به نسل کودکان خود منتقل کنیم که حال و هوای ویتنام را دارند، از چیزهای آشنا گرفته تا عمیقترین ارزشها. ما معتقدیم که وقتی کودکان با فرهنگ بومی پرورش یابند، با اعتماد به نفس، استواری و افتخار به ریشههای خود بزرگ میشوند.»
منبع: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html






نظر (0)