بلندترین نقطه، میله پرچم لونگ کو، بر فراز قله کوه اژدها، با ارتفاع ۱۴۶۸ متر از سطح دریا در کمون لونگ کو - ها گیانگ (قبلاً) که اکنون استان توین کوانگ است - قرار دارد .
شب قبل از سفرمان به میله پرچم لونگ کو، تان ها، لیدر تورمان، به ما یادآوری کرد: «فردا صبح، بیایید آو دای (لباس سنتی ویتنامی ) به سبک هوئه را بپوشیم و با میله پرچم لونگ کو عکس یادگاری بگیریم.» با اینکه مقصد از قبل برنامهریزی شده بود، شنیدن پیشنهاد لیدرمان برای پوشیدن آو دای به سبک هوئه، همه ما را سرشار از شادی کرد.
زنان، با انتخابهای مد شلوغ و پرجنبوجوش خود، جذابیت بینظیری دارند. من و خواهرانم همچنین میدانیم چگونه آئو دای (لباس سنتی ویتنامی) را انتخاب کنیم تا در همه جا ردپای خود را به جا بگذاریم و زیبایی متمایز پایتخت باستانی هوئه را به نمایش بگذاریم: آئو دای به سبک دربار سلطنتی سلسله نگوین، آئو دای مزین به تصاویری از ارگ امپراتوری، پل ترونگ تین، بتکده تین مو و آئو دای بنفش هوئه. من در سکوت زنان برازنده را با لباسهای سنتی زنانه ویتنامیشان تحسین میکردم (این لباسهای آئو دای آنها را در سفر بیش از هزار کیلومتریشان از هوئه به هانوی و سپس به ها گیانگ همراهی کرده بود)، و متوجه شدم که در عشق آنها به میهن، عشق عمیقی به هوئه نهفته است و در شکوه ملت، تصویر زادگاهشان، که با آئو دای، نمادی بسیار لطیف و بسیار شبیه به هوئه، سرزمینی که مهد آئو دای ویتنامی محسوب میشود، نشان داده میشود، نهفته است.
بالا رفتن از ۸۰۰ پله، دقیقاً ۸۳۹ پله، به پای میله پرچم لونگ کو منتهی میشود. هر چه بالاتر بروید، بیشتر استراحت کنید و به دره پایین نگاه کنید، چشمانتان بیشتر به منظره زیبای ها گیانگ باز میشود. متوجه میشوید که این منظره نه تنها توسط طبیعت، بلکه توسط دست انسان نیز خلق شده است. لونگ کو - این کوهها و درهها میلیونها سال قدمت دارند، با قلههای سنگی باستانی، سبز و سر به فلک کشیده، به شکل گوشهای گربه، گویی توسط دستی الهی چیده شدهاند. هزاران سال است که مردم ردپای خود را در این سرزمین به جا گذاشتهاند، سکونتگاهها و توسعه آنها در تصویر خانههای سنتی با دیوارهای خاکی زرد و سقفهای کاشیکاری شده خاص یین-یانگ و مزارع برنج پلکانی افسانهای منعکس شده است.
خورشید، پرتوهای طلایی درخشان خود را بر روستا، چه در دور و چه در نزدیک، میتاباند، سبز و پر جنب و جوش. در این فصل، نهالهای برنج در مزارع پلکانی به رنگ سبز ملایمی هستند و تپهها با رنگهای سبز کار سخت و پشتکار پوشیده شدهاند. از این نقطه مرتفع، جادهای که در امتداد دامنه کوهها پیچ میخورد و خوشههای خانهها را به هم متصل میکند، گویی بیپایان امتداد دارد، گاهی مرئی و گاهی پنهان. نور طلایی خورشید، مانند عسل، به وفور بر دره وسیع میریزد. این تصویری از طبیعت و زندگی انسان است که در هم تنیده شدهاند، هم رویایی و هم واقعی.
از این نقطه نظر، من عمیقاً آموزههای اجدادمان را در مورد «روح مقدس کوهها و رودخانهها» حس میکنم، از دوران باستان تا به امروز، هر وجب از خاک مرز، بخشی از پیکره ملت است.
«پرچم ریه کو بالاست.»
در میان ابرهای سرزمین مادریمان
حصار مثل سنگ سفت و سخت است.
«سرزمینهای مرزی با روحیهی ملت محافظت میشوند.»
(تران ترونگ تان)
در حالی که بر فراز کوه دراگون، در پای میله پرچم لونگ کو، نشسته بودم، به ندای قلبم گوش دادم و با نویسنده نگوین مین چائو، وقتی نوشت: «آسمان هر سرزمینی، آسمان سرزمین پدری است»، احساس همدلی عمیقی کردم. آسمان توئین کوانگ امروز، در روزهای آغازین پاییز، با گستره وسیع ابرها و کوهها و پرچم ملی که بر فراز کوه دراگون به اهتزاز درآمده است، این منطقه مرزی روزی آرام و روزی شاد برای ملت را تجربه میکند.
منبع: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/o-mom-tot-bac-cua-to-quoc-157169.html







نظر (0)