خیلیها میگویند «تت این روزها بیروح است، نه مثل گذشته»، آیا این درست است که تت این روزها بیروحتر از گذشته است - زمانی که همه چیز سخت و فاقد امکانات بود؟
تت در یک خانواده "چهار نسلی"
در این روزهای سال نو قمری، خانواده خانم له تی چائو مین، ساکن منطقه ۱۲ شهر هوشی مین، پر جنب و جوش و هیجانزده هستند. قبل از عید تت، او، همسرش و دخترانشان خانه را تمیز و تزئین میکنند، خرید میکنند و غذاهای خوشمزه میپزند. به طور خاص، تمام خانواده برای بستهبندی کیکهای چانگ دور هم جمع میشوند و تمام شب را بیدار میمانند تا پختن کیکهای چانگ را تماشا کنند.
خانواده چائو مین عید تت را جشن میگیرند
خانواده چائو مین دو فرزند دارند. فرزند کوچکتر تران هوانگ تای بین ، دانشآموز کلاس نهم در مدرسه راهنمایی آن نون، منطقه گو واپ است. فرزند بزرگتر تران هوانگ مین آن، دانشآموز کلاس یازدهم در دبیرستان تران کائو وان، منطقه گو واپ است. چائو مین گفت: «میخواهم از طریق این فعالیت بستهبندی بانه چونگ به فرزندانم کمک کنم تا عید تت و آداب و رسوم مردم ویتنام را درک کنند. اگرچه اکنون کمبود کالا وجود ندارد، کالاها به راحتی در سوپرمارکتها و بازارهای سنتی در دسترس هستند، اما احساس اینکه تمام خانواده با خوشحالی بانه چونگ را میپیچند، منتظر پختن قابلمه بانه چونگ هستند، در حالی که با خوشحالی غذا میخورند و گپ میزنند، خاطرهای به یاد ماندنی برای فرزندانم خواهد بود.»
خانوادههای پدری و مادری هر دو در شهر هوشی مین زندگی میکنند. در روزهای اول سال نو، تمام خانواده چائو مین برای آشپزی، تبریک سال نو به یکدیگر و دیدار از هر دو طرف خانواده او جمع میشدند. در اولین روز سال نو، تمام خانواده به خانه پدربزرگ و مادربزرگ مادری او رفتند تا سال نو را به یکدیگر تبریک بگویند، سپس به خانه پدربزرگ و مادربزرگ پدری او نقل مکان کردند. خانواده مادری چائو مین "چهار نسل زیر یک سقف" هستند، چهار نسل که در یک خانه با هم زندگی میکنند: پدربزرگ و مادربزرگ مادری، والدین، برادر کوچکتر و همسرش، و برادر کوچکتر و فرزندان همسرش. پدربزرگ و مادربزرگ مادری او امسال هر دو بالای ۹۰ سال سن دارند اما هنوز هوشیار هستند، میتوانند به تنهایی راه بروند و به طور متوسط غذا بخورند. آنها بسیار با محبت زندگی میکنند، یکدیگر را دوست دارند و هنوز هم با محبت یکدیگر را "برادر - خواهر" صدا میزنند.
خانم چائو مین در حال پیچیدن تت بان چونگ به همراه فرزندان و نوههایش.
برادر کوچکتر چائو مین به دخترش طرز تهیه کیک تت بان چونگ را یاد میدهد.
چائو مین گفت: «صبح زود روز اول، همه بچهها و نوهها در خانه پدربزرگ و مادربزرگم حاضر بودند. فضا شلوغ و شادترین فضای سال بود. بچهها به پدربزرگ و مادربزرگهایشان پول شانس میدادند، بزرگسالان به فرزندانشان پول شانس میدادند، همه بعد از یک سال سخت به دیدن یکدیگر میرفتند. فضای تت واقعاً خاص بود.»
چائو مین گفت: «خانواده گسترده ما سنتی دارند که در طول تت، هر خانواده غذاهای خوشمزهای درست میکند. در روز اول تت، من غذاهای خوشمزهای را به خانه اقوام مادریام میبرم تا با هم آشپزی کنیم و تمام خانواده برای غذا خوردن دور هم جمع میشوند. ما همیشه از اینکه خانواده ما هنوز پدربزرگ و مادربزرگ و والدین را دارد، سپاسگزاریم. تت فرصتی است برای فرزندان ما تا سنتهای خانوادگی را درک کنند، ارزشهای سنتی ملت را درک و حفظ کنند.» به همین دلیل، برای زنان نسل هشتم، تت هرگز کسلکننده نبوده است. هر سال جدید احساسات جدیدی را به همراه خواهد داشت و خاطرات زیبایی را در قلب هر کودک خانواده به جا میگذارد.
دست به دست هم دهیم تا تت را خاصتر کنیم
استاد بویی تی مین توی، مدرس و عضو مرکز تحقیقات، حفظ و توسعه هنرهای آشپزی شهر هوشی مین، معتقد است که هر یک از اعضای خانواده میتواند در گرمتر کردن تعطیلات تت خانواده، از چیزهای کوچک مانند آشپزی با هم گرفته تا کمک به تهیه غذاهای دورهمی خانوادگی، نقش داشته باشد.
زیر شکوفههای هلو، خانوادهها مشغول درست کردن کیک برای جشن عید تت هستند.
دانشآموزان تمام سال مشغول درس خواندن و امتحان دادن در مدرسه بودهاند، تعطیلات زمان ایدهآلی برای آشپزی با هم است. در عصر توسعه فناوری مانند امروز، برای شما دشوار نیست که به صورت آنلاین آشپزی کنید، غذاهای سنتی را یاد بگیرید ، خلق کنید، غذاها را تغییر دهید، غذاهای آشنا را به روشی مدرنتر آماده کنید و در عین حال طعم قدیمی را حفظ کنید.
میتوانید از پدربزرگ و مادربزرگ و والدین خود در مورد معنی هر غذا و طرز تهیه آن سوال کنید، سپس با هم به بازار بروید، مواد اولیه تازه را انتخاب کنید، در مورد انواع سبزیجات و میوهها برای تت اطلاعات کسب کنید. اعضای خانواده در تهیه، شستن سبزیجات، خرد کردن گوشت، مخلوط کردن ادویهها... شرکت میکنند و سپس مهارتهای آشپزی را با هم یاد میگیرند. به عنوان مثال، تمام خانواده بان چونگ را میپیچند، گوشت را با تخم مرغ تفت میدهند، بان شوئو درست میکنند... با شروع کارهای سادهای مانند هم زدن تخم مرغ، مخلوط کردن آرد، خواباندن گوشت، به تدریج بچهها قادر خواهند بود خودشان غذاهای آشنا را تهیه کنند...
تت وقتی اعضای خانواده برای درست کردن غذا دور هم جمع میشوند، پر از طعم و مزه است.
به طور خاص، تعطیلات تت زمان ثبت لحظات زیباست. تمام خانواده با هم آشپزی میکنند، عکس میگیرند، مراحل تهیه غذاها را ثبت میکنند و آنها را در شبکههای اجتماعی به اشتراک میگذارند. کودکان همچنین میتوانند خاطرات خود را بنویسند، احساسات و افکار خود را در مورد تعطیلات تت ثبت کنند...
این سطرها را در میان عطر سنتی عود، بوی معطر غذای در حال پخت، صدای بازی نوههایم هنگام آماده شدن برای پیچیدن بان چونگ و در کنار شکوفههای صورتی کمرنگ هلو مینویسم. توصیف این حس دشوار است، هنوز هم به اندازه زمانی که 10 ساله بودم و منتظر تت بودم تا آبنباتهای خوشمزه بخورد و پول خوششانسی دریافت کند، نوستالژیک است.
اینکه عید تت قوی باشد یا ضعیف، به دیدگاه هر فرد بستگی دارد. سال نو قمری هنوز سالی یک بار برمیگردد. هنوز شب سال نو، سه روز عید تت، وجود دارد. اما شاید افرادی که در این عید کنار ما نشستهاند و از چای و گل لذت میبرند، با بسیاری از عیدهای تت قبلی متفاوت باشند. اینکه ما چگونه به عید تت نگاه میکنیم، چه کار میکنیم، و واقعاً چگونه در آن لحظات زندگی میکنیم، عید تت را در قلب ما ضعیف یا قوی میکند.
منبع: https://thanhnien.vn/tet-co-nhat-di-185250127181246964.htm






نظر (0)