Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

از بچگی عاشق وطنم بودم...

Việt NamViệt Nam19/01/2024


مردم عشق خود را به میهنشان از طریق صفحات کتاب‌ها ابراز می‌کنند؛ من عشق خود را به میهنم از طریق آهنگ‌های قدیمی ابراز می‌کنم...

در گذشته، در هر کیلومتر، قطعات موسیقی در مورد زیبایی‌های سرزمین مادری‌مان نوشته شده بود. اما امروزه، سرزمین مادری‌مان در هر سانتی‌متر تغییر کرده است، بنابراین آهنگ‌های قدیمی در مورد سرزمین مادری‌مان گاهی منسوخ شده تلقی می‌شوند؛ اگر هنوز وجود داشته باشند، فقط در خاطرات... سالمندان باقی می‌مانند!

tinh-tham.jpg

موسیقی‌هایی که در دوران جنگ درباره میهن نوشته شده‌اند، نه تنها مایه افتخار دوستداران موسیقی هستند، بلکه «آهنگ‌هایی که از جنگ جان سالم به در برده‌اند» یک «میراث فرهنگی ناملموس» در میراث موسیقی ویتنامیِ صلح خواهند بود.

دوست دارم از میان هزاران آهنگی که بسیاری از موسیقیدانان در طول جنگ نوشته‌اند و اکنون در زمان صلح و در قلب مردم باقی مانده‌اند، یک یا دو آهنگ درباره میهن را «ورق بزنم»...

آهنگساز تروک فونگ، «آهنگساز تنها» (تنها به معنای مثبت). او با کسی آهنگسازی نمی‌کند، برای اشعار کسی آهنگ نمی‌سازد و موسیقی او فقط درباره «بعد از ظهر» و «عصر» است. او مدت زیادی در بین توی، که اکنون لا گی - بین توان است، زندگی کرد و بین توان را خانه دوم خود می‌داند.

من تعداد زیادی آهنگ از تروک فونگ نوشته‌ام: درباره سرنوشت، عشق، واقعیت‌های سخت زندگی در دوران جنگ. به نظر می‌رسد که تروک فونگ، آهنگساز، صرفاً «تنها در کنار زندگی» ایستاده بود و منتظر غروب و فرا رسیدن شب بود. و زندگی برایش سختی‌ها، جدایی‌ها و وصال‌های زیادی به ارمغان آورد... و همین چیزهای «ناپایدار» بود که به او مواد لازم برای نوشتن آهنگ‌های «معمولی»‌اش را داد.

هنگام نوشتن درباره او، ناخواسته او را فراموش کردم، موسیقیدانی که «از همان زمان عاشق وطنش بود»... او دو آهنگ درباره وطنش دارد که از نظر تأثیرگذاری، چیزی کمتر از هیچ آهنگ وطنی از معاصرانش نیست: «عشق عمیق در روستا» و «عصر در روستای من».

نمی‌دانم کدام یک از این دو آهنگ را اول نوشته، اما در هر صورت، این آهنگی است درباره «دوست داشتن وطن»، از زمانی که او نوازنده شد و در «راه‌های جهان» (عنوان آهنگش) زندگی می‌کرد.

«عشق عمیق در حومه شهر» (سبک دی‌ام، بولرو مامبو): «...عشق پرشور از پشت بام‌های کاهگلی نفوذ می‌کند/ عطر شیرین در موهای سبز باقی می‌ماند/ عشق عمیق عشق ساده است/ سرزمین من هنوز زیباست، زیبا با عشق معصومانه/ عصر روستا با آهنگ‌ها مست کننده است/ روستاییان شکوفه‌های برنج را عاشقانه دوست دارند/ مادران پیر به تماشای کودکانی که در روستای پایین بازی می‌کنند می‌نشینند/ لب‌هایشان از لبخند می‌لرزد، گویی هنوز در بیست سالگی خود هستند.../ عصر بر روی خاکریز فرود می‌آید و صدای کسی را می‌شنود/ قرار ملاقات، عشق شاد بین مردان و زنان جوان/ آواز بی‌هدف در حالی که ماه بی‌رمق است، جریان دارد/ شب روستا با صدای کوبیدن هاون‌ها شلوغ است...»

اشعار شامل کلمات زیبایی است: «عمیق‌ترین عشق، عشق ساده است»، «روستایی‌ها شکوفه‌های برنج را عاشقانه دوست دارند»، «لب‌های مادر پیر مانند بیست سالگی‌اش با لبخند می‌لرزد»، «غروب آفتاب با شنیدن صدای کسی روی خاکریز می‌افتد...»

«عصر در دهکده‌ام» (بازی الف، رومبا): «... دهکده‌ام غرق در نور طلایی کم‌رنگ خورشید است / چند ابر سفید به آرامی به سمت افق می‌روند / یک آهنگ محلیِ حسرت‌انگیز در دهکده‌ی متروک طنین‌انداز می‌شود / دود عصرگاهی انگار می‌خواهد زمان را متوقف کند / یک شب تو رسیدی / درختان نارگیل در باد روی ایوان تاب می‌خوردند / به دنبال بال‌های رنگارنگ می‌گشتند / چشمان من هزاران حرف برای گفتن داشتند ... / عشق من، یادت باشد به دهکده‌ی قدیمی‌مان سر بزنی / صدای شیرین درختان نارگیل را که در نسیم تاب می‌خورند بشنوی ...»

باز هم، کلماتی بسیار زیبا، بسیار لطیف، بسیار برازنده، بسیار گیرا... تروک فونگ از کلماتی برای توصیف «عصر در روستای من» استفاده می‌کند: «رنگ‌های طلایی کم‌رنگ در روستا»، «چند ابر سفید که به آرامی در حرکتند»، «دود عصرگاهی زمان را متوقف می‌کند»، «سایه درخت نارگیل خم شده»، «صداهای شیرین سایه درخت نارگیل را لالایی می‌کنند»، «چشمان تو هزار کلمه می‌گویند»... فراموش کردن این تصاویر دشوار است، حتی اگر امروز «روستا به شهر تبدیل شده است» و شیوه‌های تفکر و زندگی برای جبران سال‌های فقر و رنج ناشی از جنگ تغییر کرده است.

مدت ها پیش، آواز Thanh Thúy و ترانه های Trúc Phương آنقدر محبوب بودند که مردم تعجب می کردند: آیا موسیقی Trúc Phương باعث شهرت Thanh Thúy شد یا Thanh Thúy موسیقی Trúc Phương را ایجاد کرد؟ و دکتر جیسون گیبز، آمریکایی که برای مطالعه موسیقی بولرو به ویتنام آمده است، گفت: موسیقی تروک Phương که توسط Thanh Thúy خوانده شده است، واقعا بهترین است!

من همچنین اجرای خواننده Thanh Thúy از آهنگ های Trúc Phương را دوست دارم. و من همچنین شنیده ام که خواننده Hồng Trúc آهنگ های Trúc Phương را می خواند که کاملاً منحصر به فرد است. اما وقتی شنیدم خواننده Ngọc Ánh (که در آهنگ های انقلابی مانند "Nổi lửa lên em" بسیار مشتاق است) "Chiều làng em" (عصر در روستای من) را می خواند، مبهوت شدم. Ngọc Ánh کلمات "dật dờ" را در "Vài mây trắng dật dờ về cuối trời" (چند ابر سفید بی هدف به سمت انتهای آسمان حرکت می کنند) تلفظ می کند، و من تصور می کردم که "ابر سفید" بی هدف... و شخصاً، من فکر می کنم هیچ خواننده ای نمی تواند هنگام خواندن "Chiều làng em" از Ngọc Ánh پیشی بگیرد، حتی Thanh Thúy.

دو آهنگ تروک فونگ درباره زادگاهش، واقعاً آهنگ‌های عاشقانه‌ای درباره «وطنی که زمانی درخشان می‌درخشید» هستند. دوباره خواندن آنها، دوباره گوش دادن به آنها، به ما این امکان را می‌دهد که تصویر وطن خود را ببینیم، هرچند که از دست رفته است، هرچند که بسیار دور است...


منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

باغ کامکوات بی‌نظیر و بی‌نظیر را در قلب هانوی تحسین کنید.
سیل میوه‌های پوملو اوایل صبح جنوب را فرا می‌گیرد، قیمت‌ها قبل از عید تت افزایش می‌یابد.
پوملوهای دین، به ارزش بیش از ۱۰۰ میلیون دونگ ویتنام، به تازگی به شهر هوشی مین رسیده و مشتریان قبلاً آنها را سفارش داده‌اند.
تیم زیر ۲۳ سال قرقیزستان یک «عادت» خیلی بد دارد و تیم زیر ۲۳ سال ویتنام اگر بتواند از این عادت بدش استفاده کند، برنده خواهد شد...

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

مجسمه‌های اسب به ارزش میلیون‌ها دونگ، در طول سال نو قمری اسب ۲۰۲۶، مشتریان را به خود جذب می‌کنند.

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول