Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sanojen "Giơ" ja "Rơ" kirjoitusasu

Vietnamin kielen oikeinkirjoitussanakirja (kirjoittanut professori Nguyen Van Khang - Hanoin kansallisen yliopiston kustantamo - 2018, 806 sivua, 10,5 x 18 cm) on tällä hetkellä saatavilla Thanh Hoan kirjakaupoista.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa25/08/2025

Sanojen

Osiossa "Sanakirjan käyttöohjeet" professori tohtori Nguyen Van Khang (NVK) toteaa: "Tämä 'vietnamin oikeinkirjoitussanakirja' on koottu kielitieteen instituutin 'vietnamin sanakirjan' oikeinkirjoituskäsittelyn perusteella" (toimittanut Hoang Phe). Todellisuudessa NVK ei kuitenkaan "käsitellyt oikeinkirjoitusta" edellä mainitun asiakirjan mukaisesti, vaan on saattanut luottaa johonkin muuhun lähteeseen, mikä on johtanut moniin virheisiin. Olemme toisinaan korjanneet näitä vakavia kirjoitusvirheitä "Talking About Words" -palstalla julkaistuissa oikeinkirjoitusta käsittelevissä artikkeleissa. Tässä artikkelissa jatkamme huomauttamista virheestä sanassa "giơ" (nostaa/korottaa).

NVK:n sanakirja antaa seuraavat ohjeet "korotus"-osioon liittyen:

"Pyörän akseli on löysä (= heiluu) // löysä. → Älä kirjoita: löysä, heiluu."

Siksi NVK:n sanakirjan mukaan koneenosaa, joka ei enää sovi tiiviisti yhteen toisen osan kanssa, voidaan kirjoittaa "bị giơ" tai "bị rơ"; mutta hiljaisesta sopimuksesta tai keskinäisestä ymmärryksestä puhuttaessa on vain yksi kirjoitustapa: "ăn giơ", ei "ăn dơ" tai "ăn rơ".

Sanakirjan "raise"-merkinnässä on kuitenkin kaksi kirjoitusvirhettä ja kaksi virheellistä ohjetta:

Saatat myös pitää tästä
Thanh Hoan maakunnan Vietnamin buddhalainen yhdistys vaalii yhtenäisyyden ja solidaarisuuden perinnettä, joka on osa sen kotimaan kehitystä.
Thanh Hoan maakunnan Vietnamin buddhalainen yhdistys vaalii yhtenäisyyden ja solidaarisuuden perinnettä, joka on osa sen kotimaan kehitystä.Thanh Hoan maakunnan Vietnamin buddhalainen yhdistys piti juhlallisesti Thanh Hoan maakunnan buddhalaisten edustajien yhdeksännen kongressin kaudelle 2026–2031 kesäkuun 4. päivän aamuna.

1. Jos haluat sanoa, että osat tai komponentit eivät enää sovi yhteen, kirjoita "RƠ" (tarkoittaa löysää tai väärin kohdistettua), ei "GIƠ".

"Rơ" on ranskalaista alkuperää oleva sana, joka tulee sanasta "jeu", joka tarkoittaa löysyyttä, kolinaa tai kireyttä käytön ja kulumisen aiheuttaman kulumisen vuoksi. Vietnamin sanakirja (Hoang Phe - Vietlex) selittää: "rơ [ransk. jeu] t. [koneen osa] ei enää sovi tiiviisti yhteen muiden osien kanssa. Pyörän akseli on löysä ~ pyörä on löysä."

2. Jos "ăn giơ" tarkoittaa likaista syömistä (esim. likaisen syöminen, likassa eläminen), se pitäisi kirjoittaa muodossa "dồ" (esim. likaisen syöminen; yhtä likainen kuin rapu ravunpesässä - Idiomi).

3. Jos "ăn giơ" tarkoittaa hiljaista sopimusta, keskinäistä ymmärrystä tai harmonista yhteistyötä, se kirjoitetaan muodossa "rơ". Myös "ăn rơ":n sanassa "Rơ" on ranskalaista alkuperää (jeu = leikki, peli).

Vietnamin sanakirja (Hoang Phe - Vietlex) selittää: ”tehdä salaa • päästä hiljaiseen sopimukseen, sopia toimintatavasta [käytetään usein negatiivisessa merkityksessä]. Kirjanpitäjä tekee salaa yhteistyötä johtajan kanssa julkisten varojen nostamiseksi. • sopia keskenään, luoda harmoninen koordinaatio teoissa ja sanoissa. Kaksi ihmistä toimii erittäin harmonisesti yhdessä. Synonyymi: olla samaa mieltä.”

Siksi NVK:n vietnamin oikeinkirjoitussanakirjan ohjeiden mukainen kirjoitusasu "bị giơ" tai "ăn giơ" on virheellinen. Sanakirjan mukaan oikea kirjoitusasu on "bị rơ" (ei sovi yhteen), "ăn dơ" (syö likaista ruokaa) ja "ăn rơ" (taustalla oleva sopusointu; harmoninen koordinaatio).

Saatat myös pitää tästä
Ylämaan kylään johtavan tien avaamisen ilo.
Ylämaan kylään johtavan tien avaamisen ilo.Ta Hocin kunnassa sijaitseva Mong–Pa No -kylien välinen tie on kapea, päällystämätön tie, jossa on paljon jyrkkiä rinteitä ja teräviä mutkia, mikä tekee matkustamisesta erittäin vaikeaa. Mutta nyt tietä levennetään, mikä tuo iloa ja toivoa ylängön ihmisille.

Man Nong (avustaja)

Lähde: https://baothanhhoa.vn/chinh-ta-gio-va-ro-259497.htm


Kommentti (0)

Jätä kommentti kertoaksesi tunteistasi!

Sama tunniste

Sama kategoria

Sama tekijä

Perintö

Kuvio

Yritykset

Ajankohtaisohjelmat

Poliittinen järjestelmä

Paikallinen

Tuote

Happy Vietnam
Iloisten kukkien kausi

Iloisten kukkien kausi

Hengittää eloa nykytaiteen keramiikkaan.

Hengittää eloa nykytaiteen keramiikkaan.

Kaupunkien pulssi

Kaupunkien pulssi