Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Runoilta "Tu Thuy"!

Olen ollut runoilija lähes 50 vuotta ja osallistunut moniin runoudenlukuihin ja -esityksiin, mutta en ole koskaan ollut niin vaikuttunut runoillasta kuin tästä.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/08/2025

Kyseessä oli Vietnamin kansanarmeijan yleisen politiikan osaston johtama ja Army Literature and Arts Magazinen ja Oriental Development Studies -instituutin järjestämä runoilta "Poems That Shape the Nation ". Tämä oli myös yksi elokuun vallankumouksen 80-vuotisjuhlan ja 2. syyskuuta vietetyn kansallispäivän kulttuuri- ja taidetapahtumista.

1. Toimittajana ollessani ja edelleen olen usein ollut mukana rakentamassa temppeleitä, etsimässä hautoja ja järjestämässä kaatuneille sotilaille liittyviä kulttuuri- ja hengellisiä tapahtumia. Henkilökohtainen kokemukseni on, että aina kun aloitamme rakentamisen tai vihimme näitä hengellisiä hankkeita, tummia pilviä kerääntyy usein ja rankkasade kaataa. Näissä tilanteissa, olipa kyseessä sitten Truong Son -vuorten pilvien peittämät huiput tai tulviva Dong Thap Muoin alue , pystytämme aina alttareita sankarillisille marttyyreille.

Alttarin edessä rukoilimme sankareille ja pyysimme, että avajaisseremonian ja suoran lähetyksen alkaessa sade lakkaisi, jotta maanmieheni valtakunnallisesti ja ulkomailla voisivat täysin todistaa tätä merkityksellistä kulttuuritapahtumaa, jossa kunnioitetaan niitä, jotka ovat tehneet työtä maan eteen. Ja lähes joka kerta, juuri kun ohjelma oli alkamassa, sade lakkasi. Muistan, että se tapahtui marttyyrien pyhäkköjen vihkiäisten aikana Long Khotissa (Tay Ninhin maakunta), Long Daissa (Quang Binhin maakunta), Ka Rongissa (Quang Trin maakunta), Ngoc Hoissa ( Quang Ngain maakunta), Rung Sacissa (Ho Chi Minh City)...

Elokuun puolivälissä, juuri ennen "Runoja, jotka muokkaavat kansakunnan kuvaa" -runoiltatapahtuman (käsikirjoitus: kansantaiteilija Cao Huu Nhac; ohjaus: kansantaiteilija Huu Tu) avajaisia. Tapahtuma järjestettiin Tuy Hoan rannalla (Dak Lakin maakunnassa) lähellä Vung Ron lahtea – jonne yli puoli vuosisataa sitten etelän vallankumousta tukeneet "numerottomat laivat" telakoituivat – alkoi rankkasade. Rankkasade huolestutti ohjelman järjestäjiä; jos sade jatkuisi, runoilta oli vaarassa peruuntua.

Tapahtuman järjestäjät, eversti ja kirjailija Nguyen Binh Phuong, armeijan kirjallisuus- ja taidelehden päätoimittaja, sekä eversti ja kirjailija Trinh Quang Phu, itämaisen kehityksen tutkimuslaitoksen johtaja, tunsivat väistämättä ahdistusta. Kirjailija Nguyen Binh Phuong sanoi ikään kuin yrittäen rauhoitella itseään: "Sade ja auringonpaiste ovat taivaan työtä / Ystävän puolesta vuodatetut kyyneleet ovat ihmisten työtä tänään...".

CN4 ghi chep.jpg
Kirjailija ja Phu Yenin yliopiston opiskelijat runoillassa.
Saatat myös pitää tästä
Ensimmäisellä kuumailmapallolennollaan Tuy Hoassa turistit voivat ihailla auringonnousua.
Ensimmäisellä kuumailmapallolennollaan Tuy Hoassa turistit voivat ihailla auringonnousua.Sadat paikalliset ja turistit kerääntyivät Nghinh Phongin tornin aukiolle Tuy Hoan kaupunginosassa Dak Lakissa (entinen Phu Yen) ihailemaan kuumailmapalloja, jotka tekivät siellä ensimmäisen esiintymisensä tänä vuonna 30. huhtikuuta ja 1. toukokuuta pyhäpäivinä.

Tavanomaista rutiiniani noudattaen seisoin meren äärellä ja rukoilin sankareille: "Toverit, tukekaa meitä, jotta sade lakkaisi, jotta toverimme ja kanssakansalaiset voivat nauttia tästä runoillasta teidän muistoksenne, isänmaan puolesta uhrautuneiden erinomaisten poikien ja tyttärien, presidentti Ho Tši Minhin itsenäisyysjulistuksen lukemisen 80-vuotispäivän kunniaksi." Kummallista kyllä, tasan kello 20, kun suora lähetys alkoi, sade lakkasi, tuuli lakkasi rajusti puhaltamasta ja jäljelle jäi vain aaltojen hiljainen kohina, kuin muinaisten sanoja.

2. Tuo runoilta oli syvästi liikuttava; säkeet koskettivat monien yleisön sydämiä ja toivat kyyneleet silmiin. Lähes kahden tunnin ajan tunnetut taiteilijat, kuten kansantaiteilija Tu Long, kansantaiteilija Hong Hanh ja Sao Bien -taideryhmän taiteilijat... esittelivät yleisölle koskettavia ja aikaa kestäviä runoja Ho Chi Minhin aikakauden runoilijoilta, kuten To Huu, Nguyen Dinh Thi, Chinh Huu, Huu Loan, Huynh Van Nghe, Nguyen Khoa Diem, Pham Tien Duat, Nguyen My, Nguyen Duc Mau...

Phu Yenin yliopiston opiskelija kertoi minulle kyynelehtien: "Olen lukenut nämä runot aiemmin, mutta tänään, tässä tilanteessa, kuunnellessani niitä uudelleen, ymmärrän entistä syvemmin itsenäisyyden ja vapauden arvon, jonka saavuttamiseksi esi-isämme uhrasivat ja omistautuivat niin paljon. Tunnen entistä vahvemmin polun, jota jatkamme kulkemaan, polun, jonka presidentti Ho Tši Minh ja edeltäjämme valitsivat."

Runoillan lähestyessä loppuaan me – menneen aikakauden sotilaat, taiteilijat ja yleisö – kokoonnuimme yhteen lukemaan ääneen uusia runoja ja jakamaan muistojemme tarinoita. Käännyin juttelemaan eversti Trinh Quang Phun, kirjailijan, kanssa, joka oli mukana tekemässä runoillasta menestyksen ja ehdotti, että sitä kutsuttaisiin "Neljän veden" runoillaksi.

Ensimmäinen elementti oli runonluku, joka pidettiin aivan Vung Ro -lahden vieressä, historiallisessa paikassa. Toinen elementti oli puolikuun muotoiselle järvelle suunniteltu lava, joka muistutti siitä, kuinka antiikin runoilijat kokoontuivat ihailemaan kuuta ja lausumaan runoja. Kolmas elementti oli "sade metsässä ja myrsky merellä" ennen esityksen alkua, mikä tosin aiheutti jonkin verran ahdistusta, mutta auttoi myös karkottamaan tukahduttavan kuumuuden ja kirkastamaan taivasta. Ja neljäs elementti olivat sekä esiintyjien että yleisön kyyneleet, kun ajattomat runot herättivät sankarillisia ja loistavia muistoja, jotka olivat kyllästyneet sukupolvien vereen ja luihin.

Kuultuaan tämän kansantaiteilija Tu Long, joka oli esittänyt runon "Sielu kohoaa kansallishengeksi" runoillassa, alkoi spontaanisti lausua säkeitä, jotka hän oli juuri esittänyt lavalla – säkeitä, jotka jotenkin sopivat täydellisesti yön tunnelmaan, jossa Tuy Hoan aallot kuiskivat ulkona: "Taivaan kyyneleitä vai elävien kyyneleitä? / Kaikuja temppelistä, kellojen ja rumpujen ääni / Ja toverini juttelevat koko yön...".

Saatat myös pitää tästä
Lam Thi Kim Cuong, perinteisen vietnamilaisen laulun Golden Bell -palkinnon voittaja, ja hänen kohtalokas yhteytensä Camiin.
Lam Thi Kim Cuong, perinteisen vietnamilaisen laulun Golden Bell -palkinnon voittaja, ja hänen kohtalokas yhteytensä Camiin.Toukokuun 18. päivän iltana Lam Thi Kim Cuong, vuoden 2018 Golden Bell -palkinnon voittaja näytelmästään Cai Luong (perinteinen vietnamilainen ooppera), esitti teoksen "Phan Cam" vuoden 2026 kansallisessa Cai Luong -näyttelijäkilpailussa. Kim Cuong on Vam Co Cai Luong -taideryhmästä (Tay Ninh).

"Neljän veden" runoilta oli todella pyhä!

Lähde: https://www.sggp.org.vn/dem-tho-tu-thuy-post809889.html


Kommentti (0)

Jätä kommentti kertoaksesi tunteistasi!

Sama tunniste

Sama kategoria

Sama tekijä

Perintö

Kuvio

Yritykset

Ajankohtaisohjelmat

Poliittinen järjestelmä

Paikallinen

Tuote

Happy Vietnam
Be Song Boin kylä

Be Song Boin kylä

MEREN HYMY.

MEREN HYMY.

kuumailmapallofestivaali

kuumailmapallofestivaali