Monet meistä ovat joskus tehneet kirjoitusvirheitä vietnamin kielessä tai kamppailleet oikean kirjoitusasun löytämisen kanssa. "Giàn hàng" (hylly/jalusta) on yksi tällainen esimerkki.
Saatat myös pitää tästä
Vietnamin kielessä tämä verbi kuvaa vaakasuoraan riviin asettumista tai siinä seisomista, yleensä ryhmän yhtenäisyyden ja linjauksen luomiseksi.
Joten mikä sana mielestäsi on oikein? Jätä vastauksesi alla olevaan kommenttikenttään.
Saatat myös pitää tästä
Katso tarkkaan jokaista sanaa, sillä tämä arvoitus huijaa sinua."Oikeinkirjoituksen korjaus" -haaste testaa huolellisuuttasi ja sanavarastotaitojasi.
[mainos_2]
Lähde: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html








Kommentti (0)