Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kahdennentoista kuunkaaron "pakkaaminen" tahmeisiin riisikakkuihin.

Kahdennentoista kuunvaihdoksen muistoihin on juurtunut tiettyjä makuja. Tyypillisiä esimerkkejä ovat vuoden lopussa kuivuvien banaaninlehtien tuoksu, vastakeitetyn tahmean riisin ja keittiösavun sekoittuminen sekä Mekong-joen suiston öissä hiljaa kypsyvien bánh tét -vietnamilaisten riisikakkujen tuoksu. Kahdennentoista kuunvaihdoksen lähestyessä ihmiset aistivat Tetin (vietnamilaisen uudenvuoden) saapumisen pienimmistäkin toimista: bambusuikaleiden halkaisemisesta, lehtien pesemisestä ja tahmean riisin huuhtelusta. Koko perhe työskentelee yhdessä sanomatta, ikään kuin se olisi syvälle vereen juurtunut tapa.

Báo An GiangBáo An Giang05/02/2026

Rouva Dang Thi Le Y (keskellä) opastaa riisikakun (banh tet) valmistuksessa. Kuva: GIA KHANH

Bánh tét on pitkänomainen ja pyöreä kakku, toisin kuin Pohjois-Vietnamin neliönmuotoinen bánh chưng. Banaaninlehdet kuivataan juuri sopivan kokoisiksi, jotta ne ovat taipuisia eivätkä repeä käärittäessä. Mekongin suiston asukkaat käärivät bánh tétin ilman muotteja, kokonaan käsin ja kokemuksella. Lehtien asettelu, tahmean riisin levittäminen, täytteen lisääminen, rullaaminen ja narulla sitominen vaatii kaikki taitoa. Raaka-aineet ovat läheisesti sidoksissa peltoihin ja jokiin. Tahmea riisi on yleensä uutta, ja siinä on suuria, tuoksuvia jyviä. Yleisin täyte on muussattuja mungpapuja ja porsaan vatsaa, jotka on marinoitu suolalla, pippurilla ja sipulilla täyteläisen maun saavuttamiseksi. Suolaisen bánh tétin lisäksi Mekongin suistossa on myös banaanilla, makeilla papuilla ja violeteilla lehdillä marinoitua bánh tétiä, joka heijastaa alueen tuotteiden rikkautta.

Vinh Xuongin kunnassa asuva Dang Thi Le Y aloitti banh tet -leivän (vietnamilaisen tahmean riisikakun) käärimisen 15-vuotiaana, ja hänellä on lähes puolen vuosisadan kokemus alalta. Tuolloin joka Tet-kausi hänen äitinsä opetti häntä käsin ja siirsi taidon tyttärelleen. Aluksi hän teki satunnaisia ​​töitä, kuten pyyhki banaaninlehtiä, sytytti tulen ja tarkkaili äitinsä taitavia käsiä kakkujen käärimisessä. Vähitellen hänestä tuli myös taitava käärimään jokainen kakku, ja hän osasi avata sen siististi ja tasaisesti. Rouva Y kertoi: "Banh tet -leivän kääriminen ei ole vaikeaa eikä helppoa; mitä enemmän sitä tekee, sitä enemmän kokemusta saa. Salaisuus vaihtelee perheestä toiseen ja yksilöstä toiseen. Sekoitan yleensä kookosmaidon tahmeaan riisiin ja maustan sen maun mukaan. Kakku on käärittävä tiukasti, jotta se ei rikkoudu pitkän kypsennyksen aikana, ja tahmea riisi kypsyy tasaisesti ja siitä tulee sitkeää." Näiden muutamien sanojen sanomiseen kuluvassa ajassa hänen käsillään valmistuu täydellisen pyöreä banh tet.

Saatat myös pitää tästä
Kenraali Do Xuan Tung tarkasti ja arvioi tilannetta Phu Quocin erityissotilaskomennossa ja prikaati 950:ssä.
Kenraali Do Xuan Tung tarkasti ja arvioi tilannetta Phu Quocin erityissotilaskomennossa ja prikaati 950:ssä.Kesäkuun 4. päivän iltapäivällä yleisen poliittisen osaston tarkastusryhmä nro 3, jota johti puolueen keskuskomitean jäsen ja yleisen poliittisen osaston varajohtaja, kenraaliluutnantti Do Xuan Tung, suoritti tarkastuksen puolueen työstä, poliittisesta työstä ja joistakin sotilastoiminnoista vuoden 2026 ensimmäisen kuuden kuukauden aikana Phu Quocin erityisalueen sotilaskomennossa (An Giangin maakunta) ja prikaati 950:ssä (sotilasalue 9).

Vanha ystäväni muutti hiljattain työmatkalla Ho Chi Minh Cityyn. Kylminä joulukuun päivinä hän istui vilkkaiden katujen varrella muistellen menneitä aikoja. Hänen perheessään oli paljon sisaruksia, ja maaseudun elämäntapa oli syvästi juurtunut heidän ajatteluunsa, mikä näkyi parhaiten jokaisen aterian huolellisessa suunnittelussa, jotta kaikille olisi riittävästi ruokaa. Tetin (kiinalaisen uudenvuoden) aattona aikuiset laskivat tahmean riisin, papujen, lihan jne. määrät ja antoivat sitten jokaiselle perheenjäsenelle tehtäväksi kääriä ja kypsentää banh tet (tahmeat riisikakut). Eikä kyse ollut vain hänen perheestään! Koko naapurusto oli täynnä elämää aamusta lähtien, jokainen kotitalous valmisti banaaninlehtiä, pesi tahmeaa riisiä, huuhteli papuja ja marinoi lihaa, ikään kuin Tetin juhlaa olisi suunniteltu pikkutarkasti jokaista pientä yksityiskohtaa myöten.

Puulämmitteinen uuni roihusi hiljaa, ja tahmeiden riisikakkujen padassa kytevä lämpö kytei hiljaa kuin kodin rytmi. Aluksi lapset katselivat innokkaasti tulta, jutellen ja leikkien äänekkäästi. Yön syventyessä he nukahtivat kantaen mukanaan unia vuoden ensimmäisestä kakusta. Loppupäivä oli aikuisten, Tet-juhlan huolien painamina. Tulen ääressä kerrottiin vanhoja tarinoita: tarinoita kuolleista, tarinoita tulvakaudesta, tarinoita menneiden aikojen köyhistä Teteistä, tarinoita siitä, mitä uusi vuosi toisi tullessaan... Tuon myöhäisen yön ohuessa savupilvessä tahmeat riisikakut ylittivät yksinkertaisen ruokalajin merkityksen, kohosivat muistoksi yhdessäolosta, langaksi, joka yhdisti raskaat työpäivät Mekongin suiston ihmisten yksinkertaiseen, kestävään iloon joka kevät.

Kypsennetyn bánh tétin (vietnamilaisen tahmean riisikakun) tuoksu ei ole ainoastaan ​​tahmean riisin, papujen ja lihan tuoksu, vaan myös keittiön savun ja kodin tuoksu. Kun kakut otetaan kattilasta ja ripustetaan valumaan, kaikki tuntevat osan omasta vaivannäöstään. Nykyään bánh tétiä voi ostaa helposti torilta, ja siitä on tullut helposti saatavilla oleva arkiruoka. Harvalla ihmisellä on kärsivällisyyttä ostaa aineksia ja kääriä ja kypsentää suuria määriä kuten ennen. Tunne siitä, että istuu tulen ääressä odottaen kakkujen kypsymistä ja kuuntelee ajan hitaasti kuluvan keittiön savussa, tuntuu haihtuneen pois vanhojen Tet-juhlien myötä. Vain muistot kytevät edelleen aina Tet-juhlan tullessa, kuten vanha ystäväni, joka kaipaa sitä kovasti.

Ehkäpä tuo nostalgia on johdattanut ihmiset takaisin vanhoihin tapoihin. Viime vuosina banh tetin (vietnamilaisen tahmean riisikakun) valmistuksen tunnelmaa on luotu uudelleen eri tavoin, kulttuurifestivaaleilla, asuinalueilla ennen Tetiä ja kevätohjelmissa. Ihmiset levittävät banaaninlehtiä, pesevät tahmean riisin, sitovat sen narulla tai nailonnyörillä ja istuvat yhdessä. Kyse ei ole vain kakun tekemisestä, vaan muistojen herättämisestä, muistuttamisesta toisilleen siitä, että Tet alkoi aikoinaan yksinkertaisesti näin. Nuoret oppivat valmistamaan banh tetiä vanhemmilta sukupolvilta, kuten rouva Y:ltä, koskettaen perinteitä. Jokainen valmis banh tet on pieni silta, joka yhdistää vanhat tetit nykypäivän kevääseen. Long Xuyenin vaalipiirissä asuva rouva Nguyen Thi Anh Dao oli valmistanut banh tetiä lapsuudesta asti, mutta tiesi siitä vain vähän. Liike-elämässä menestyneenä hän omistautui sosiaaliselle toiminnalle ja kosketti jälleen kerran banh tetin valmistuksen taitoa. Rouva Dao hymyili kirkkaasti ja sanoi: "Kakut eivät ehkä ole täydellisesti tehtyjä, mutta olen silti luottavainen, ja minulla on useita taitavia naisia, jotka muokkaavat niitä vähitellen. Näitä kakkuja lähetetään lahjaksi rajaseudun ihmisille ja sotilaille tuomaan makua kiinalaisen uudenvuoden viettoon."

Keitetyn tahmean riisin ja banaaninlehtien lämpimän tuoksun keskellä tajuaa, etteivät muistot haalistu, ne vain muuttavat tapaansa olla läsnä. Ja näiden uudelleen näyteltyjen tapahtumien ansiosta banh tet jatkaa Mekongin suiston Tet-tarinan kertomista hitaasti ja sinnikkäästi sukupolvien ajan.

Saatat myös pitää tästä
Xuan Loc vihkii käyttöön hevosen vuoden kevätjuhlan 2026.
Xuan Loc vihkii käyttöön hevosen vuoden kevätjuhlan 2026.(Dong Nai) - Vuoden lopun kiireisten päivien keskellä, helmikuun 7. päivän aamuna (käärmeen vuoden 12. kuunkaaron 20. päivänä), Xuan Locin kunnan kansankomitea vihki virallisesti käyttöön hevosen vuoden kevätjuhlan 2026.

GIA KHANH

Lähde: https://baoangiang.com.vn/-goi-thang-chap-vao-banh-tet-a476121.html


Kommentti (0)

Jätä kommentti kertoaksesi tunteistasi!

Sama tunniste

Sama kategoria

Sama tekijä

Perintö

Kuvio

Yritykset

Ajankohtaisohjelmat

Poliittinen järjestelmä

Paikallinen

Tuote

Happy Vietnam
Ajan risteys

Ajan risteys

Silmät

Silmät

Meren rannalla asuvat ihmiset

Meren rannalla asuvat ihmiset