
Vajaassa kymmenessä vuodessa Han Kangin nimi on noussut Etelä-Korean ulkopuolelle, ja hänestä tuli viimeisin Nobelin kirjallisuuspalkinnon saaja. *Kasvissyöjä* tavoitti vietnamilaiset lukijat kuitenkin jo yli 10 vuotta aiemmin. - Kuva: Kustantaja
Tämä teos toi hänelle kansainvälisen maineen, aivan kuten palkinnon nimi, joka esitteli hänet maailmalle : Kansainvälinen Booker-palkinto.
Kotoa maailmalle
Ennen kuin keskustelemme kasvissyöjistä ja Han Kangista, on tarpeen mainita lyhyesti tämä palkinto, sillä se vaikutti merkittävästi Han Kangin tarinan muokkaamiseen sellaisena kuin sen näemme tänään.
Alun perin Booker International -palkinto myönnettiin kirjailijoille heidän kirjallisen uransa kunnioittamiseksi. Kun tarkastellaan Booker International -palkinnon saajia ennen vuotta 2016, on selvää, että he kaikki olivat merkittäviä henkilöitä, joilla oli vakiintunut ura. Vuodesta 2005 lähtien palkinto on myönnetty joka toinen vuosi, peräkkäin Ismail Kadarelle, Chinua Achebelle, Alice Munrolle, Philip Rothille, Lydia Davisille ja László Krasznahorkaille.
Alice Munro sai kansainvälisen Booker-palkinnon vuonna 2009 ja Nobelin kirjallisuuspalkinnon vuonna 2013.
Suhteellisen nuoresta palkinnosta, joka kehittyi eri suuntaan kuin Man Booker -palkinto (joka oli tarkoitettu vain Kansainyhteisön, Irlannin ja Zimbabwen kirjailijoille), Kansainvälisestä Booker-palkinnosta on tullut merkittävä kirjallisuuspalkinto.
Vuonna 2016 Booker International merkitsi muutosta siirtyessään palkintojen myöntämisestä palkintoihin englanniksi käännetyille kaunokirjallisille teoksille.
50 000 punnan palkintosumma jaettiin tasan kirjailijan ja kääntäjän kesken. Ja *Vegetaari* oli ensimmäinen teos, joka merkitsi tätä muutosta. Samaan aikaan Han Kangista tuli myös ensimmäinen aasialainen kirjailija, joka sai kansainvälisen Booker-palkinnon.
Ennen tämän palkinnon voittamista Han Kang oli suhteellisen tuntematon nimi lukijoille maailmanlaajuisesti. Palkinnon jälkeen kaikki muuttui. Hänen menestyksensä luultavasti yllätti jopa hänen kotimaiset lukijansa. Mutta tämä heijastaa osittain nykyajan nopeutta ja kykyä muuttaa harvinaisemmalla kielellä kirjoittava paikallinen kirjailija kansainväliseksi kirjallisuustähdeksi.
Han Kangille myönnetty Nobelin kirjallisuuspalkinto heijastaa myös Etelä-Korean hallituksen järjestelmällisen ja pitkäaikaisen panostuksen tuloksia kulttuuriteollisuuteen. Tätä tapahtumaa voidaan pitää myös "Korean aallon" huipentumana – musiikista ja elokuvasta kirjallisuuteen – jotka kaikki saavuttivat korkean kansainvälisen tunnustuksen.

Han Kang syntyi vuonna 1970 Gwangjussa. Hänen kirjailijanimensä tarkoittaa "Han-jokea". Vuonna 2024 hänestä tuli ensimmäinen korealainen, joka sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon.
Jälleennäkeminen yli kymmenen vuoden jälkeen
Palatakseni *Kasvissyöjä*-teokseen, juuri julkaistu vietnamkäännös on teoksen toinen käännös. Vuonna 2011 Hoang Hai Vanin käännös esitteli *Kasvissyöjän* sekä Han Kangin ensimmäistä kertaa vietnamilaisille lukijoille.
Han Kang esiteltiin tuolloin merkittävänä nykykirjailijana Etelä-Koreassa. Vietnamilaiset lukijat eivät kuitenkaan kiinnittäneet tähän teokseen juurikaan huomiota. Todisteena tästä on se, että sen jälkeen, kun The Vegetarian voitti Booker-palkinnon, ei ollut vaikea löytää useita vuosia vanhoja kappaleita edelleen saatavilla kirjakaupoista.
Kiinnostus nimeä Han Kang kohtaan palasi maahan vasta hänen voitettuaan palkinnon. Sen jälkeen hänen romaaninsa *Ihmisen luonto* ja *Valkoinen* julkaistiin Vietnamissa, ja ne laajensivat monia muita tämän naiskirjailijan uran puolia.
Vuoden 2025 *Kasvissyöjä*-käännökseen kääntäjä Kim Ngan lisäsi "kirjoittajan huomautuksen". Han Kang kertoi lisäksi, että kirjan kaksi tarinaa, *Kasvissyöjä* ja *Sininen syntymämerkki*, olivat hänen käsin kirjoittamiaan, koska hän kärsi tuolloin niveltulehduksesta eikä osannut kirjoittaa koneella, joten hän tarvitsi apua ja se vei paljon aikaa. Lähes kahden vuoden kuluttua hän kokeili kynän pitämistä ylösalaisin kirjoittaakseen näppäimistöllä ja sai valmiiksi *Kasvien liekin* - *Kasvissyöjä*-sarjan kolmannen tarinan.
Edellisessä painoksessaan *Kasvissyöjä* esiteltiin kannessa "tarinasarjana". Kolme näennäisesti toisiinsa liittymätöntä tarinaa muodostavat itse asiassa kertomuksen, jonka Han Kang todella halusi kertoa.
Kirja herättää levottomuuden ilmapiirin kehittyvässä Etelä-Korean yhteiskunnassa ja sen pysyvän vaikutuksen yksilöihin prosessin aikana.
Ajan myötä Han Kangin esiin nostamat kysymykset eivät ainoastaan selkeydy, vaan myös tulevat helpommin samaistuttaviksi. Korealaisesta tarinasta se on saanut globaalin ulottuvuuden.
Vaikka sitä on vaikea kutsua mestariteokseksi, siitä tuli omalla tavallaan nopeasti muodikas, ja se esiintyi usein korealaisen kirjallisuuden lukemistolistoilla.
Kasvisromaanilla oli merkittävä rooli Han Kangin Nobel-palkinnon saamisessa. Nobel-komitean puheenjohtaja Anders Olsson ylisti Han Kangia nykyproosan uudistajana Nobel-palkintoa jaettaessaan.
Lähde: https://tuoitre.vn/han-kang-va-nguoi-an-chay-20250706085305936.htm








Kommentti (0)