
Chiềng Bômin kunnassa, entisessä Thuận Châun piirikunnassa, syntynyt ja kasvanut Cà Thị Hoan kasvoi kansallisten kulttuuriperinteiden rikkaassa ympäristössä. Valmistuttuaan Luoteisesta opettajankoulutuslaitoksesta vuonna 1993 hänet rekrytoitiin työskentelemään Sơn Lan maakunnallisen radio- ja televisioaseman (nykyinen Sơn La -sanomalehti ja radio ja televisio) taide- ja kulttuuriosastolle. Journalistinen ympäristö tarjosi hänelle mahdollisuuden kehittää luovaa lahjakkuuttaan ja rakkauttaan kansalliseen kulttuuriin, jota hän käytti jokaisessa journalistisessa, kirjallisessa ja taiteellisessa työssään. Vuonna 1994 hän liittyi maakunnan kirjallisuus- ja taideliittoon ja on toiminut liiton varapuheenjohtajana vuodesta 2023.
Rouva Ca Thi Hoan jakoi: "Työssäni keskityn puolueen politiikan edistämiseen, presidentti Ho Tši Minhin ylistämiseen, muuttuvaan kotimaahan, uuteen maaseudun kehitysliikkeeseen ja ihmisten mobilisointiin talouden aktiiviseen kehittämiseen. Toivon voivani edistää thaimaalaisen etnisen ryhmän perinteisten kulttuuriarvojen säilyttämistä ja levittämistä keräämällä, kääntämällä ja säveltämällä runoutta, kansanlauluja ja kaksikielisiä thaimaalais-vietnamilaisia teoksia. Samalla jaan aina luovia kokemuksiani kirjallisuutta ja taidetta rakastavien kanssa, jotta voimme yhdessä säilyttää ja siirtää kulttuuri-identiteettimme nuoremmalle sukupolvelle."

Läpi uransa hän on jättänyt pysyvän vaikutelman yleisöön radioteoksillaan, kuten "For the Nation's Tomorrow's Electricity", "Thuan Chau, Where Uncle Ho Visit", "The Sancaroic Co Noi Crossroads - Its Historical Significance and Value" ja "The Moon over Son La"; thaimaalaisella kansanlaululla "Remembering the Teachers' Kindness" sekä monilla tunteikkailla runoilla. Erityisesti hänen runokokoelmansa "Life for the People", "Näin puhdas vesi", "Oppiminen Uncle Holta läpi elämän" ja "Ikuisesti loistaen kirkkaudella" voittivat ensimmäisen palkinnon maakunnallisissa kirjallisuus- ja taidekilpailuissa.
Tähän mennessä Ca Thi Hoan on säveltänyt yli 300 teosta, mukaan lukien näytelmiä, novelleja, musikaaleja, kansanlauluja ja kaksikielisiä runoja. Hän on myös kerännyt ja kääntänyt yli 100 thaimaalaisen etnisen ryhmän muinaista kulttuuriteosta. Lähes 50 hänen teostaan on voittanut palkintoja radio- ja televisiofestivaaleilla sekä kirjallisuus- ja taidekilpailuissa sekä maakunnassa että sen ulkopuolella.

Son Lan maakunnan kirjallisuus- ja taideyhdistyksen puheenjohtaja Le Chuong kommentoi: Rouva Ca Thi Hoan on henkilö, joka on syvästi sitoutunut thaimaalaisen etnisen ryhmän kulttuuri-identiteetin säilyttämiseen ja edistämiseen. Hänen panoksensa journalismissa, kirjallisuudessa ja taiteessa ovat olleet merkittävässä roolissa perinteisten kulttuuriarvojen säilyttämisessä, levittämisessä ja välittämisessä nykypäivän nuorelle sukupolvelle.
Jäätyäänkin eläkkeelle hän jatkaa kylien vierailua, käsityöläisten tapaamista, materiaalien keräämistä ja musiikin säveltämistä. Hänelle rakkaus etniseen kulttuuriin ei ole vain intohimo, vaan myös vastuu esi-isiensä arvokkaiden arvojen säilyttämisestä. Hänen hiljaiset mutta sinnikkäät ponnistelunsa auttavat pitämään thaimaalaiset kansanlaulut elossa ja varmistavat, että etninen kulttuuri-identiteetti säilyy ja siirtyy sukupolvelta toiselle.
Lähde: https://baosonla.vn/xa-hoi/nguoi-nang-long-voi-van-hoa-dan-toc-thai-Tta6oZfvg.html








