Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Henkilö, joka jatkaa vietnamin kielen virtausta Laosissa.

Vuoden 2025 "Vietnamin kielen ulkomaanlähettiläs" on virallisesti julkistettu. Yksi listan huomionarvoinen piirre on Laosista kotoisin olevan henkilön mukaan ottaminen – maasta, jolle on jatkuvasti myönnetty titteli viimeiset kolme vuotta, mikä osoittaa maan sinnikkyyttä vietnamin kielen säilyttämisessä ja levittämisessä sekä kielellisessä ja kulttuurisessa siltana Vietnamin ja Laosin välillä.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa17/08/2025


Henkilö, joka jatkaa vietnamin kielen virtausta Laosissa.

Nguyen Thi Thanh Huong, Vietnamin suurlähettiläs ulkomailla vuonna 2025. (Kuva: Do Ba Thanh/VNA)

Miellyttävänä elokuun iltapäivänä Vientianessa Nguyen Du Lao-vietnamilaisen kaksikielisen koulun rehtori Nguyen Thi Thanh Huong kertoi VNA:n toimittajalle, että vietnam ei ole vain kieli, vaan myös kansakunnan sielu, kulttuurin ja historian aarreaitta sekä pyhä lanka, joka yhdistää ulkomailla asuvat heidän juuriinsa.

Muistellessaan matkaansa, Huong sanoi, että yli kolme vuosikymmentä Laosin ihmisten koulutukselle omistautumistaan ​​on antanut hänelle mahdollisuuden rakentaa koulun, joka on paitsi arvostettu koulutuksen saralla, myös symboli Vietnamin ja Laosin välisestä erityisestä ystävyydestä. Täällä vietnamilaistaustaisten opiskelijoiden sukupolvet ovat kasvaneet naapurimaan sydämessä, mutta säilyttäneet silti äidinkielensä olennaisena osana olemustaan.

Hänen matkansa tähän arvostettuun titteliin alkoi jo karsinnoissa, kun Ms. Huong lähetti järjestelytoimikunnalle esseen vietnamin kielen merkityksestä Laosin yhteisölle.

Artikkeli on yksinkertainen ja ilman monimutkaista kieltä, mutta se sisältää tositarinoita pienestä luokkahuoneesta Vientianen sydämessä, vietnamilais-lasolaisista lapsista, jotka oppivat kirjoittamaan ensimmäiset sanansa, ja Tet-lomista kaukana kotoa, jotka ovat edelleen täynnä säkeiden punaista väriä, suitsukkeiden tuoksua ja iloista naurua.

Viileä aamu lukuvuoden alussa on jäänyt elävästi hänen mieleensä. Kun neljännen luokan oppilas kysyi: "Opettaja, miksi minun täytyy opetella vietnamia, kun olen syntynyt Laosissa?", hän ei vastannut heti. Sen sijaan hän otti esiin mustavalkoisen valokuvan isästään haalistuneessa sotilasunivormussa ja sanoi: "Jos emme puhu, jos emme säilytä esi-isiemme kieltä, jonain päivänä emme enää muista keitä olemme."

Saatat myös pitää tästä
Kolme Hai Phongin naispoliisia sai tunnustusta yleisen turvallisuuden ministeriöltä.
Kolme Hai Phongin naispoliisia sai tunnustusta yleisen turvallisuuden ministeriöltä.Hai Phongin kaupungin poliisilaitoksella on kolme henkilöä, joille yleisen turvallisuuden ministeriö myönsi "Erinomaisen naispoliisin" palkinnon ja jotka hän ylisti "Erinomaisena naispoliisina ruohonjuuritasolla" vuonna 2025.

Hänen isänsä – veteraani, joka palasi armottomalta taistelukentältä sirpaleet yhä ruumiissaan – oli hänen suurin "opettajansa". Hän kerran neuvoi häntä: "Ihmiseltä voidaan ryöstää kaikki, mutta jos säilyttää kansansa kielen, kansakunnan henki säilyy."

Tästä neuvosta tuli ohjaava periaate, joka valaisi Huongin polkua hänen opettaessaan ja säilyttäessään vietnamin kieltä Laosissa.

Hänen mukaansa yli 30 vuoden opetustyö on opettanut hänelle, että vietnamin kielen säilyttäminen ulkomailla ei ole vain kieliopin tai sanaston opettamista, vaan mikä tärkeämpää, intohimon välittämistä eteenpäin.

Hän ja hänen kollegansa käärivät banh chungia (perinteisiä vietnamilaisia ​​riisikakkuja) joka Tet-juhlan aikana, opastavat oppilaita kirjoittamaan kirjeitä isovanhemmilleen kotimaahan ja pystyttävät "miniatyyrikotikaupunki"-kojuja ruokamessuille , jotta lapset, jotka eivät ole koskaan astuneet jalallaan Vietnamiin, voivat silti tuntea "Tetin tuoksun" suitsukkeiden, banaaninlehtien ja punaisen värin säkeiden läpi.

Yksi muisto, joka häntä edelleen liikuttaa, on Nguyễn Dun koulun auditoriossa järjestetty "erikoisluokka ilman luennoitsijaa". Kun suuri valkokangas lähetti suorana lähetyksenä Ho Chi Minh Cityssä 30. huhtikuuta järjestetystä muistotilaisuudesta, näkyviin tuli kuva sotilaista, jotka syleilivät toisiaan voitonriemussa, ja se toi kyyneleet hänen silmiinsä.

Sillä hetkellä hän näytti näkevän jälleen kuvan isästään ja kokonaisesta sukupolvesta, joka oli uhrautunut, jotta heidän jälkeläisensä voisivat elää rauhassa tänään.

Nuo kokemukset tekivät hänestä entistä tietoisemman siitä, että isänmaallisuutta ei löydy vain taistelukentältä. On olemassa "rintamia", joilla ei ole tulitusta, mutta jotka ovat täynnä vaikeuksia. Nämä ovat kulttuuririntamia, joilla jokainen opettaja on hiljainen sotilas, joka päivittäin suojelee kansakunnan kieltä ja juuria.

Maan lähestyessä 80. kansallispäiväänsä Ms. Huongin sinnikkäästä työstä tulee entistä merkityksellisempää. Jokainen oppitunti ja jokainen hänen järjestämänsä kulttuuritapahtuma on kuin pieni tiili, joka auttaa rakentamaan siltaa ulkomailla asuvien vietnamilaisten sydämet heidän kotimaahansa ja kansalliseen historiaansa.

Rouva Nguyen Thi Thanh Huong vahvisti: "Ajan kulumisesta ja olinpa missä tahansa, pidän edelleen vietnamin kielen liekkiä palavana, jotta se olisi ikuisesti lanka, joka yhdistää menneisyyden nykyisyyteen, ulkomailla asuvat heidän juuriinsa ja johtaa Vietnamin vauraaseen, sivistyneeseen ja kestävään tulevaisuuteen."

Saatat myös pitää tästä
Levitetään periaatetta "Juomavesi, muista lähde" ​​"kotona".
Levitetään periaatetta "Juomavesi, muista lähde" ​​"kotona".(Baothanhhoa.vn) - Rauhallisessa Dong Luongin kylässä Thach Binhin kunnassa seisoo pieni talo, jossa rakkaus ja uskollisuus ovat pitäneet kaksi ihmistä yhdessä yli 65 vuoden ajan. Tämä nainen on Bui Thi Hue, syntynyt vuonna 1939, sotainvalidin Bui Chi Hanhin (s. 1940) vaimo, elämänkumppani ja horjumaton tukiverkosto.

"Vietnamin kielen lähettilään 2025" titteli ei siis ole vain henkilökohtainen palkinto, vaan myös yhteinen ylpeydenaihe sekä Nguyen Du Lao-Vietnam Kaksikielisen koulun opettajille ja oppilaille että Laosin vietnamilaisyhteisölle.

Tämä palkinto vahvistaa, että rakkaus vietnamin kieleen säilyy ennallaan vieraissa maissa, sitä vaalitaan jokaisella oppitunnilla, jokaisella tarinalla ja jokaisella Tet-opiskelijoiden kotiin lähettämällä kirjeellä.

Se on elävä todiste katkeamattomasta kielen virrasta, joka on siirtynyt sukupolvelta toiselle Nguyễn Dun koulun pienistä luokkahuoneista kaukana kotimaastaan ​​syntyneiden lasten sydämiin, jotka eivät ole koskaan menettäneet yhteyttään juuriinsa.

VNA:n mukaan

Lähde: https://baothanhhoa.vn/nguoi-noi-dai-mach-chay-tieng-viet-noi-dat-lao-258475.htm


Kommentti (0)

Jätä kommentti kertoaksesi tunteistasi!

Sama tunniste

Sama kategoria

Sama tekijä

Perintö

Kuvio

Yritykset

Ajankohtaisohjelmat

Poliittinen järjestelmä

Paikallinen

Tuote

Happy Vietnam
Khanh Hungin pagodi, Hai Phong

Khanh Hungin pagodi, Hai Phong

aamunkoitto

aamunkoitto

aloitteleva kaunotar

aloitteleva kaunotar