Vietnamin kieltä pidetään enemmän kuin vain vieraana kielenä, ja sitä pidetään myös avainasemassa auttaessaan oppijoita pääsemään käsiksi eri kulttuureihin, laajentamaan uramahdollisuuksiaan ja lisäämään kilpailuetuaan Kaakkois-Aasian työmarkkinoilla.
Olosuhteet, jotka johtivat minut oppimaan vietnamia.
Yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden tiedekunnan (Vietnamin kansallinen yliopisto, Hanoi) kielitieteen, vietnamin kielen ja vietnamin tutkimusten laitoksen lehtorin, apulaisprofessori Dr. Nguyen Thi Phuong Thuyn mukaan vietnamin kielen opetusohjelma ulkomaalaisille, erityisesti kiinalaisille opiskelijoille, perustettiin melko varhain.
![]() |
| Apulaisprofessori, tohtori Nguyen Thi Phuong Thuy, luennoitsija kielitieteen, vietnamin kielen ja vietnamin tutkimusten laitoksella, yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden yliopistossa. (Kuva: Thanh Huyen) |
Vuodesta 2002 lähtien kielitieteen laitos on luonut pohjaa yhteistyölle monien kiinalaisten yliopistojen kanssa vietnamia opiskelevien opiskelijoiden kouluttamiseksi ja vaihtoa varten.
Hän totesi, että kiinalaisten opiskelijoiden motivaatiot vietnamin kielen oppimiseen vaihtelevat nykyään melko paljon. Monet opiskelijat valitsevat vietnamin kielen työskennelläkseen diplomaattisissa edustustoissa, maahanmuuttovirastossa, radio- ja televisioasemilla tai maiden välisissä kaupallisissa yrityksissä. Toiset jatkavat opintojaan maisteri- tai tohtoritasolla tullakseen vietnamin kielen luennoitsijoiksi Kiinan yliopistoihin.
Merkittävää on, että monet opiskelijat tulevat opiskelemaan vietnamia odottamattomien olosuhteiden kautta. Apulaisprofessori, tohtori Nguyen Thi Phuong Thuy, kertoi tapauksen opiskelijasta, joka oli alun perin halunnut opiskella toista vierasta kieltä, mutta vaihtoi vietnamiin korkeiden kilpailupisteiden vuoksi.
Valmistumisensa jälkeen juuri vietnamilaisten "vähemmän kilpailukykyisyys, mutta pitkälle erikoistuminen" auttoi tätä opiskelijaa palkkaamaan Pekingin television.
"Hän sanoi, että jokaisessa pilvessä on hopeareunus. Vietnamin kielen oppimisen ansiosta hänen kilpailukykynsä on alhaisempi verrattuna englantia pääaineenaan opiskeleviin opiskelijoihin, mikä avaa enemmän työmahdollisuuksia", hän jakoi.
Käytännön syistä vietnamin kielen oppiminen monille kiinalaisille opiskelijoille muuttuu vähitellen kulttuuriseksi ja henkilökohtaiseksi yhteydeksi.
Hung Mai, kolmannen vuoden opiskelija Yunnanin kansallisyliopistossa ja tällä hetkellä vaihto-ohjelmassa yhteiskuntatieteiden ja humanististen tieteiden yliopistossa, sanoi valinneensa vietnamin kielen, koska hänestä se oli helpompi oppia kuin jotkut muut Kaakkois-Aasian kielet, ja myös siksi, että Vietnamilla on paremmat kehitysnäkymät ja laajemmat työmahdollisuudet.
Aluksi Hung Main käsitys Vietnamista perustui pääasiassa TikTokissa "viraaliksi" levinneisiin kappaleisiin tai vietnamilaisen kahvin maineeseen. Opiskeluaikanaan ja Vietnamissa eläessään hän kuitenkin vähitellen ymmärsi, että kieli ei ole vain kommunikointiväline, vaan myös "silta kulttuuriin".
Hänen mukaansa vasta tietyn vietnamin kielen taitotason saavuttaneet oppijat voivat todella ymmärtää vietnamilaisten elämää, ajattelutapaa ja kulttuuriarvoja.
![]() |
| Hung Mai, kolmannen vuoden opiskelija Yunnanin kansallisyliopistossa Kiinassa. (Kuva: Hai Phuong) |
Vietnamin kielen oppiminen toi myös monia haasteita. Hung Maille suurin vaikeus oli ääntäminen, koska vietnamin kielen sävyjärjestelmä on melko monimutkainen. Tämän voittamiseksi hän katsoi säännöllisesti vietnamilaisia televisiosarjoja, harjoitteli puhumista matkimalla hahmoja ja luki vietnamilaisia romaaneja sanavarastonsa laajentamiseksi.
Samaan aikaan Hanoin yliopiston vaihto-opiskelija Vuong Tuan Tinh uskoo, että hänen suurin esteensä on hänen ujoutensa kommunikoida. Hän kuitenkin tajusi vähitellen, ettei kielten oppimista voida erottaa keskustelusta ja yhteydenpidosta äidinkielisten puhujien kanssa.
Muuttuvat näkökulmat Vietnamiin
Kielivaikeuksien voittamisen lisäksi monet kiinalaiset opiskelijat saavat myös käytännön kokemuksia, jotka muuttavat heidän näkemystään Vietnamista.
Hung Mai muisteli, että kun hän ensimmäisen kerran saapui Vietnamiin, hänen rajalliset kommunikointitaitonsa aiheuttivat usein vaikeuksia hänen jokapäiväisessä elämässään.
Toimittajien innostus, luennoitsijoiden omistautuminen ja apu SIM-kortin tai pankkikortin ostamisessa saivat hänet kuitenkin selvästi tuntemaan vietnamilaisten ystävällisyyden. "Mielestäni Vietnam on erittäin innostunut ja kärsivällinen maa", hän jakoi.
Vuong Tuan Tinhiin syvällisin vaikutus oli luennoitsijoidensa tarjoama huolenpito ja huomio, kun hän ensimmäisen kerran saapui Vietnamiin. Tämä tuki ei ainoastaan auttanut häntä sopeutumaan nopeasti uuteen ympäristöön, vaan myös loi läheisyyden tunteen niin opiskelujen kuin arjenkin aikana.
![]() |
| Vuong Tuan Tinh pitämässä esitelmän Hanoin yliopistossa. (Kuva: Thanh Huyen) |
Uran näkökulmasta vietnamin kieli avaa vähitellen monia uusia mahdollisuuksia kiinalaisille opiskelijoille. Vietnamin ja Kiinan välisissä vaihto-ohjelmissa tulkkauksen ja kääntämisen lisäksi monet opiskelijat osallistuvat myös tutkimusohjelmiin, akateemisiin konferensseihin tai työskentelevät maiden välisissä tuonti- ja vientiyrityksissä.
Jotkut opiskelijat toivovat voivansa opettaa kiinaa Vietnamissa tai työskennellä pitkäaikaisesti kahdenvälisessä yhteistyöympäristössä.
Lisäksi kiinalaisten yritysten lisääntyvä läsnäolo Vietnamissa ja vietnamilaisten yritysten yhteistyö Kiinan markkinoiden kanssa on lisännyt myös vietnamia sujuvasti puhuvan kiinalaisen henkilöstön kysyntää.
Monet tuonti- ja vienti-, logistiikka-, verkkokauppa-, matkailu- ja valmistusalan yritykset priorisoivat kaksikielisten vietnamia ja kiinaa puhuvien työntekijöiden palkkaamista tukemaan kumppaniverkostoitumista, asiakaspalvelua ja liiketoimintaa.
Tämä tekee vietnamilaisista käytännön uraedun kiinalaisille opiskelijoille, jotka haluavat työskennellä pitkäaikaisesti Vietnamissa tai kahdenvälisen taloudellisen yhteistyön ympäristössä.
Asiantuntijoiden mukaan tämä trendi heijastaa kielen yhä merkittävämpää roolia alueellisten inhimillisten resurssien yhdistäjänä. Vietnamin ja Kiinan välisen taloudellisen yhteistyön ja koulutusvaihdon laajentuessa myös vietnamia taitavan ja vietnamilaista kulttuuria tuntevan henkilöstön kysyntä kasvaa merkittävästi. Siksi vietnamin kielitaito ei ole vain kielitaito, vaan myös kilpailuetu kansainvälisillä työmarkkinoilla.
Tässä yhteydessä monet mielipiteet viittaavat siihen, että on tarpeen jatkaa opiskelijavaihto-ohjelmien laajentamista maiden välillä samalla, kun vahvistetaan vietnamin kielen koulutusta ulkomaalaisille käytännönläheisellä tavalla ja kytketään se todellisiin uratarpeisiin.
Lisäksi koulujen ja yritysten välisten yhteyksien edistäminen on ratkaisevan tärkeää kestävien uramahdollisuuksien luomiseksi opiskelijoille, sillä se antaa heille mahdollisuuden osallistua harjoittelupaikkoihin, tutkimukseen ja työllistymiseen jo koulussa ollessaan.
![]() |
| Kiinalaiset opiskelijat keskustelevat opinnoistaan tunnin jälkeen. (Kuva: Thanh Huyen) |
Kansainvälisille opiskelijoille järjestettävistä vietnamin kielen kursseista henkilökohtaisiin tarinoihin kieli- ja kulttuurimuurien voittamisesta on selvää, että vietnamin kielestä on vähitellen tulossa tärkeä silta Vietnamin ja Kiinan suhteissa.
Kieli ei ainoastaan avaa oppimis- ja urakehitysmahdollisuuksia, vaan myös edistää ihmisten välistä ymmärrystä, mikä on kestävä perusta tulevalle alueelliselle yhteistyölle.
Lähde: https://baoquocte.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-kiem-co-hoi-tu-tieng-viet-395689.html












Kommentti (0)