Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Son Docin paisutettujen riisikakkujen heikko tuoksu

Son Docin risteyksen (Hung Nhuongin kunta) läpi kulkiessa voi helposti havaita riisikeksejä rivissä, jotka levittäytyvät leppoisasti kultaisen auringon alla. Jokaisen talon edessä keksejä on levitetty tiiviisti yhteen muodostaen yhtenäisen kaistaleen – tyypillinen piirre, joka on yhdistetty tähän vuosisadan vanhaan käsityöläiskylään.

Báo An GiangBáo An Giang01/12/2025

Vain todistamalla kakunvalmistusprosessia omin silmin voi todella arvostaa leipurin pikkutarkkaa työtä. Käytetty tahmea riisi on tuoksuvaa ja tahmeaa. Riisi keitetään tahmeaksi riisiksi, sitten survotaan tasaiseksi ja sekoitetaan kidesokerin, kookosmaidon ja muiden ainesosien kanssa, jotta jokaiselle erälle saadaan ainutlaatuinen maku.

Vuonna 2018 kulttuuri-, urheilu- ja matkailuministeriö tunnusti Son Doc Rice Cracker Villagen kansalliseksi aineettomaksi kulttuuriperinnöksi. Tahmean riisin tuoksu, kookoksen maku ja hienovarainen makeus sekoittuvat yhteen luoden rapean riisikeksin, joka tuo mukanaan auringonpaisteen, tuulen ja tämän maan maalaismaisen kauneuden – maun, jota kaukaa tulevien vierailijoiden on vaikea unohtaa.

Hiện nay, nghề làm bánh phồng Sơn Đốc được khoảng 20 hộ dân xã Hưng Nhượng giữ gìn, ngày càng đa dạng hóa sản phẩm để đáp ứng nhu cầu người tiêu dùng.

Tällä hetkellä Son Doc -paisutettujen riisikakkujen valmistusta harjoittaa noin 20 kotitaloutta Hung Nhuongin kunnassa, ja ne monipuolistavat tuotteitaan yhä enemmän vastatakseen kuluttajien kysyntään.

Phải tận dụng từng vạt nắng để làm khô bánh, khi đủ nắng bánh phồng mới đạt độ ngon mong muốn.

Jokainen auringonsäde on hyödynnettävä kakkujen kuivaamiseen; vain kun aurinkoa on riittävästi, kakut kohoavat ja saavuttavat halutun herkullisuuden.

Hơn 25 năm làm nghề, cô Võ Thị Hưởng (ấp Hưng Hòa Tây, xã Hưng Nhượng) cho biết: Để làm ra chiếc bánh phồng là cả sự kỳ công khi người thợ phải thức dậy từ sớm để ngâm nếp rồi nấu thành xôi. Sau đó, giã nhuyễn cùng với đường, nước cốt dừa để cho ra hỗn hợp bột dẻo, sau đó cán thành hình tròn và mang ra phơi nắng.

Saatat myös pitää tästä
"Vihreä kala kerää muovijätettä" -mallin käyttöönotto vastauksena Vietnamin meri- ja saariviikkoon 2026.
"Vihreä kala kerää muovijätettä" -mallin käyttöönotto vastauksena Vietnamin meri- ja saariviikkoon 2026.Vastauksena Maailman valtamerien päivään (8. kesäkuuta) ja Vietnamin meri- ja saariviikkoon 2026 An Giangin meri- ja saaristovirasto ottaa käyttöön "Vihreät kalat keräävät muovijätettä" -mallin rannikkoalueilla koko maakunnassa. Tämä edistää yhteisön tietoisuutta meriympäristön suojelusta, muovijätteen vähentämisestä ja ympäristöystävällisen elämäntavan rakentamisesta.

Yli 25 vuoden kokemuksella rouva Vo Thi Huong (Hung Hoa Tayn kylä, Hung Nhuongin kunta) kertoo: Paisutettujen riisikakkujen valmistus on pikkutarkka prosessi. Leipurin on herättävä aikaisin liottaakseen tahmean riisin ja keittääkseen sen sitten tahmeaksi riisiksi. Sen jälkeen se survotaan sokerin ja kookosmaidon kanssa taipuisaksi taikinaksi, minkä jälkeen se kaulitaan pyöreäksi ja kuivataan auringossa.

Làng bánh phồng Sơn Đốc dần cơ giới hóa quy trình: máy quết bột thay cho quết tay, máy sấy hỗ trợ những ngày mưa gió, giúp các cơ sở sản xuất duy trì nguồn bánh ổn định quanh năm.

Son Docin riisikeksikylä koneellistaa tuotantoprosessiaan vähitellen: taikinanvaivauskoneet korvaavat käsin vaivaamisen, ja kuivauskoneet auttavat sateisina ja tuulisina päivinä auttaen tuotantolaitoksia ylläpitämään vakaata keksien tarjontaa ympäri vuoden.

Bên cạnh bánh phồng nếp truyền thống, có cả nhiều loại bánh khác: bánh phồng mì, bánh phồng sữa, bánh phồng chuối, bánh đa, bánh tráng…

Perinteisten tahmeiden riisipuffien lisäksi on monia muitakin tyyppejä: vehnäjauhopuffit, maitopuffit, banaanipuffit, riisikeksit, riisipaperi jne.

Người dân địa phương có thêm việc làm, ổn định cuộc sống.

Saatat myös pitää tästä
Ehdotus lisätä kaksi vapaapäivää kansallispäivänä 2. syyskuuta, jolloin pyhäpäivien kokonaismääräksi tulee neljä.
Ehdotus lisätä kaksi vapaapäivää kansallispäivänä 2. syyskuuta, jolloin pyhäpäivien kokonaismääräksi tulee neljä.Vietnamin yleinen työväenliitto ehdottaa edelleen kahden lisäpäivän lisäämistä kansallispäivään syyskuun 2. päivänä, jotta työntekijät voisivat viedä lapsensa kouluun uuden lukuvuoden alkaessa.

Paikallisilla on enemmän töitä ja vakaampi elämä.

Vinh Long -sanomalehden mukaan

Lähde: https://baoangiang.com.vn/thoang-thom-banh-phong-son-doc-a468902.html


Kommentti (0)

Jätä kommentti kertoaksesi tunteistasi!

Sama tunniste

Sama kategoria

Sama tekijä

Perintö

Kuvio

Yritykset

Ajankohtaisohjelmat

Poliittinen järjestelmä

Paikallinen

Tuote

Happy Vietnam
Ajan aarteiden säilyttäminen.

Ajan aarteiden säilyttäminen.

Silmät

Silmät

korivene

korivene