1. "VIISAS ja oivaltava. Kykenee havaitsemaan ja ratkaisemaan ongelmia selkeästi ja oikein. Hyvin oivaltava tilanteiden arvioinnissa. Viisas valitessaan ehdokkaita."
"Sáng suốt" on kiinalais-vietnamilainen yhdyssana [nykyaikainen merkitys]: "sáng" on kiinalaista alkuperää, ja sen merkki 朗 tarkoittaa kirkasta, selkeää, ymmärtäväistä (kuten "Kuunneltuani opettajan luentoa mieleni kirkastui"); "sữa suốt" on kiinalaista alkuperää, ja sen merkki 哲 tarkoittaa selkeää, perusteellista, läpinäkyvää puolelta toiselle (kuten "ymmärtää perusteellisesti"; "perusteellisesti"; "kirkas"; "läpinäkevä").
- Vietnamin sanakirja (toimittanut Hoang Phe, Vietlex) määrittelee "sángin" "kyvyksi havaita ja ymmärtää nopeasti ja selkeästi. Selityksen kuuleminen saa ihmisen ymmärtämään jotakin ~ älykäs, nopeaälyinen ~ selkeänäköinen toisten asioista, mutta tietämätön omista asioistaan (sananlasku). Tn: pimeä/epäselvä".
- Vietnamin sanakirja (Association for the Advancement of Knowledge and Virtue) selittää, että "suốt" tarkoittaa "läpäistä, nähdä läpi. Ymmärtää perusteellisesti. Olla täysin hereillä. Vesi, joka on kirkasta pohjaan asti. Kirjallisia esimerkkejä: Kuukauden mittainen juhlinta, yön mittainen nauru (K). Kirkas lamppu, himmeästi valaistu verho (Kieu)."
Viite: L↔S [lãng↔sáng]-suhde voidaan nähdä myös muissa tapauksissa, kuten: lãng 浪↔sóng (veden aallot); lang 狼↔sói (susi); TR↔S [triết↔suốt] -suhde, kuten triệt 徹↔suốt (kirkas); triệt 澈↔suốt (läpinäkyvä).
2. ”SYVÄLLINEN, osa 1. Luonne, joka sukeltaa syvyyteen, olennaiseen sisältöön, ei pysähdy pintaan, jolla on merkittävä ja pysyvä merkitys. Syvällisiä muutoksia taloudessa . Syvällisiä ristiriitoja. Syvällisiä oivalluksia.”
”Syvä” on yhdyssana, jolla on rinnakkaisia merkityksiä [nykyaikainen merkitys]: ”syvä” on peräisin kiinalaisesta merkistä 深, joka viittaa syvyyteen ylhäältä tai ulkopinnalta sisäänpäin tai alaspäin; kuvaannollisesti se merkitsee asioiden perimmäistä tai äärimmäistä tilaa (kuten syvällistä tietoa; perusteellista oppimista).
Viite: Suhde TH↔S (syvä 深↔) esiintyy monissa muissa tapauksissa, kuten: rauta 鐵↔; pudota 採↔ pudota; romahtaa 榻↔ romahtaa (asia, joka romahtaa); romahdus 塌↔ romahtaa/kaatua (kaatua/romahtaa); suhde AM↔AU (syvä↔) nähdään myös muissa tapauksissa, kuten pitkä 深↔ pitkä (pitkäkestoinen); pyyhkiä 膽↔ pyyhkiä (pyyhkiä/puhdistaa),...
Elementin "sắc" (emme ole vielä löytäneet tämän sanan etymologiaa) yhteydessä, joka viittaa työkalujen, kuten veitsien ja saksien, terävyyteen, kuvaannollinen merkitys symboloi taitoa ja nopeaa älyä (kuten "teräväjärkinen"; "erittäin terävä kynä"; "terävä oppimiskyky").
Koska sanojen, kuten "bright", "through", "deep" ja "sharp", osatekijät pystyvät toimimaan itsenäisesti, sekä "bright through" että "sharp" ovat yhdyssanoja rinnastusmuodossa, eivätkä kaksoissanoja.
Man Nong (avustaja)
Lähde: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm








Kommentti (0)