Kiinalaisen uudenvuoden lomien aikana, kun monet perheet kokoontuvat vuoden ensimmäisen aterian ääreen, rajalla olevat sotilaat pysyvät vartiossa partioiden ja tarkkaillen pienimpiäkin merkkejä rajalla. Tehtävässä ei tapahdu muutoksia, eikä poikkeusta tapahdu tänä vuoden pyhimpänä aikana. Koska sotilaille kotimaan suojeleminen tarkoittaa, ettei ole olemassa sellaista asiaa kuin "loma".

Quang Ninhin maakunnan rajavartioston upseerit ja sotilaat partioivat ja valvovat raja-aluetta.

Se, ettei voi palata kotiin perheen kanssa Tet-vuoteen (kuuvuoden alkuun), on tuttu osa sotilaselämää, mutta se ei ole koskaan helppoa. Jokaisen vuoron takana piilee kaipaus. Lapset kaipaavat isiään, vaimot aviomiehiään, vanhemmat kaipaavat lapsiaan kotiin. Näitä tunteita ei tarvitse ilmaista, mutta kaikki kantavat niitä mukanaan aloittaessaan vuoden ensimmäisen vuoronsa.

Noina harvinaisina lepohetkinä puhelimesta tulee linkki rajan ja kotirintaman välillä. Lyhyitä puheluita, joskus vain sen verran, että vaihdetaan muutama sana tervehdykseen ja muistutetaan toisiamme terveydestä huolehtimisesta. Sotilas kuulee lastensa, vaimonsa ja vanhempiensa äänet, laskee sitten hiljaa puhelimen pois ja palaa palvelukseen. Kaipaus ei katoa, mutta se siirtyy vastuun jälkeen.

Rajalla sotilaat ymmärtävät erittäin hyvin, missä he seisovat ja mitä tarkoitusta varten. Raja ei ole vain maantieteellinen jakolinja, vaan kansakunnan rakentamisen ja kansallisen puolustuksen historian huipentuma, joka on ansaittu lukemattomien sukupolvien hiellä ja verellä. Rajan ylläpitäminen tänä päivänä on tämän perinteen jatkoa, sotilaan isänmaalle ja kansalle antaman valan täyttymys.

Kevät rajaseudulla saa siksi erilaisen merkityksen. Se ei ole vain vuodenaikojen vaihtumista, vaan vastuun hiljaista jatkumista. Purevassa tuulessa, yön pimeydessä, sotilaiden partioivat askeleet seuraavat menneiden aikojen isiensä ja veljiensä jalanjälkiä. Tätä perinnettä ei usein mainita sanoin, mutta sitä vaalitaan tekojen, sinnikkyyden ja kurinalaisuuden kautta päivästä toiseen, vuodesta toiseen.

Eturivissä toverit ovat kuin perhettä. Yksinkertaiset Tet-ateriat, lyhyet uudenvuoden tervehdykset ja lujat kädenpuristukset toimivat lupauksena. Sanoja ei tarvita, koska kaikki ymmärtävät, että heidän läsnäolonsa täällä on täydellisin tapa sotilaalle juhlistaa Tetiä.

Vuosien varrella palveluksessa pysymisestä Tet-päivänä (kiinalaisen uudenvuoden aikaan) on tullut osa armeijan perinnettä. Tätä perinnettä on vaalittu keväillä ilman tapaamisia, kiireisillä puheluilla ja hiljaisilla uudenvuodenaaton vuoroilla. Se on perinne, jossa kansakunnan edut asetetaan henkilökohtaisen hyödyn edelle ja kansan rauha oman hyvinvoinnin edelle.

Kevät saapuu rajaseuduille herättäen paitsi nostalgiaa, myös vahvistaen sotilaiden rohkeutta, jotka ovat valmiita jäämään, kun maa tarvitsee heitä, valmiita unohtamaan henkilökohtaiset tunteet kansallisen rauhan säilyttämiseksi. Näistä hiljaisista lähteistä kansakunnan kevät säilyy kestävästi.

Saatat myös pitää tästä
Jännittävä matka 'Dong Nai -nuoriso isänmaan rajalla' 2026, vaihe 2
Jännittävä matka 'Dong Nai -nuoriso isänmaan rajalla' 2026, vaihe 2(Dong Nai) - "Dong Nai -nuoret isänmaan rajalla" -matka vuonna 2026 jatkui toisella osuudellaan Tan Tienin kunnassa 25. huhtikuuta. Tämän toisen osuuden järjestivät Dong Nain maakunnan nuorisoliitto ja Dong Nain maakunnan Vietnamin nuorisoliitto yhteistyössä Ho Chi Minh Cityn nuorisoliiton ja Ho Chi Minh Cityn nuorten sosiaalityön keskuksen kanssa.

Kevät saapuu rajalle hiljaa ja ilman fanfaareja. Siellä kevät on läsnä jokaisessa hiljaisessa vuorossa, sotilaiden horjumattomassa päättäväisyydessä, jotka ovat valmiita jäämään, kun maa tarvitsee heitä. Samalla kun ihmiset juhlivat Tetiä rauhassa, etulinjassa sotilaat seisovat lujina kevättuulen keskellä jatkaen kansakunnan puolustamisen perinnettä vastuullisesti ja kurinalaisesti. Juuri näistä kevään jälkeisistä kohtaamisista huolimatta isänmaan kevät säilyy ehjänä ja kestävänä läpi vuosien.

    Lähde: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/xuan-ve-noi-bien-cuong-1025542