Le vietnamien comporte de nombreux mots à la prononciation très similaire, ce qui peut engendrer des confusions à l'écrit. Par exemple, beaucoup hésitent entre l'orthographe correcte de « củ riềng » et celle de « củaiềng ».

Ce mot désigne un type de plante herbacée, appartenant à la famille du gingembre, utilisée comme épice en cuisine.
Alors, selon vous, quelle est la formulation correcte ? Veuillez laisser votre réponse dans les commentaires ci-dessous.
Réponse à la question précédente : « San sát » ou « san sát » ?
« San sát » est une faute d'orthographe et n'a aucun sens. Si vous l'avez déjà écrit ainsi, faites attention la prochaine fois pour éviter de commettre cette erreur.
La réponse correcte est « san sát » (serré et compact). Cet adjectif décrit des objets adjacents, sans aucun espace.
Source : https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html






Comment (0)