Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une rencontre littéraire sans limites

Le 16 juin, le Forum d'échanges littéraires Vietnam-Mexique s'est déroulé dans une atmosphère solennelle et chaleureuse à la Colline des Artistes (Hanoï).

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/06/2026

Cuộc gặp gỡ không biên giới của văn chương
Des délégués discutent de littérature lors de cet événement. (Photo : Minh Hoa)

Le programme a réuni M. Manuel Alejandro Ceballos, directeur de la revue de littérature centraméricaine et du Festival international de poésie du Mexique ; le poète, écrivain et peintre Bang Ai Tho (représentant Artists' Hill), ainsi que de nombreux autres poètes, écrivains, traducteurs, artistes et passionnés de littérature.

Lors de son intervention à cet événement, le poète Bang Ai Tho a souligné que la présence de Manuel Alejandro Ceballos ouvrait un nouveau chapitre pour les liens littéraires entre le Vietnam et l'Amérique latine.

Grâce à son prestige en tant que directeur de la Revue de littérature centraméricaine et du Festival international de poésie du Mexique, il devrait devenir un pont reliant les auteurs, les traducteurs et les éditeurs des Amériques à Artists' Hill.

Selon le poète Bang Ai Tho, la collaboration de Manuel Alejandro Ceballos et de ses collègues constituera un atout culturel précieux pour les lecteurs et la communauté littéraire locale.

Cuộc gặp gỡ không biên giới của văn chương
M. Manuel Alejandro Ceballos a fait don de livres à la bibliothèque internationale d'Artists' Hill. Le poète Bang Ai Tho a reçu les ouvrages. (Photo : Minh Hoa)
Vous aimerez peut-être
Des livres aux films : le cas de l'écrivain Nguyen Nhat Anh.
Des livres aux films : le cas de l'écrivain Nguyen Nhat Anh.Le 13 juin, la maison d'édition Ho Chi Minh City Book Publishing Joint Stock Company (Fahasa), en collaboration avec Tre Publishing House, a organisé une rencontre et une séance de dédicaces avec l'auteur Nguyen Nhat Anh, pour célébrer le lancement du coffret « Nguyen Nhat Anh - Du livre au film ».
En souvenir de l'ancienne saison du jacquier
En souvenir de l'ancienne saison du jacquierUn jour ensoleillé, le soleil tapait fort sur la cour. Maman est revenue du jardin et a dit que tous les jacquiers avaient des épines ; il fallait donc les cueillir, les déchirer et les faire sécher, car ce serait dommage qu'ils mûrissent et que personne ne les mange. En entendant cela, je me suis soudain souvenue du panier de jacquiers de grand-mère.
[Photo] Rencontre et expression de gratitude envers les collaborateurs et les artistes de la ville de Hai Phong.
[Photo] Rencontre et expression de gratitude envers les collaborateurs et les artistes de la ville de Hai Phong.Le matin du 21 juin, au Centre des congrès et des spectacles de la ville de Hai Phong, dans le cadre des activités de la Conférence nationale de presse de 2026, l'Association des journalistes du journal Nhan Dan a organisé un échange avec des collaborateurs, des artistes et des journalistes de la ville.

Pour sa part, Manuel Alejandro Ceballos a exprimé son émotion d'avoir enfin foulé le sol vietnamien. Il a confié que, durant toute son enfance au Mexique, la glorieuse histoire du peuple vietnamien avait été maintes fois évoquée à l'école. Dès lors, il a toujours caressé le rêve de visiter un jour le Vietnam, et aujourd'hui, ce rêve est devenu réalité.

En tant que figure culturelle, il a déclaré que la revue littéraire centraméricaine et le Festival international de poésie du Mexique étudient et présentent régulièrement aux lecteurs mexicains les valeurs culturelles asiatiques, notamment celles du Vietnam.

Parallèlement, il espère faire découvrir la beauté de la culture vietnamienne lors de grands événements et festivals littéraires au Mexique à l'avenir.

Lors de la séance de discussion, la poétesse Nong Thi Ngoc Hoa a présenté une communication intitulée « La poésie voyageant depuis l'autre bout du hémisphère ». L'étudiante Nguyen Thi Phuong Thao, de l'Académie diplomatique , a partagé son essai intitulé « Une voix poétique traversant l'océan ».

Ici, l'écrivain et traducteur Khánh Phương souligne la fluidité de la littérature contemporaine et la résonance spirituelle qui transcende toutes les barrières géographiques. Selon lui, la poésie possède un pouvoir de connexion particulier, contribuant à rapprocher les êtres humains quelles que soient les distances spatiales, linguistiques ou culturelles.

Cuộc gặp gỡ không biên giới của văn chương
M. Manuel Alejandro Ceballos et des délégués posent pour une photo commémorative avec les habitants de la Colline des Artistes. (Photo : Layman Lim)
Vous aimerez peut-être
Le rêve du réalisateur milliardaire Tran Thanh
Le rêve du réalisateur milliardaire Tran ThanhMalgré le succès de plusieurs films ayant rapporté plus de 1 000 milliards de dongs au box-office, Tran Thanh rêve toujours de réaliser un jour un film d'animation. Son premier projet serait de prêter sa voix au film d'animation hollywoodien « Les Minions et la Bête ».
Le journaliste et écrivain Nguyen Van Hoc : Le journalisme exige une responsabilité envers la vérité.
Le journaliste et écrivain Nguyen Van Hoc : Le journalisme exige une responsabilité envers la vérité.(PLVN) – « Le journalisme exige rigueur et objectivité, tandis que la littérature requiert créativité et profondeur émotionnelle. » Ces deux professions, en apparence opposées, se complètent pourtant étroitement : l’une cultive la rigueur, le respect de la vérité et la capacité à se connecter à la vie, tandis que l’autre nourrit la profondeur émotionnelle, une perspective humaniste et une imagination débordante. Pour approfondir cette question, le journal PLVN s’est entretenu avec le journaliste et écrivain Nguyen Van Hoc.
Plus de 200 femmes ont participé à une soirée d'échange de danses folkloriques sur la place Dai Doan Ket.
Plus de 200 femmes ont participé à une soirée d'échange de danses folkloriques sur la place Dai Doan Ket.(GLO) - Le soir du 20 juin, sur la place Dai Doan Ket (quartier de Pleiku, province de Gia Lai), le Square Folk Dance Club a organisé son deuxième programme d'échange de danses folkloriques avec la participation de plus de 200 membres de 16 équipes de danse et de danse folklorique des communes et quartiers de Pleiku, Hoi Phu, Dak Doa et Ia Bang.

L'un des moments forts du programme a été l'inauguration de la bibliothèque internationale d'Artists' Hill. Malgré son ouverture récente, cette bibliothèque est présentée comme un lieu de conservation d'œuvres précieuses provenant de pays et territoires tels que les États-Unis, la Corée du Sud, la Hongrie, la Roumanie, la Russie, l'Italie, l'Allemagne, l'Indonésie, la Thaïlande, Taïwan (Chine), l'Australie, la Malaisie, le Maroc, l'Égypte et bien d'autres.

À cette occasion, M. Manuel Alejandro Ceballos a fait don de nombreux ouvrages précieux à la bibliothèque internationale d'Artists' Hill, en prélude à des liens durables entre les cultures mexicaine et vietnamienne, contribuant ainsi à renforcer les échanges littéraires et artistiques entre les deux pays.

Source : https://baoquocte.vn/cuoc-gap-go-khong-bien-gioi-cua-van-chuong-407653.html

Tendances par catégorie

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Témoin du temps

Témoin du temps

Un moment magique au sommet du Yen Tu

Un moment magique au sommet du Yen Tu

Une nuit paisible dans mon pays

Une nuit paisible dans mon pays