Comment s’est déroulé le 30 avril 4, jour de l’unification nationale, à Hanoï, un lieu apparemment éloigné du champ de bataille mais habitué aux bombes et aux balles depuis plus de 1975 ans ?
Deux Hanoïens, le peintre Le Thiet Cuong et l'artiste du peuple Nguyen Huu Tuan, racontent l'histoire de ces jours, ainsi que de leurs années de jeunesse, avec des souvenirs champêtres et doux, comme les paroles de la célèbre chanson Ha Noi – Hue – Saigon (Hoang Van. , poème de Le Nguyen) :
« Dans la patrie, le soleil est rose comme la soie, des milliers d'années de lien entre les deux régions, comme des branches poussant à partir de la même racine, comme les frères de la douce mère Vietnam. Hué tient la main de Saigon Hanoï...".
La première personne à qui j'ai posé la question était le fils de l'auteur de cette chanson, l'artiste Le Thiet Cuong.
* Monsieur, le 30 avril 4, quelle était l'ambiance à Hanoï ?
– J’avais 13 ans cette année-là. Depuis que j'ai grandi, comme tous les enfants du vieux quartier de Hanoï, à l'exception de quelques années au milieu, j'ai dû évacuer jusqu'à la signature de l'Accord de Paris en 1973 avant de retourner dans la ville.
A cette époque, j'étudiais à l'école Nguyen Du et au lycée, j'étudiais à l'école Ly Thuong Kiet. Lors de l'évacuation, ils ont étudié près de Binh Da et Thanh Oai sur la rivière Day. C'étaient les derniers jours d'école pour préparer les vacances d'été.
L'auteur Le Nguyen et son fils Le Thiet Cuong à Saigon au début des années 1980
En fait, l'atmosphère de libération s'est installée depuis mars. A cette époque, ma famille vivait avec mon grand-père et de nombreux proches au 3 Hang Thung, juste à côté de la maison du musicien Hoang Van (de son vrai nom Le Van Ngo, Monsieur les enfants). ) au numéro 10, sont tous des descendants de Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac.
Ma famille a un oncle qui travaille à la radio militaire et qui rapporte souvent des journaux à la maison pour les lire. Les enfants ne savent rien, mais voir des adultes attendre avec impatience que leur oncle ramène le journal à la maison pour voir s'il y a des nouvelles de la victoire est aussi très curieux.
Au même moment, un autre oncle vivant également au même numéro et travaillant au Département de l'électricité, a demandé un permis pour installer une petite radio fixée au mur pour émettre quotidiennement, en payant quelques centimes par mois de frais.
J'écoute souvent de la musique classique sur cette radio. Grand-père avait peur que les enfants s'en mêlent, alors il l'a mis en hauteur, alors j'ai dû relever ma chaise et mettre mon oreille pour écouter.
Malheureusement, le 30 avril, la radio est tombée en panne. Peut-être parce que les enfants l'ont augmentée trop fort, elle est devenue progressivement plus petite et n'a fait que clignoter.
Le seul moyen est d'aller au sycomore devant le glacier Hong Van - Long Van à Bo Ho. Cet arbre a une très grande branche qui s'étend dans la rue, à laquelle est suspendu un haut-parleur en fonte en forme d'abat-jour.
Toute la population des rues environnantes est sortie, extrêmement bondée car les passants arrêtaient aussi leurs vélos en contrebas pour écouter.
Mon grand-père ne pouvait pas y aller, alors j'ai couru lui raconter ce dont je me souvenais, au moment même où mon oncle rapportait le journal annonçant la libération.
Grand-père était très content et lui a dit d'aller à Hang Ma acheter des feuilles de papier imprimées de nombreux drapeaux, de les découper, puis d'utiliser de la colle pour les coller sur les manches fendus des baguettes pour manger du riz.
La maison possède un pot en céramique antique très précieux. Il a mis des drapeaux dans ces pots et a dit aux enfants de tenir un drapeau partout où ils quittaient la maison pour l'agiter. Cela me fait réfléchir à nouveau et reste encore ému, il fut un temps où les gens aimaient leur pays honnêtement, sans essayer.
* Je pense que votre grand-père a eu des enfants très spéciaux, comme votre père, le poète Le Nguyen, auteur du poème Hanoï - Hué - Saigon mis en musique par le musicien Hoang Van.
Poète Le Nguyen, photo prise à Hanoï en 1955, lors de ses premières vacances après la campagne de Dien Bien Phu, puis il retourne à Dien Bien Phu pour collecter des documents pour le musée militaire (Photo d'archives de famille)
– Le vrai nom de mon père est Le Quoc Toan, né en 1931. Il s'est enfui de chez lui pour rejoindre l'armée avec ses frères en 1946. Il était soldat de la 312ème division. Il était responsable de la rédaction du journal de la division.
Parce qu'il connaissait le français, il fut chargé par les généraux Le Trong Tan et Tran Do d'interroger les prisonniers de guerre français sur le champ de bataille de Dien Bien Phu. Après la victoire, il souhaite se retirer de l’armée.
M. Tran Do a déclaré : « Vous savez que dans votre unité il y a beaucoup de Tay et de Nung, vous devriez leur enseigner. Vous êtes qualifié et rédigez des journaux. Vous devriez rester encore un an, collecter des objets de la campagne pour les conserver pour le musée et rédiger des notes pour les archives.
Après cela, M. Tran Do est retourné dans le secteur culturel, mon père a été dans l'armée pendant environ un an avant de retourner à Hanoï pour étudier l'écriture de scénarios à l'École de cinéma. Les orientations de ces généraux culturellement intéressés ont joué un rôle important dans le parcours de mon père.
* Quel est le parcours du poème qui a fait la célèbre chanson de Hoang Van, monsieur ?
– Le poème Hanoi – Hue – Saigon a été imprimé dans le journal Thai Nguyen en 1960. A cette époque, il avait plusieurs autres poèmes tels que Poème à Thai Nguyen.
À cette époque, il flirtait avec Mme Thao, une traductrice chinoise du district sidérurgique de Thai Nguyen, qui est devenue plus tard ma mère. Les deux chansons ont été mises en musique par Hoang Van en 1961.
Concernant la chanson Hanoi - Hue - Saigon, il m'a confié que c'était un poème qui créait une carte en forme de S avec l'intention de la personnifier avec l'image d'une fille de Hue au milieu tenant la main de deux filles de Saigon et de Hanoi. .
Lorsque mon père est décédé, je n'ai demandé que deux souvenirs : un stylo plume et un disque de 33 tours avec la chanson Hanoi - Hue - Saigon donnée par le musicien Hoang Van en 1976.
Sur la pochette du disque figure une dédicace : "Offert à mon bien-aimé Le Nguyen à l'occasion des retrouvailles des Dragons du Nord et du Sud - Le premier disque entièrement produit par le Vietnam".
*Vous avez un grand-père qui chérit les drapeaux, un père qui dessine un symbole fédérateur, qu'est-ce que cela signifie pour vous ?
– Je pense que les Hanoï peuvent surmonter les difficultés ou gagner parce qu’ils savent vivre et jouer, même sous les bombes et les balles.
Pendant la guerre, M. Lam Coffee se rendait toujours à vélo chez Van Cao pour faire peindre son portrait, d'environ 1 mètre de large, tout en dessinant et en buvant ensemble. Une des choses qui a fait que "Dien Bien Phu dans l'air" en 1972, c'est que les Hanoïens savent encore jouer et apprécier les belles choses.
J'ai été impressionné par l'histoire racontée par le musicien Cao Viet Bach à propos de l'orchestre symphonique de Hanoï se produisant à l'Opéra de Saigon le 2 septembre 9, contribuant à effacer la propagande négative de l'ancien gouvernement envers le Nord. Ils se sont rendu compte que derrière tout cela se cachait une vie culturelle de Hanoi qui était toujours là.
Contrairement aux souvenirs du peintre Le Thiet Cuong à Hanoï d'un long métrage musical « couvrant des milliers d'années d'attachement aux trois régions », le directeur de la photographie et artiste du peuple Nguyen Huu Tuan a un autre voyage : de Hanoï à Saigon le 30 avril 4.
* Monsieur, comment avez-vous préparé votre voyage à Saigon ?
– À cette époque, j’étais étudiant en cinématographie à l’École de cinéma du Vietnam.
Les Hanoïens se demandaient déjà si Saigon était sur le point d'être libérée, surtout après la libération de Hué et de Da Nang, l'industrie cinématographique a commencé à sentir qu'elle devait se préparer.
L'École de cinéma mobilise les étudiants les plus « hardcore » pour filmer avec les professeurs. Notre groupe est un groupe de dragage. Beaucoup de gens meilleurs que moi n’ont pas pu y aller, donc pour moi, c’était de la chance.
On nous a ordonné d'aller préparer du matériel militaire les 27 et 28 avril, ce qui signifiait que la situation de victoire complète était arrivée.
Voyagez deux jours jusqu'à Vinh puis arrêtez-vous pour traverser le ferry Ben Thuy. En descendant du bus, j'ai trouvé l'ambiance et l'attitude des gens très étranges. Il était midi le 30 avril. Il y avait des voix de gens qui se chuchotaient : « Saigon est libérée ». Avant que nous puissions sentir quoi que ce soit, tout le monde a poussé la voiture à continuer, et c'est ainsi que nous avons été emportés tout au long du voyage.
Je suis arrivé à Saigon vers les 6 et 7 mai. La première impression du Sud, c'est que l'on marche sur une petite route et qu'on tombe soudain sur un vaste tronçon de route.
Le chauffeur a dit, c'est l'autoroute Saigon - Bien Hoa. Je me suis réveillé et je me suis rappelé que j'avais imaginé cet endroit depuis 1960, lorsque la presse du Nord rapportait que les États-Unis construisaient l'autoroute Saigon - Bien Hoa pour "faire un aéroport déguisé".
J'ai regardé autour de moi et j'ai vu des soldats de l'ancien régime courir au hasard, des chars qui traînaient et des deux côtés de la route étaient jonchés de matériel abandonné. Assis dans le bus, tenant une caméra vidéo, j'étais d'humeur excitée du genre "nous sommes à Saigon !".
Le directeur de la photographie Nguyen Huu Tuan (à gauche), le réalisateur Vuong Khanh Luong (deuxième à droite) et des artistes du Nord réunis avec l'équipe de réalisation de longs métrages du Sud - Photo documentaire
* Quelle est votre impression des habitants de Saigon ?
– En passant le pont de Saigon, nous avons continué à courir et avons vu des gens dans la rue nous regarder de manière très étrange. Nous ne comprenions pas ce qu'ils disaient. Au bout d'un moment, je lui ai dit de conduire, il semblait que nous allions dans la mauvaise direction.
À ce moment-là, de nombreux garçons et filles à moto ont couru près de notre voiture en criant : « Frères, où que vous alliez, nous vous guiderons ! ».
Nous avons dit que la destination était l'hôtel Caravelle, où se réunissaient les équipes de tournage et de presse. Ils ont crié : « Suivez-moi ! » Ce sont ces gens-là qui nous ont accueillis en premier. Tous étaient joyeux et polis.
C'est peut-être parce que la première image des soldats devait être très belle, les soldats du Nord ont un look naïf, adorable, très mignon.
En fait, les jeunes soldats sont vraiment mignons car ils sont très timides dans la communication et reçoivent trop d'instructions de la part de leurs commandants. Peut-être qu'ils sont timides lorsqu'ils regardent les Saigonnais en costume et en Vespas, ce qui les culpabilise.
Je suis plus âgé, j'ai vécu à l'étranger et j'ai confiance en moi depuis que je suis enfant, donc je n'ai pas ce complexe d'infériorité. En entrant au marché de Ben Thanh, le guide a crié fort : vous les gars de R, s'il vous plaît, ne vendez pas trop !
Au bout d’un moment, tout le marché le saura. C’était les premiers jours.
Vuong Khanh Luong dans un restaurant pho à Saigon en mai 5. Documents de Nguyen Huu Tuan
* Les habitants de Hanoi subissent-ils un choc culturel comme des aliments étranges ?
Lorsqu’il s’agit de nourriture, les jeunes ne savent généralement comment manger que jusqu’à ce qu’ils soient rassasiés. Mais je garde un heureux souvenir d’avoir mangé du pho à Saigon.
M. Vuong Khanh Luong (plus tard directeur du Studio de cinéma documentaire du Studio central de cinéma documentaire scientifique) a découvert que dans la ruelle près de sa résidence "il y avait un très grand magasin de photo".
Le lendemain matin, à 6h19, nous sommes sortis manger. A cette époque, il n'avait que XNUMX ans, la peau blanche, et quand il a vu le visage d'une fille, son visage est devenu rouge, donc la vendeuse a dû le remarquer et a continué à sourire.
Après avoir mangé, de retour à l'hôtel, les professeurs (l'artiste du peuple Le Dang Thuc, l'artiste du peuple Tran The Dan) et ses amis venaient de se réveiller. Le professeur les a invités à manger à nouveau, cette fois il a payé.
Les deux garçons firent semblant de ne pas avoir encore pris leur petit-déjeuner et partirent également. Lorsque le professeur a demandé où aller, le jeune Luong a rapidement indiqué le restaurant pho. Cette fois, le professeur a laissé tout le groupe manger deux bols chacun, alors Luong et moi avons mangé trois bols le matin.
* Avez-vous observé la vie artistique de cette époque à Saigon ?
Nous avons été invités à filmer des scènes d'étudiants brûlant des produits culturels dépravés dans la cour de l'école pédagogique. Quand les étudiants l'ont brûlé, je l'ai ouvert et j'ai murmuré : ce livre est bon.
Je l'ai simplement dit à voix basse, mais cela s'est immédiatement répandu parmi les étudiants, un soldat disant que le livre était correct.
Les chansons du Sud étaient déjà connues, mais la première impression était que lorsque les étudiants participaient à des activités de groupe, ils chantaient la chanson "Connecting Big Arms" de Trinh Cong Son.
* Combien de temps après votre retour à Hanoï et qu'avez-vous ressenti lorsque vous avez regardé Hanoï ?
Environ 3-4 mois plus tard, je suis retourné à Hanoi. Je revenais de l'étranger et j'avais le sentiment que Hanoï était trop pauvre.
Cette fois, je n'ai plus ce sentiment, car il y a tellement d'histoires à raconter, beaucoup de cadeaux à partager avec tout le monde, les amis... parfois c'est juste un surligneur pour une amie, du parfum pour une copine.
À ce moment-là, en rentrant à Hanoï, j'avais seulement le sentiment de rentrer chez moi, en sécurité et fier de ce que j'avais fait de spécial, à savoir filmer ce que je pensais être de bonnes images.
* Dans votre famille à cette époque, l'unification des deux régions a-t-elle suscité des émotions ?
Ma famille possède un magasin de tissus Tam Ky depuis la période française. Ma mère avait à cette époque une liste de personnes qui devaient de l'argent pour des marchandises et qui avaient émigré vers le Sud en 1954.
Avant de partir, ma mère m'a dit que lorsque j'irais à Saigon, je devrais aller dans la rue Gia Long (aujourd'hui Ly Tu Trong) et poser des questions sur mes anciens amis d'affaires. À cette époque, de nombreux Hang Dao vivaient dans la même rangée.
Un soir, j'ai invité M. Luong dans une maison, peut-être qu'ils ont également été surpris. Mais j'ai évité de parler de dette et j'ai dit que ma mère m'avait dit que si je suis confus, je devrais venir rendre visite à mon oncle.
Les deux parties ne savaient pas quoi faire à part boire du thé, manger des biscuits et parler. Quand je suis parti, même si je pensais à ce que ma mère avait dit, je me sentais toujours gêné donc je n'y suis pas retourné. Ils ne sont pas venus me chercher non plus.
En repensant à la rencontre entre le Nord et le Sud cette année-là, je pense aux émotions d'avant ce moment historique que les Hanoï n'exprimaient pas à haute voix, mais étaient simplement excités. C'est la réalité de la guerre.
Les Hanoï ont été déçus par leur joie à plusieurs reprises, comme en 1968 lorsqu'ils pensaient que la victoire était venue, puis passer 12 jours et nuits en décembre 1972 à être détruits par les bombes B-52 les a encore choqués, alors peut-être que la nouvelle de la guerre était terminée. Gagner déprime, cela ne se révèle pas aussi soudainement que les médias l'ont ensuite reconstitué.
—————————————————————————–
Contenu : NGUYEN TRUONG QUI
Conception: VO TAN