Le soir du 5 septembre, le Comité populaire provincial a publié la dépêche officielle n° 18/CĐ-UBND concernant la réponse urgente au typhon n° 3 de 2024.

Des gardes-frontières du poste de Hoang Truong (district de Hoang Hoa) aident les pêcheurs à sécuriser leurs bateaux contre la tempête.
Le matin du 5 septembre 2024, le typhon n° 3 s'est intensifié en super typhon, avec des vents soutenus atteignant le niveau 16 près de son centre et des rafales dépassant le niveau 17. Les prévisions indiquent que dès demain matin, le typhon affectera directement le golfe du Tonkin, avec des vents soutenus atteignant les niveaux 13 à 14 près de son centre et des rafales jusqu'au niveau 16. Dès demain soir, il affectera directement les régions continentales du Nord-Est et du Centre-Nord, avec des vents soutenus pouvant atteindre les niveaux 10 à 12 et des rafales jusqu'aux niveaux 13 à 14, et pénétrer profondément à l'intérieur des terres. Le typhon est susceptible de provoquer des vents violents, des ondes de tempête et de fortes vagues en mer et le long des côtes, ainsi que des vents violents et des pluies torrentielles généralisées à l'intérieur des terres. Le typhon n° 3 devrait être très puissant, présentant un risque élevé de catastrophe naturelle, et son évolution est complexe.
Conformément à la directive n° 87/CĐ-TTg du Premier ministre en date du 5 septembre 2024 et à la directive n° 14-CĐ/TU du Comité provincial du Parti en date du 5 septembre 2024, relatives à la réponse urgente au typhon n° 3, le président du Comité populaire provincial demande au commandant du commandement militaire provincial, au directeur de la police provinciale, au commandant du commandement provincial des gardes-frontières, aux directeurs des départements, agences et unités provinciaux, aux secrétaires et présidents des comités populaires des districts, villes et municipalités, au directeur de la station météorologique et hydrologique provinciale, au directeur de l'autorité portuaire maritime de Thanh Hoa, aux directeurs de la société d'exploitation des ouvrages d'irrigation, de la compagnie d'électricité de Thanh Hoa et des autres unités concernées, conformément à leurs fonctions et tâches respectives, de continuer à appliquer strictement les dispositions de la directive n° 17/CĐ-UBND du 3 septembre 2024 du président du Comité populaire provincial. Comité ; Priorité au leadership, à la direction, à l’organisation, à l’inspection, à la supervision et à la mise en œuvre décisive, rapide et efficace des actions de prévention et de gestion des tempêtes, dans un esprit de prévention et de réponse proactives au plus haut niveau afin de garantir la sécurité des personnes, en particulier des enfants et des groupes vulnérables, et de minimiser les dommages aux biens des personnes et de l’État. Parallèlement, veiller à la mise en œuvre effective des tâches clés suivantes : Le secrétaire du Parti et le président du Comité populaire des districts, des villes et des communes doivent reporter les réunions non urgentes ; mobiliser l’ensemble du système politique ; affecter chaque membre du Comité permanent, le président et les vice-présidents du Comité populaire au niveau du district à se rendre directement dans les zones clés pour diriger, superviser et inspecter les actions de prévention et de gestion des tempêtes et des inondations, en mettant l’accent sur :
Examiner en profondeur et mettre immédiatement en œuvre des mesures visant à assurer la sécurité des activités en mer et sur les îles ; assurer la sécurité des personnes, des navires et des embarcations opérant en mer (en particulier ceux opérant encore dans le golfe du Tonkin et le long de la côte de Ha Tinh vers le nord) et dans les abris.
Les autorités ont imposé une interdiction de toutes les activités maritimes à compter de midi le 6 septembre 2024, et ce jusqu'à la fin de la tempête.
Garantir la sécurité des personnes dans les zones dangereuses, notamment sur les cages flottantes, les tours de surveillance aquacoles, les bateaux dans les abris, les zones exposées à de fortes inondations dues à de grosses vagues, à la montée des eaux, aux fortes pluies et les zones à risque de glissements de terrain et d'inondations soudaines qui ne sont pas sûres, en empêchant résolument les personnes de rester dans les zones dangereuses lorsque la tempête affecte directement et que de fortes pluies et des inondations surviennent (si nécessaire, imposer de manière proactive le déplacement des personnes pour assurer leur sécurité).
Orienter les efforts vers la sécurité des digues, des barrages et des réservoirs ; la sécurité routière ; la minimisation des dommages aux maisons, aux entrepôts, aux bureaux, aux travaux publics, aux zones industrielles, aux usines et aux entreprises ; la protection de la production agricole ; et la prévention des inondations dans les zones urbaines et industrielles.
Déployer de manière proactive des forces, des approvisionnements et du matériel dans les zones vulnérables clés afin d'être prêt à gérer rapidement toute situation pouvant survenir lors de tempêtes et d'inondations.
Envisager de tenir pour responsables les dirigeants d'organisations, d'agences et d'unités pour négligence et complaisance dans l'exécution des tâches de prévention et de contrôle des tempêtes et des inondations ; sanctionner sévèrement les propriétaires d'entreprises, les conducteurs de véhicules, les propriétaires de bateaux et les propriétaires de cages à poissons qui ne respectent pas les directives des autorités et des forces compétentes en matière de prévention et de contrôle des tempêtes.
Le secrétaire du Parti et le président du Comité populaire au niveau du district seront tenus responsables devant le Comité permanent provincial du Parti et le président du Comité populaire provincial s'ils font preuve de négligence ou d'imprudence dans leur direction et leur gestion, ou s'ils tardent à mettre en œuvre les mesures de réponse aux tempêtes et aux inondations, entraînant des pertes importantes en vies humaines et en biens.
Le commandement militaire provincial, le département de police provincial et le commandement provincial des gardes-frontières examinent et mettent à jour d'urgence leurs plans d'intervention en fonction du niveau de risque de tempête, déployant de manière proactive des forces et des ressources pour se coordonner avec les forces concernées dans la mise en œuvre des mesures de prévention et de contrôle des tempêtes et des inondations prescrites.
Le Bureau permanent du Commandement provincial de prévention et de contrôle des catastrophes et le Bureau permanent du Commandement provincial de la protection civile, de l'intervention en cas d'incident, des secours en cas de catastrophe et de la recherche et du sauvetage suivent de près la situation et conseillent rapidement le Comité populaire provincial et le Commandement provincial de prévention et de contrôle des catastrophes, de la recherche et du sauvetage et de la protection civile sur la direction et la gestion des travaux de prévention et de contrôle des catastrophes dans la province, conformément à la réglementation.
Maintenir un système de service strict 24h/24 et 7j/7 et signaler régulièrement la situation au Bureau permanent du Commandement provincial de prévention et de contrôle des catastrophes et au Bureau permanent du Commandement provincial de la protection civile, de l'intervention en cas d'incident, des secours en cas de catastrophe et de la recherche et du sauvetage pour compilation et rapport selon les besoins.
Le commandant du commandement militaire provincial, le directeur du département provincial de la police, le commandant du commandement provincial des gardes-frontières, les directeurs des départements, agences et unités provinciaux, les secrétaires et présidents des comités populaires des districts, villes et municipalités, ainsi que les autres unités concernées, sont priés de mettre en œuvre sérieusement cette directive.
Le Hoi
Source : https://baothanhhoa.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-bao-so-3-223983.htm






Comment (0)