Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

מוזיקה של אנשי ההרים

Việt NamViệt Nam04/10/2024

[מודעה_1]
dscf7209.jpg
מוזיקת ​​הרים משתקפת בבירור בפסטיבלי ההרים. צילום: שואן היין

המסר מהמנגינה

עבור אנשים באזורים הרריים, מוזיקה היא צורת אמנות המשלבת צלילים כדי לבטא רגשות, מחשבות, שאיפות ורצון אנושיים. זוהי הזנה רוחנית הכרחית לכל קבוצה אתנית ועם...

המאפיינים הייחודיים של כל קבוצה אתנית באים לידי ביטוי באמצעות שירי עם כגון טינג טינג (Xe Dang); שירת צ'או (Ca Dong); שו רו, א זוי, קא לו (Cor)... שירים אלה משמשים כמסרים והכרזות בין כפרים על פסטיבלים, מזמינים אורחים להשתתף ומעודדים זה את זה לאחר ימים של עבודה קשה.

דונג טרין הוא מוזיקאי משבט קו. יצירותיו משקפות את האזור ההררי של טרה מיי, שם חיות הקבוצות האתניות קו, קא דונג ושו דאנג. דונג טרין ידוע במיוחד בזכות אלבומו "נשמת ההרים" - אוסף של 13 שירים שכתב בסגנון ובקצב של עמו. אלבום זה זכה להצלחה רבה ולפרסים, וזכה להתקבלות רבה וזכה להערכה רבה מצד דורות צעירים רבים. לצד כתיבת השירים שלו, דונג טרין הוא קול ייחודי מהרמות עם טווח קולי עמוק, חם, עוצמתי ומלכותי... (XH)

עבור אנשי הקו והשֶׁה דֶנְג, גונגים הם מדד לאיכות המשפחה והשושלת, ולכן נשמרים בקפידה. גונגים, הידועים גם בשם צ'ק טוק או צ'ק טופ, משמשים רק באירועים קדושים ובפסטיבלים.

קסילופונים מאבן ותופי חרס הם כלי נגינה המשמשים בדרך כלל כשיוצאים לשדות, כדי להזהיר בעלי חיים, או אפילו כדי להגיב לחרון זעמו של הטבע. נשות הקו של העבר, לילה אחר לילה, היו שופכות את ליבן לצלילי צופר המפה, חולקות את דאגותיהן ותלאותיהן של היום עם האש, עם היער וההרים.

המוזיקה של המיעוטים האתניים ההרריים היא אוצר בלום עשיר ומגוון, הכולל כלי נגינה, שירי עם, ריקודי עם, פסטיבלים וטקסים. נולדתי במערה, ליד אח חמה ונעימה, נרגעתי משירי אמי ומסופר על ידי סיפוריו של אבי, מוקפת בנהרות, הרים, מפלים ושירת ציפורים. כל האלמנטים הללו עוררו בי השראה והניעו אותי לאהוב את ההרים והיערות שבהם נולדתי עוד יותר.

קידום תרבות באמצעות מוזיקה.

כמוזיקאי מקבוצת מיעוט אתנית, אני רוצה שהמוזיקה שלי תתרום להצגת התרבות של עמי למאזינים. משם, הם יבינו טוב יותר את מהות התרבות, האמנות, המדינה והאנשים של הקבוצה האתנית שלי.

977a2092-1-.jpg
תרבות עממית הררית מובאת לבמה. צילום: AN

עם זאת, בעידן של ימינו, עם מגמת האינטגרציה והתפתחות התקשורת ההמונית, צעירים באזורים הרריים מפנים עורף למוזיקה המסורתית. צעירים רודפים אחר מוזיקת ​​שוק ובידור זר, ושוכחים בהדרגה את המוזיקה המסורתית שלהם, מה שמוביל לדעיכה הדרגתית של המוזיקה האתנית.

יתר על כן, כל כך הרבה דברים נפלאים שמורים בזיכרונותיהם הישנים של קשישים; ברגע שהם מאבדים אותם, אין סיכוי לגלות אותם מחדש. הם גם לא מדברים את שפת הקין. כל כך הרבה דברים נפלאים נמצאים בסכנה חמורה; כולם אומרים שאובדן תרבות פירושו אובדן הכל, אבל פרויקטים תרבותיים עבור אזורים הרריים הם מעטים מדי.

אני חושב שיש צורך לארגן מחקר שטח ואיסוף באמצעות אומנים קשישים וחלשים (תוך שימוש ברשומות כתובות והקלטות שמע). מרכזי תרבות בכפרים צריכים להקים מועדוני שירי עם ולהזמין אומנים ללמד.

בכל שנה, יש לארגן עוד תחרויות והופעות של גונג ומוזיקה מסורתית כדי לגלות כישרונות, להשלים את כוח העבודה הצעיר ולגייס צוות הוראה למלאכת ההכשרה והשימור של התרבות האתנית.

על הממשלה להיות פרואקטיבית יותר בשילוב מנגינות עם בתוכניות הלימודים בבתי הספר ובקידום המוזיקה המסורתית של מיעוטים אתניים באמצעות רדיו, טלוויזיה, תקשורת המונים, עיתונים ורשתות חברתיות.

Du du o, o vic dhong lăp/O te nhim lý/Him vli đhé/Du du o/O man đi ây/ Đhô Him pốt dhac/ Rấp aireac rấp ca/ Xú a tú o xa/ Du du o.
שלושה תרגומים: "שיר ערש, תינוקי, ישן שנת ישרים/אל תבכי יותר/תני לאמא לרדת לנחל/לתפוס חלזונות וסרטנים/לבשל לך לאכול/שיר ערש, תינוקי, ישן שנת ישרים" - שיר ערש (שיר עם של Co).


[מודעה_2]
מקור: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
מתנות מהים

מתנות מהים

לזרוק אגרוף

לזרוק אגרוף

שַׁחַר

שַׁחַר