השיר "הארץ מלאה בשמחה" הוא אחד הסמלים המוזיקליים של יום הניצחון הגדול, אך מעטים יודעים שהוא נולד בנסיבות מיוחדות מאוד, נכתב מתוך "שאיפה רוחנית" של המוזיקאי המוכשר הואנג הא, עוד לפני שסצנת דגלי הניצחון והפרחים הופיעה בפועל.
בימים האחרונים של אפריל 1975, האווירה בהאנוי הייתה שוקקת חיים, אנשים בכל רחבי המדינה, ובמיוחד בבירה, עקבו אחר מצב המלחמה בדרום בכל שעה, בכל דקה. גם המוזיקאי הואנג הא היה כזה.
בעבודה ב"קול וייטנאם " (VOV), הייתה לו גישה מהירה ומלאה לחדשות. ימים רבים הוא לא חזר הביתה אלא נשאר במשרד, וחי עם עמיתיו באווירה "בוערת מנחישות ואמונה בניצחון".
המוזיקאי הואנג הא כתב את השיר "המדינה מלאה בשמחה" ב-26 באפריל 1975.
החדשות על התקדמות צבאנו כמו סערה לעבר סייגון הגיעו ללא הרף. ברגע ששמע את חדשות הניצחון, המאותתות על כך שיום השמחה הגדול של האומה מתקרב, יצר זרימה חזקה של רגשות. רגש ואושר בלתי נגמרים שטפו את נשמתו של המוזיקאי.
בליל ה-26 באפריל 1975, בביתו הפרטי בהאנוי, כתב המוזיקאי הואנג הא את השיר "הארץ מלאה בשמחה". השיר הוא קולו הכן ביותר, המבטא את אושרו המוחלט כאשר המדינה עומדת להשתחרר לחלוטין, ההרים והנהרות עומדים להתאחד מחדש.
המנגינה תוססת ובהירה, המילים שמחות ומלאות רוח, בדיוק כמו שמה: "פסטיבל הניצחון המוחלט מרגש את הארץ/ אני רוצה לעוף למעלה ולהתפעל מההרים והנהרות המלכותיים/ אני רוצה לשיר בקול רם ולנצח את שירת וייטנאם/ המולדת ההרואית".
כשדיבר על "מקורו" של השיר, אמר המוזיקאי הואנג הא: " רק ב-26 באפריל 1975 נודע לי שהקמפיין לתקוף את סייגון נקרא קמפיין הו צ'י מין. התרגשתי מאוד, וחשבתי שברגע שהקמפיין נקרא על שם דוד הו, הוא לא יכול שלא לנצח, ובאותו לילה ממש כתבתי את "הארץ מלאה בשמחה" עם השורות שחשבתי על דוד הו: "אנו שומעים את הד קולו של דוד הו עולה מההרים והנהרות. כמה מרגש היום שדוד שמח עם כל העם...".
בבוקר ה-27 באפריל 1975, הביא המוזיקאי הואנג הא את כתב היד של השיר "הארץ מלאה בשמחה" לתחנת הרדיו קול וייטנאם. השיר התקבל מיד. המוזיקאי נגוין אן, העורך המוזיקלי הראשי באותה תקופה, קרא אותו, אישר אותו, ומסר אותו מיד למוזיקאי טריאו דאנג כדי שיסדרו אותו במהירות בזמן לשידור. האמן טרונג קיין (לימים אמן העם טרונג קיין) היה הזמר הראשון שביצע את השיר הזה.
דבר מיוחד בתהליך כתיבת השירים הוא שבזמן כתיבת השיר, המוזיקאי הואנג הא עדיין לא ראה במו עיניו את סצנת "יערות דגלי הניצחון או את סצנת אלפי כוכבים צהובים ודגלים אדומים מתנפנפים" ברחובות סייגון.
השמחה בשיר היא השמחה שבנפשו, חלומו, תשוקתו העזה ליום האיחוד הלאומי. הוא מאמין שלא רק הוא אלא מיליוני אנשים וייטנאמים יחושו את שמחת הניצחון הזו במלואה כאשר הידיעה על ניצחון קמפיין הו צ'י מין תגיע לכל חלקי המדינה.
לדברי המוזיקאי הואנג הא, הזמן בו הלחין את השיר היה רק יום אחד, אך זו הייתה התגבשות של תהליך שלם, חיים שלמים. כשהוא כתב אותו, הוא היה בהאנוי, ורק בשנת 1977 הוא... ראה את סייגון בפעם הראשונה.
ההקלטה הראשונה של השיר "הארץ מלאה בשמחה" בביצוע אמן העם טרונג קיין.
ההקלטה הראשונה של "הארץ המלאה בשמחה" שודרה במהירות ברדיו "קול וייטנאם", והביאה אווירה שמחה לכל חלקי המדינה. מאוחר יותר, השיר שודר גם ברדיו השחרור בפעם הראשונה בבוקר ה-1 במאי 1975, יחד עם השיר " כאילו היה אנקל הו כאן ביום הניצחון הגדול" מאת המוזיקאי פאם טוין, והפיץ את שמחת האיחוד ברחבי הדרום המשוחרר.
אם "כאילו דוד הו היה כאן ביום הניצחון הגדול " מאת המוזיקאי פאם טויין הוא שיר מצוין בז'אנר שירי ההמונים, אז "המדינה מלאה בשמחה" מאת המוזיקאי הואנג הא עומד בסטנדרט הזה גם בז'אנר שירי האמנות.
המנגינה של השיר היא כמו "שמחה שנאגרה במשך זמן רב", שפוגשת כעת רגע היסטורי משמח ש"מהדהד בכל פעימה". המילים הן כמו "ריקוד ושירה", "הפצת שמחה" למאזינים ולזמרים, כאשר "שמחה נוצצת בכל מילה". זה מה שעוזר לשיר להיכנס בקלות ללבבותיהם של אנשים ולחיות לנצח.
שמו האמיתי של המוזיקאי הואנג הא הוא הואנג פי הונג (1929-2013), במקור מיין פו, טאי הו, האנוי. בגיל 16 הוא עבד במשרד המחוזי של וייט מין, פוק ין. הואנג הא היה מעורב באופן הדוק בעבודה תרבותית במחוז וין פוק. בשנת 1962 הוא למד בבית הספר למוזיקה של וייטנאם (כיום האקדמיה הלאומית למוזיקה של וייטנאם) ולאחר מכן עבד בתחנת הרדיו קול וייטנאם - שם תרם ויצר יצירות מוזיקליות רבות וחשובות.
לפני "The Country Full of Joy", המוזיקאי הואנג הא היה מפורסם בזכות שירים רבים כמו: " אורות בהירים על גשר וייט טרי", "צועדים יחד באביב", "מפגש על פסגת טרונג סון"... עם זאת, "The Country Full of Joy" חיזק עוד יותר את כישרונו וכבש את לבבות הקהל והמאזינים ברחבי הארץ, והפך לאחד השירים שליוו את השנים וחי לנצח בלבבות הציבור.
השיר " הארץ מלאה שמחה" אינו רק יצירה מוזיקלית, אלא גם עדות היסטורית, סמל לצליל של היום בו המדינה התאחדה. שם השיר נבחר מאוחר יותר כשם של אוסף מוזיקה שפורסם בשנת 1975 ופורסם מחדש בשנת 1985 בנושא אירוע ה-30 באפריל 1975, דבר המדגים את מעמדה הרב והמשמעות ההיסטורית של היצירה.
לה צ'י - Vtcnews.vn
מקור: https://vtcnews.vn/chuyen-it-biet-ve-tac-gia-ca-khuc-dat-nuoc-tron-niem-vui-ar940401.html
תגובה (0)