Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

השיר "ארץ מלאת שמחה"

(חדשות VTC) - כאשר המלחין הואנג הא כתב את השיר "הארץ המלאה בשמחה", הוא היה בהאנוי. רק בשנת 1977 הוא ראה לראשונה את סייגון.

VTC NewsVTC News29/04/2025



"שמחת האומה השלמה" היא אחד הסמלים המוזיקליים של יום הניצחון הגדול, אך מעטים יודעים שהוא נולד בנסיבות מיוחדות מאוד, נכתב מתוך "שאיפה בנשמתו" של המוזיקאי המוכשר הואנג הא, עוד לפני שסצנת דגלי הניצחון והפרחים התממשה בפועל.

בימים האחרונים של אפריל 1975, האנוי רחשה פעילות. אנשים ברחבי המדינה, ובמיוחד בבירה, עקבו אחר מצב המלחמה בדרום שעה אחר שעה, דקה אחר דקה. המלחין הואנג הא לא היה יוצא מן הכלל.

בעבודה ב"קול וייטנאם " (VOV), הייתה לו גישה מהירה ומקיפה לחדשות. ימים רבים הוא לא חזר הביתה אלא נשאר במשרד, וחלק עם עמיתיו אווירה של "נחישות בוערת ואמונה בלתי מעורערת בניצחון".

המלחין הואנג הא כתב את השיר

המלחין הואנג הא כתב את השיר "הארץ מלאה בשמחה" ב-26 באפריל 1975.

חדשות על התקדמותם המהירה של כוחותינו לעבר סייגון זרמו פנימה. רגע שמיעת החדשות המכריעות על הניצחון, המאותת על בואו הקרב של חגיגה לאומית משמעותית, יצר גל רגשי עוצמתי. שמחה ואושר בלתי נדלים ריחפו בליבו של המוזיקאי.

בליל ה-26 באפריל 1975, בביתו בהאנוי, כתב המלחין הואנג הא את השיר "שמחת האומה השלמה". השיר היה הביטוי הרגשי ביותר שלו, והעביר באופן מלא את שמחתו על השחרור המלא הקרב של המדינה ואיחוד האומה.

המנגינה תוססת ובהירה, המילים עליזות ונמרצות, בדיוק כפי שמרמז שמה: "חגיגת הניצחון ממלאת את הארץ בהתרגשות / אנו רוצים לעוף למעלה ולהביט ביראת כבוד בהרים ובנהרות המלכותיים / אנו רוצים לצעוק ולשיר את השיר הנצחי של וייטנאם / מולדתנו ההרואית".

בהתייחסו ל"מקור" של השיר, אמר המלחין הואנג הא במהלך חייו: " רק ב-26 באפריל 1975 נודע לי שהקמפיין לתקוף את סייגון נקרא קמפיין הו צ'י מין. התרגשתי עמוקות, וחשבתי שברגע שקראו למערכה על שם דוד הו, הניצחון היה בלתי נמנע. באותו לילה ממש כתבתי את 'שמחת האומה השלמה' עם שורות המתייחסות לדוד הו: 'אנו שומעים את קולו המהדהד של דוד הו עולה מההרים והנהרות. כמה מרגש היום שדוד הו שמח עם כל האומה...'"

בבוקר ה-27 באפריל 1975, הביא המלחין הואנג הא את כתב היד של השיר "שמחת המדינה השלמה" לרדיו קול וייטנאם. השיר התקבל מיד באהדה רבה. המלחין נגוין אן, שהיה אז ראש צוות העריכה המוזיקלי, קרא, אישר ומסר אותו מיד למלחין טריאו דאנג לצורך עיבוד ותזמור דחופים בזמן לשידור. האמן טרונג קיין (לימים אמן העם טרונג קיין) היה הזמר הראשון שביצע את השיר.

היבט יוצא דופן אחד של תהליך כתיבת השירים הוא שבזמן שהחל לכתוב את השיר, המלחין הואנג הא עדיין לא ראה ממקור ראשון את הסצנה של "יער של דגלי ניצחון או את מראהם של אינספור כוכבים זהובים ודגלים אדומים מתנפנפים" ברחובות סייגון.

השמחה בשיר היא השמחה שבנפשו, חלומו, שאיפתו העזה לאיחוד המדינה. הוא האמין ששמחת הניצחון הזו לא רק תורגש על ידו אלא גם על ידי מיליוני אנשים וייטנאמים כאשר הידיעה על ניצחון קמפיין הו צ'י מין תתפשט ברחבי המדינה.

לדברי המלחין הואנג הא, השיר נוצר ביום אחד בלבד, אך זה היה שיאו של תהליך שלם, חיים שלמים. הוא היה בהאנוי כשהוא כתב אותו, ורק בשנת 1977 הוא ראה לראשונה את סייגון.

ההקלטה הראשונה של השיר "הארץ המלאה בשמחה" בוצעה על ידי אמן העם טרונג קיין.

ההקלטה הראשונה של "The Country Full of Joy" שודרה במהירות בתחנת הרדיו Voice of Vietnam, והביאה אווירת שמחה לכל חלקי המדינה. מאוחר יותר, השיר שודר לראשונה גם ברדיו Liberation בבוקר ה-1 במאי 1975, יחד עם השיר " As If Uncle Ho Were Present on the Day of Great Victory " מאת המלחין פאם טויין, והפיצה את שמחת האיחוד ברחבי הדרום המשוחרר.

אם " אם הדוד הו היה נוכח ביום הניצחון הגדול " מאת המלחין פאם טויין הוא שיר יוצא דופן בז'אנר השירים הפופולריים, אז " הארץ מלאה בשמחה" מאת המלחין הואנג הא עומד בסטנדרט זה גם בז'אנר שירי האמנות.

המנגינה של השיר היא כמו "שמחה שהודחקה במשך זמן רב", הפורצת כעת החוצה ברגע היסטורי משמח זה. המילים "רוקדות ושרות", "מפזרות שמחה" למאזינים ולזמרים כאחד, כאשר "שמחה נוצצת בכל מילה". זה מה שגורם לשיר להדהד בקלות עם אנשים ולהישאר לאורך השנים.

המלחין הואנג הא, ששמו האמיתי הואנג פי הונג (1929-2013), היה במקור מיין פו, טאי הו, האנוי. בגיל 16 הוא עבד במשרד המחוזי של הווייט מין בפוק ין. הואנג הא היה מעורב באופן הדוק בעבודה תרבותית במחוז וין פוק. בשנת 1962 הוא למד בבית הספר למוזיקה של וייטנאם (כיום האקדמיה הלאומית למוזיקה של וייטנאם) ולאחר מכן עבד ברדיו קול וייטנאם - שם תרם ויצר יצירות מוזיקליות רבות וחשובות.

לפני "שמחת המדינה השלמה", המלחין הואנג הא היה מפורסם בזכות שירים רבים כמו: " האורות הבהירים על גשר וייט טרי", "צועדים יחד באביב", "מפגש בפסגת טרונג סון" וכו'. עם זאת, "שמחת המדינה השלמה" חיזק עוד יותר את כישרונו וכבש את לבבות הקהל ברחבי הארץ, והפך לאחד השירים שליוו את השנים וחי בליבם של הקהל.

השיר "שמחת האומה השלמה" אינו רק יצירה מוזיקלית אלא גם עדות היסטורית, סמל שמיעתי ליום איחוד המדינה. שם השיר נבחר מאוחר יותר כשם של אנתולוגיה מוזיקלית שפורסמה בשנת 1975 ופורסמה מחדש בשנת 1985 בנושא 30 באפריל 1975, מה שמדגים את המשמעות והחשיבות ההיסטורית העצומה של היצירה.

לה צ'י - Vtcnews.vn

מקור: https://vtcnews.vn/chuyen-it-biet-ve-tac-gia-ca-khuc-dat-nuoc-tron-niem-vui-ar940401.html


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
יופיה של העבודה

יופיה של העבודה

וייטנאם שמחה

וייטנאם שמחה

צפייה בזריחה ליד גשר האריחים טאנה טואן בעיר הואה.

צפייה בזריחה ליד גשר האריחים טאנה טואן בעיר הואה.