לאחרונה, תסריטים רבים של צ'אי לונג (אופרה מסורתית וייטנאמית) המבוססים על יצירות ספרותיות משכו קהל רב לתיאטראות.
כובש בקלות את לבבותיהם של אנשים
הבמאי הצעיר וו הואי לונג העניק ל"רוח הצפון העדינה" סיפור אנושי עמוק, המבטא את הרוח האנושית והאהבה לאדמת דרום וייטנאם בכל שיר ודיאלוג. האופי האינטימי, הנרטיבי והלירי של קאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית), שנכתבה על סמך ספרות, מאפשר לסיפורם של העניים בדלתא של המקונג - שלמרות עוניהם, חיים בחמלה רבה ומתגברים על קשיים, אובדנים וסבל רבים כדי להגיע לאושר - לרגש את הקהל עד דמעות.

המחזה "רוח הצפון העדינה" של קאי לואונג מושך קהל (צילום: וו הואי לונג)
"סגנונו הספרותי של נגוין נגוק טו גורם לצופים לנגב דמעות ולהרגיש אופטימיות מחיים שחייבים להשתנות כדי לחיות טוב יותר בקהילה", אמר פרופסור חבר טראן ין צ'י, מאוניברסיטת הו צ'י מין סיטי לתיאטרון וקולנוע.
לא רק על במת קאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית), אלא שבעת האחרונה, יצירותיו הספרותיות של נגוין נגוק טו עובדו גם לבמת הדרמה המדוברת. דוגמאות לכך כוללות את "חצי חיים בתדהמה", בהשראת הסיפור הקצר "אחר צהריים ריק", "מתי הנהר יתייבש", עיבוד מהסיפור הקצר "זרם הזיכרונות", ו"נותרת הכוסברה", מהסיפור הקצר "כרוב, לאן אתה הולך?". הופעות אלו משכו קהל רב והותירו רושם מתמשך על הציבור.
המחזאי הואנג סונג וייט מאמין שליצירות הספרותיות של נגוין נגוק טו יש חיוניות עוצמתית משום שלבמה יש נשמה ייחודית מאוד, ונוף הנהרות ונתיבי המים של דרום וייטנאם מעורר בקלות רגשות רבים, מה שגורם למחזות להדהד בקלות עם הקהל.
צריכה להיות סדנת כתיבת תסריטים.
לדברי מקורבים, עם ההתפתחות המהירה של החברה וצמיחת המידע, צצו צורות אמנות חדשות רבות כדי לענות על טעמים מגוונים של קהלים. לכן, צ'אי לונג (אופרה מסורתית וייטנאמית) מתמודדת עם קשיים מסוימים עקב קהל מצומצם וחוסר בכותבים ושחקנים שעדיין לא עמדו בציפיות הקהל.
"במהלך שני העשורים האחרונים, מקור הסופרים הכותבים עבור קאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית) התייבש בהדרגה, ואנשי מקצוע בחרו לעבד תסריטים קיימים של דרמות מדוברות. איגוד התיאטרון של הו צ'י מין סיטי צריך להשקיע בסדנאות כתיבה לתסריטים ספרותיים עבור קאי לואונג, האט בוי (אופרה וייטנאמית קלאסית) ודרמה מדוברת. עלינו להזמין סופרים להשתתף בדיונים ולשפר את איכות קווי המתאר של סדנאות אלה", הציע האמן המכובד קא לה הונג.
מומחים רבים הסכימו עם דעה זו, משום שפסטיבל התיאטרון השני של הו צ'י מין סיטי - 2026 יוקדש לקאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית), ואם לא נשקיע בתסריטים ספרותיים כעת, נחזור על המצב של העלאת מחזות ישנים.
אמן העם טראן נגוק ג'יאו הציע מספר פתרונות לעתיד, כגון: ארגון הכשרה לצוות כותבים בהקדם האפשרי; שיפור האיכות הספרותית של יצירות; יצירת תנאים להבאת תסריטים עשירים בספרות של קאי לואונג לתיאטראות בתי הספר; קידום תפקידה של הטלוויזיה של קאי לואונג עם אלמנטים ספרותיים; שילוב עם תיירות כדי להביא קהל לתיאטרון קאי לואונג; התמקדות במחקר של קאי לואונג מרמות ייעודיות ועד רמות בין-תחומיות...
המחזאי דאנג מין מאמין שלקאי לואונג (אופרה מסורתית וייטנאמית) יש ערך ספרותי והומניסטי גבוה. מקור עשיר של תסריטים ספרותיים יסייע בשיפור איכות הופעותיו של קאי לואונג, ובכך יתרום לפיתוח תוכנית התעשייה התרבותית בהו צ'י מין סיטי.
מקור: https://nld.com.vn/cai-luong-van-hoc-lay-nuoc-mat-khan-gia-1962503062115088.htm






תגובה (0)