למרות התמיכה במודל IELTS אך עדיין יש בו מגבלות רבות, האם יש לשכפל אותו בבתי הספר? עם ניסיון בהכשרת מורים והוראה הן במגזר הציבורי והן במגזר הפרטי, מאסטר קו הואנג נאט מין, מנהל פיתוח ואקדמיה באקדמיה Origins Language, מאמין שיש צורך לשקול היטב לפני שמחליטים ללמד את IELTS, במיוחד בהכנת ספרי לימוד ובתיאום מורים וכיתות.
כדי להתכונן ביעילות למבחן ה-IELTS, על המורים לעמוד בשלושה קריטריונים: מיומנות בשפה, מיומנות פדגוגית וידע במבחן.
באופן ספציפי, כדי להתכונן ביעילות למבחן ה-IELTS, על המורים לעמוד בשלושה קריטריונים: מיומנות בשפה, מיומנות פדגוגית, וחשוב מכל, ידע במבחן. "טכניקות טובות לביצוע המבחן יכולות לעזור למועמדים להעלות את הציון שלהם בדרגה אחת. עם זאת, יהיה זה מסוכן מאוד אם המורים לא יבינו היטב את מבחן ה-IELTS, יתעלמו מפיתוח השפה של התלמידים, וידריכו רק את טכניקות הביצוע המבחן לאורך שלוש שנות התיכון", ציין מר מין.
באשר למורים ילידיים, בתי הספר צריכים לקבוע הסדרים מתאימים במקום להפקיד בידיהם לחלוטין את ההכנה למבחן ה-IELTS. משום שנדיר למצוא מורים ילידיים בווייטנאם בעלי כישורים פדגוגיים טובים, וקשה עוד יותר למצוא מישהו שבאמת מבין את ה-IELTS מכיוון שהם לא צריכים לגשת למבחן הזה. "הוראת חשיבה רב-תרבותית, תיקון הגייה או הנחיית דיבור טבעי כמו דוברי שפת אם הן חלק מהתפקידים המתאימים עבורם", הציע מאסטר מין.
בנוגע לתיאום שיעורי IELTS בבתי ספר תיכוניים, אמר מר מין כי יש צורך לבחון את היכולת ולבדל את התלמידים לקבוצות בעלות אותה רמה, במקום ללמד את כל הכיתה. במקביל, בית הספר צריך לארגן יחס מתאים בין מספר שיעורי האנגלית הכללית לשיעורי ההכנה לבחינות האנגלית, כגון 70:30 בכיתה י' ולהיפך בכיתה י"ב, כאשר לתלמידים יש בסיס איתן והם מתחילים "לרוץ" כדי לגשת לבחינה ולקבל את התעודה.
מאסטר וו דאו פו סי, מרצה באוניברסיטה ציבורית בהו צ'י מין סיטי, העריך כי יש צורך במגוון משאבים לתמיכה במורים כדי שיוכלו לעשות עבודה טובה בהוראת IELTS בבית הספר, במקביל להוראת תוכנית הלימודים העיקרית. מכיוון שמורים שאין להם כישורים פדגוגיים טובים יתקשו ללמד כיתות גדולות של תלמידים בעלי רמות שונות של מיומנות בשפה זרה.
לדברי מר סי, מורים צריכים לעבור הכשרה ממומחים בעלי ידע במבחן ה-IELTS כדי להבין באופן מלא את תוכן ומבנה המבחן, ובכך להעביר אותם לתלמידים במקום רק ללמד טיפים או טריקים.
צריך מגוון משאבים לתמיכה במורים כדי שיוכלו לעשות עבודה טובה בהוראת IELTS בבתי הספר, במקביל להוראת תוכנית הלימודים העיקרית.
ד"ר נגוין וין קוואנג, סטודנט לניהול חינוכי באוניברסיטת הרטפורדשייר (בריטניה), וכיום מנהל ארגון החינוך המקצועי הבינלאומי Mr.Q, ציין גם כי מורים הם ה"חוליה" החשובה שקובעת את הצלחת או כישלון הוראת ה-IELTS בבתי הספר, משום שלא הרבה מורים בתיכון נחשפו מעולם למבחן זה.
מבחינת ניהול התוכנית, ד"ר קוואנג ממליץ שבתי הספר יסבירו להורים בבירור בתחילת השנה את הסיבות להוראת תעודות בשפה זרה, ומדוע נדרשת מבחן IELTS. בנוסף, מאחר שמורים לאנגלית מלמדים כיום את מבחן ה-IELTS בחוץ, בתי הספר צריכים גם ללמוד ולתאם כדי למנוע התנגשויות בשיטות ההוראה.
בעיה בולטת נוספת היא שבתי הספר צריכים לשקול גיוון אפשרויותיהם, במקום להתמקד בבחינת תעודה אחת בלבד. באופן ספציפי, ד"ר קוואנג הציע לקיים מקסימום שלוש אפשרויות פופולריות, כגון IELTS, TOEFL או קיימברידג'. "יש להימנע מהכרה והוראה של יותר מדי תעודות מכיוון שהדבר יוביל לכאוס בפעילות, כמו גם לסכסוכים בין ארגוני הבחינות", ציין מר קוואנג.
[מודעה_2]
קישור למקור
תגובה (0)