Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

כפר המונג על הרמה

(GLO) - עד היום, משפחות המונג חיות ברמת ג'יה לאי כבר 42 שנה. האדמה שבחרו היא קומונה יא הוי, מחוז דאק פו. עם הזמן, חותמם של אנשי ההמונג על אדמה זו התחזק יותר ויותר.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai25/04/2025

מר לי ואן טאנג, פקיד תרבות וחברה בקומונה של יה הוי, אמר: "בכפר מונג מתגוררים 158 משקי בית עם 745 נפשות. תושבי הכפר עובדים בעיקר בחקלאות, וחייהם יציבים יחסית משום שהאדמה פורייה ונוחה לעיבוד." מר טאנג הוא גם בן שבט מונג. הוא אמר שרוב אנשי המונג החיים ביא הוי מגיעים מהפרובינציות קאו באנג , טויין קוואנג והא ג'יאנג... ביניהם, השבטים הנפוצים ביותר הם לי, דאו, הואנג, נונג, וונג ולין.

מר טאנג לקח אותנו לבקר בביתו של מזכיר סניף המפלגה וראש הכפר, לי קים טויין. בשנת 1983, משפחתו של מר טויין הייתה אחת ממשקי הבית הראשונים מקאו באנג שהתיישבו באזור זה. אמו, גברת לואונג טי מיי, בת 93 אך עדיין צלולה למדי.

גב' מיי שיתפה: למרות שהיא השתלבה והכירה את מרחב המחיה, האקלים והמנהגים של האנשים כאן, היא מעולם לא שכחה את הזהות התרבותית המסורתית של אנשי ההמונג. ילדיה, נכדיה וכל כפר ההמונג מרגישים אותו הדבר.

גב' מיי אמרה: עבור נשות המונג, תפירת התלבושות המסורתיות שלהן היא חשובה מאוד. זה לא רק משקף את הערכים התרבותיים הייחודיים של הקבוצה האתנית שעברו מדור לדור, אלא גם מודד את המיומנות והתושייה של הנשים.

עם זאת, כיום, הדור הצעיר שגדל כאן כבר לא יודע איך לתפור בגדים מסורתיים ולעתים קרובות קונה בגדים מוכנים ללבישה בפסטיבלים או אירועים. הסיבה לכך היא בין היתר שקשה למצוא את החומרים הנכונים, בעוד שתהליך יצירת מוצר שלם דורש זמן ומאמץ רבים. לכן, התלבושות המסורתיות הצבעוניות והמושכות את העין נשלחות כולן מעיר הולדתם, קאו באנג.

gia-dinh-3-the-he-cu-ba-luong-thi-my-thu-ba-tu-trai-sang-da-song-hon-40-nam-o-xa-ya-hoi.jpg
גב' לואונג טי מיי (שלישית משמאל) אמרה שמשפחתה קשורה לאדמת יא הוי כבר למעלה מ-40 שנה. צילום: VTT

מול ביתו של מר טוין נמצא ביתו של מר לי ואן דאו, בן דודו של מר טאנג. כל שבט לי, עם שלושה דורות החיים יחד, מתגורר באשכול זה. ביתו של מר דאו עדיין שומר על טחנת התירס שהביא מקאו באנג. עבורו, זה לא רק פריט ביתי פשוט, אלא מזכרת יקרה ממולדתו.

כשהתיישבו לראשונה ברמות המרכזיות, התמודדו בני האדם עם קשיים רבים. לאחר יותר מ-40 שנות מגורים שם, דורות של בני המונג שנולדו וגדלו ביא הוי רואים בה את ביתם השני ומוקירים אותה מאוד. יחד עם זאת, הם ממשיכים לשמר ולהעביר את המנהגים, המסורות, האמונות, הפסטיבלים והמטבח הייחודי של בני ההמונג בחיי היומיום שלהם.

מה שהרשים אותנו יותר מכל בביקורנו בכפר ההמונג היו הבתים, שנבנו מעץ בסגנון הארוך והנמוך האופייני לאנשי ההמונג, עם גגות רעפים, שנראו מסודרים ונקיים מאוד. מתחת לבתים השלווים הללו, התפתחו בהדרגה חייהם של אנשי ההמונג, והפכו לשלווים ומשגשגים.

nhung-nep-nha-san-binh-yen-moc-mac-dac-trung-cua-nguoi-mong-ya-hoi.jpg
בתי הכלונסאות הכפריים והשלווים הם מאפיין אופייני של אנשי ההמונג בקומונה של יה הוי. צילום: VTT

במהלך ביקורנו בכפר המונג, הייתה לנו גם הזדמנות לפגוש ולשוחח עם גב' לי טי סאנג (ממחוז טויין קוואנג ). היא סיפרה שבעלה, מר דאו ואן פונג (ממחוז קאו באנג), והם מגדלים שלושה ילדים. מאז שעברו לכאן עם קרובי משפחה כדי להתחיל חיים חדשים, חיי המשפחה התייצבו בהדרגה עם גידול קנה סוכר וקסאווה, ונטיעת דונם נוסף של עצי שיטה.

בשיחה איתנו, הוסיף מר טאנג: "בכל שנה, אנשי המונג עדיין חוגגים את ראש השנה הירחי כמו אנשי הקין. עבור אנשי המונג, בכל כפר חייב להיות בית משותף (דינה). תושבי הכפר מאמינים שמקום זה קדוש מאוד, נשלט על ידי האל המקומי שמברך ועוזר לתושבי הכפר. לכן, האנשים מעריכים מאוד את טקס הפולחן לאל המקומי. ביום ה-30 של ראש השנה הירחי, תושבי הכפר מכינים קורבנות הכוללים עוף, במבוק, גרעיני תירס, יין, קטורת וכו', כדי לעבוד את אבותיהם; לאחר מכן הם סוגדים לאל המקומי במטרה להרחיק רוחות רעות ומתפללים למזל טוב ולשנה טובה יותר מהקודמת."

anh-ly-van-thang-ben-chiec-coi-xay-ngo-o-nha-anh-ho-minh-la-ong-ly-van-tu.jpg
מר לי ואן טאנג עומד ליד טחנת תירס בביתו של בן דודו מר לי ואן טו. צילום: VTT

בנוסף, בינואר, תושבי הכפר חוגגים גם את ראש השנה ההמונגית, המתרחשת כ-3-4 ימים לאחר ראש השנה הירחית. ההמונג מכנים זאת פסטיבל האביב, המסמל הכרת תודה לשמים ולארץ, לאלי ההרים ולאלי הנהר על מתן מזג אוויר נוח ויבולים בשפע.

זוהי גם הזדמנות ליצור אווירה שמחה ומאוחדת בקהילה, ולתרום לשימור המאפיינים התרבותיים היפים של הקבוצה האתנית ההמונג באזור.

לאחר הטקס, השתתפו אנשי הכפר במשחקי העם המסורתיים של המונג, שרו שירי אהבה, ניגנו בחנה (סוג של חליל במבוק), רקדו את ריקוד המוט מבמבוק, זרקנו את ה"קון" (סוג של כדור) ודוחפו מקלות... בתוך השמש והרוח של הרמה, צליל החנה נשא את התקוות והרגשות של אלו שעזבו את מולדתם.

במהלך אירוע זה, מנות מסורתיות של המונג כמו מן מן (דייסת תירס), טאנג קו (נזיד בשר סוס) ואורז דביק בחמישה צבעים הן הכרחיות. בנוסף, אנשי ההמונג ביא הוי עדיין שומרים על המנהג של בישול יין תירס באמצעות שמרים מותססים באופן מסורתי, וכתוצאה מכך טעם ריחני ועשיר מאוד. משקה מיוחד זה נשמר בבתים לשימוש באירועים שמחים ובפסטיבלים בכפר.

מקור: https://baogialai.com.vn/lang-nguoi-mong-tren-cao-nguyen-post320030.html


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
ספינות וייטנאמיות

ספינות וייטנאמיות

וייטנאם

וייטנאם

80 שנים מפוארות

80 שנים מפוארות