Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

הגשרים המחברים את שני חופיו של הים החדש

Việt NamViệt Nam31/01/2024

במהלך יום ההיפוך החורפי, כאשר ריח הקטורת מתפשט באוויר, אנשים מרבים להיזכר בעבר. ובשיחות שלנו, אנחנו, הסופרים, תמיד מדברים על חוקרים מקומיים, אלו הנלהבים מאיסוף ומחקר של תרבות הא טין .

הא טין היא ארץ עשירה בתרבות, ודורות של תושבים לאורך נהר נגן הונג הוקירו את התרבות, כל אחד בחר בדרכו שלו לבטא את אהבתו זו. בין אלה, הקמת קבוצת הלימודים המקומית (1991), ביוזמתם של נגוין באן, וו הונג הוי, תאי קים דין, לה טראן סו והו הוו פואוק, קיבצה אנשים רבים שאוהבים את תרבות הא טין ברחבי המחוז, ועוררה השראה ליצירתיות אצל סופרים רבים.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

היופי של אגם Ngan Truoi . תמונה מאת Dau Dinh Ha.

הודות לכך, כאשר חוקרי תרבות ערכו מדריכים גיאוגרפיים מקומיים או ערכו פרויקטים של מחקר תרבותי, הם זכו לשיתוף פעולה נלהב של מחברים אלה. ביניהם, סופרים כמו וו גיאפ, בוי ת'יאט, דאנג טאנה קה, טראן הוי טאו, דאנג וייט טונג, פאם קוואנג איי ונגוין טרי סון הופיעו לעתים קרובות בעבודות המחקר של וו הונג הוי, תאי קים דין, ובמדריכים גיאוגרפיים מקומיים.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

הגנרל וו גיאפ משוחח עם מחבר המאמר הזה.

באווירה החמה של השנה החדשה, חזרנו לכפר שואן דאן כדי לבקר את מר וו גיאפ (יליד 1935) - אחד האנשים עם יצירות וכתבים יקרי ערך רבים על ארץ התרבות נגי שואן. בביתו הקטן והפשוט של מר גיאפ, מדפי הספרים מסודרים בקפידה ובמדעיות . הספרים נראים כמספרים בשקט סיפורים על השנים הארוכות שבילה אדם בעל אהבה עמוקה למורשת העתיקה של ארץ השירה והמוזיקה הזו. במקור מורה, מר וו גיאפ החל את עבודתו כהיסטוריון מקומי רק לאחר שפרש לגמלאות בשנת 1992.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

למרות היותו כמעט בן 90, הגנרל וו גיאפ עדיין עסוק בחריצות במחקר.

הוא שיתף: "במהלך שנותיי כמורה בעיר הולדתי נגי שואן, בזמן שביקרתי בבתי תלמידיי, פגשתי קשישים רבים והקשבתי להם מספרים סיפורים עתיקים רבים מהכפרים והקומונות. מצאתי אותם מעניינים והקלטתי אותם כדי לקדם את ההוראה שלי. מאוחר יותר, לאחר שפרשתי לגמלאות, פגשתי את מר תאי קים דין ומר וו הונג הוי - אנשים שכתבו מאמרים רבים על התרבות המקומית שאני מאוד נהנה לקרוא. כששיתפתי איתם את חומרי המקור שלי, שניהם עודדו אותי לכתוב. מאותו רגע ואילך, צברתי את הביטחון להתחיל בעבודה זו."

מלבד המאמרים הכלולים בעבודות המחקר שאספו מר וו הונג הוי ומר תאי קים דין, מר וו גיאפ פרסם גם מספר ספרים באופן עצמאי ומאמרים רבים פורסמו בכתבי עת ייעודיים. הבולט שבהם הוא הספר "כפרים עתיקים של נגי שואן" (זכה בפרס נגוין דו בשנת 2015). זהו הספר לו הקדיש את מירב המאמץ, עם חומרים שנאספו ונחקרו במשך 20 שנה. הספר הוא גם מקור מידע יקר ערך עבור כפרים בנגי שואן בתהליך עריכת ההיסטוריה המקומית.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

חלק מהספרים ועבודות המחקר של הגנרל וו גיאפ.

כעת, בגיל כמעט 90, למרות בריאותו המדרדרת, הגנרל וו גיאפ ממשיך לקרוא ולכתוב. מחקרו עדיין גדוש בחומרים שנאספו שלא נערך, ופרויקטים רבים של מחקר נותרו בלתי גמורים. "כרגע, אני מתמקד בחקר מנהגי הפולחן הווייטנאמיים, כמה סוגיות סביב נגוין דו ו"סיפור קיאו". יש לי עוד תוכניות רבות לתרבות המסורתית של הא טין ולאומה. אמשיך לעבוד עד שידיי לא יוכלו עוד לכתוב ועיניי לא יוכלו עוד לקרוא", שיתף הגנרל גיאפ.

מר טראן קווק ת'ונג, מנהל לשעבר של בית הספר התיכון נגוין ביו (ין הו - דוק טו), נודע לאחרונה ככוכב עולה בקהילת המחקר התרבותי המקומית. למרות שמעולם לא תרם מאמרים לפרויקטים מחקריים תרבותיים של קודמיו, מר ת'ונג פרסם מאמרים מחקריים רבים בעיתונים ובמגזינים, שזכו לשבחים רבים מצד חוקרים.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

המורה טראן קווק ת'ונג ליד גדת נהר עתיקה בכפר ין הו.

המורה ת'ונג שיתף: "קריירת הכתיבה שלי קיבלה השראה מהמורה וההיסטוריון המקומי לה טראן סו. המורה סו הוא חתנו של כפר יין הו, ובמהלך ביקוריו הרבים בעיר הולדתו כדי לחקור את התרבות המקומית, הייתה לי הזדמנות לפגוש אותו ולשוחח איתו. בידיעה שאני אוהב ורוצה ללמוד על תרבות הכפר, המורה סו עודדה אותי: 'לין הו יש הרבה דברים מעניינים, אתה צריך לכתוב עליהם'."

בהתבסס על החומרים שנאספו ונחקרו, כתבתי מאמרי מחקר רבים, בהם הבעתי את דעותיי ונקודות המבט שלי על נושאים היסטוריים ותרבותיים, דמויות בולטות ושרידים לא רק בין הו אלא גם באזורים רבים אחרים במולדתי, הא טין. ביניהם, דוגמאות בולטות כוללות: הקשר בין נגוין ביו, הו קווי לי ונגוין טראי; הפעמון בפגודת צ'וק טאן, מסמך היסטורי נדיר; שלושת הגברים שנשאו אדמות בין הו במהלך תנועת קאן וונג; נגוין ביו - השליח האמיץ; האגדה של שדה האורז טיין דו; מקורותיה של משפחת נגוין טיין דין; האם סו הי נהאן אכן עבר את הבחינה הקיסרית כדי להפוך למלומד מצטיין?

בשנת 2020, המורה טראן קווק ת'ונג חיבר ופרסם מתוך כתביו את הספר "פרספקטיבה". הספר מבטא את אהבתו של מורה לתרבות ולהיסטוריה של מולדתו, ומראה לקוראים את רוח החקירה, היצירתיות ותפיסת העולם המתפתחת ללא הרף של מחנך לשעבר. בעוד שחלק מהפרספקטיבות עשויות להיות לא מדויקות לחלוטין, הוא מספק מקור מידע שימושי לקוראים ולאלו המתלהבים ממחקר התרבות המקומית.

"אני רוצה לשמר ולקדם את המורשת התרבותית של עיר הולדתי, ין הו-דוק טו, כמו גם של מחוז הא טין. לכן, בנוסף לעבודת שטח לאיסוף, מחקר וכתיבה, יש לי גם מטרה נוספת: לשקם את המרחב התרבותי העתיק של הכפרים בהא טין, החל מעיר הולדתי ין הו. נכון לעכשיו, אני ממשיך לגייס משאבים לשיקום כמה מקדשים, אבני דרך היסטוריות ומעגני מעבורות לאורך הנהר. אני רוצה שהדורות הצעירים של הכפר יקבלו ידע רב יותר על התרבות וההיסטוריה של מולדתם בדרכים שונות", הביע מר ת'ונג.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

שיחה עם זקני הכפר היא אחת הדרכים שבהן המורה קווק ת'ונג מבצע את "עבודת השטח" שלו.

זיהוי הערך וקידום תפקידה של התרבות בכל יישוב הם משימה חשובה ביותר באסטרטגיית הפיתוח הלאומית הנוכחית. מחוז הא טין תמיד ראה בתרבות מקור לעוצמה פנימית, משאב לפיתוח חברתי-כלכלי והגברת "כוח רך". חקירה, מחקר וניצול ערכי התרבות המסורתית ממלאים תפקיד מכריע בתהליך הפיתוח החברתי-כלכלי.

מסורות תרבותיות משובחות ממלאות תפקיד מכריע בטיפוח רוח הקהילה והזהות הלאומית. ללא טיפוח והמשכיות, הן עלולות להוביל לתוצאות שליליות הן על התרבות והן על הנפש האנושית. לכן, חוקרים מקומיים ואלו הנלהבים ממחקר התרבות המקומית הם משאבים יקרי ערך. באמצעות מחקרם, ערכים תרבותיים מסורתיים רבים זוכים לתחייה ומקודמים באופן משמעותי בחיי היומיום.

כיום, הדור הראשון של קבוצת הלימודים המקומיים של הא טין הלך לעולמו, אך השפעתם עדיין משפיעה רבות על מחשבותיהם ומעשיהם של הדורות הבאים העוסקים בלימודים מקומיים. בסוכנויות, בבתי ספר ובכפרים, אנשים רבים עדיין מטפחים אהבה ותשוקה למחקר תרבותי ותחושת אחריות לשימור המורשת התרבותית של הא טין. הם הגשרים המחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתם.

גשרים אלה מחברים בין הישן לחדש בזרימה התרבותית של מולדתנו.

מר הואי


מָקוֹר

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
קמפינג חברה

קמפינג חברה

המורה שלי בבית הספר

המורה שלי בבית הספר

פסטיבל האורז החדש

פסטיבל האורז החדש