Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

אתגר שפה וייטנאמית: 'Dở trò' או 'giở trò'?

אנשים רבים תוהים מהו האיות הנכון: "Dở trò" או "giở trò"?

VTC NewsVTC News14/04/2025

למרות שזו מילה נפוצה למדי, הנמצאת בשימוש נרחב בחיי היומיום, כאשר שואלים אותה, אנשים רבים אינם בטוחים האם "dở trò" או "giở trò" הוא האיות הנכון.

אתגר שפה וייטנאמית: 'Dở trò' או 'giở trò'? - 1

בווייטנאמית, פועל זה פירושו לגרום צרות מיותרות, ומשמש לביקורת על פעולה מיותרת, מסורבלת או בעלת כוונה זדונית.

אז, איזו מילה לדעתכם נכונה? אנא השאירו את תשובתכם בתיבת התגובות למטה.

תשובה לשאלה הקודמת: "ג'אנך מח" או "ראנה מח"?

""Giành mạch"" היא שגיאת כתיב וחסרת משמעות לחלוטין. אם אי פעם כתבתם את זה ככה, אנא היזהר בפעם הבאה כדי להימנע מהטעות.

התשובה הנכונה היא "ברור וקוהרנטי". זהו תואר בווייטנאמית, המשמש לתיאור משהו ברור, קוהרנטי וקל להבנה.

מֹאזנַיִם

מקור: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-do-tro-hay-gio-tro-ar937562.html


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
תחי וייטנאם!

תחי וייטנאם!

יום חדש ברמות המרכזיות

יום חדש ברמות המרכזיות

שוק כפרי

שוק כפרי