नई पटकथाओं की कमी के दौरान एक जीवन रेखा।
हो ची मिन्ह सिटी के थिएटर जगत में वर्तमान में मौखिक नाट्यकला सबसे सक्रिय विधा है, जिसके कारण कभी-कभी स्क्रिप्ट की भारी कमी हो जाती है। इसलिए, थिएटर निर्माता रूपांतरण के लिए स्रोत खोजने हेतु कभी-कभी काई लुओंग (वियतनामी पारंपरिक ओपेरा) की ओर रुख करते हैं। विशेष रूप से, काई लुओंग की स्क्रिप्ट, अपने भावुकतापूर्ण गुणों के कारण, जो दर्शकों को रुलाने में सक्षम हैं और जीवन, प्रेम और पारिवारिक संबंधों की ऐसी कहानियाँ सुनाती हैं जो सभी पीढ़ियों के दर्शकों को प्रभावित करती हैं, कई मौखिक नाट्यशालाओं द्वारा पसंद की जाती हैं।

होंग एन और क्वांग थाओ नाटक "आधे जीवनकाल की सुगंध और पाउडर" में।
फोटो: एचके
सबसे अधिक काई लुओंग (वियतनामी पारंपरिक ओपेरा) नाटकों का रूपांतरण होआंग थाई थान्ह ने किया है। "आधा जीवनकाल सुगंध और पाउडर", "लंबी नदी", "बालों की छोटी और लंबी लटें" और "बाच हाई डुओंग" काई लुओंग के ऐसे रूपांतरण हैं जिन्होंने दर्शकों पर गहरी छाप छोड़ी है। " बालों की छोटी और लंबी लटें " के बारे में निर्देशक ऐ न्हु ने कहा: "हमने इस नाटक को काई लुओंग की मूल पटकथा से नहीं लिया है, बल्कि इसे मूल उपन्यास ' दिल की लौ बुझाना ' से रूपांतरित किया है, इसलिए कुछ विवरण और पात्रों के नाम काफी अलग हैं।" हालांकि, लैन और डिएप की कहानी दशकों से काई लुओंग के दर्शकों के दिलों में गहराई से बसी हुई है, इसलिए जब वे नाटक देखते हैं, तो उन्हें स्वतः ही उस प्रसिद्ध काई लुओंग नाटक की याद आ जाती है।
ट्रुओंग हंग मिन्ह थिएटर, हालांकि कुछ ही साल पहले स्थापित हुआ है, लेकिन इसने पहले ही काई लुओंग (वियतनामी पारंपरिक ओपेरा) के दो सफल रूपांतरण प्रस्तुत किए हैं: " सुश्री हैंग की बेटी" और "तब 30 साल बाद "। निर्देशक न्गोक डुयेन ने इन दोनों नाटकों का मंचन बड़ी कुशलता और गंभीरता से किया, जिससे थिएटर की एक परिष्कृत छवि बनी। यहां तक कि सबसे समझदार दर्शक भी इन दोनों प्रस्तुतियों को देखकर संतुष्ट होकर लौटते हैं। थिएटर के मालिक मिन्ह न्ही ने कहा, "काई लुओंग के इतने प्रसिद्ध नाटकों के साथ, हमारे नाट्य रूपांतरण भी उतने ही प्रभावशाली होने चाहिए, न कि केवल सस्ते, बाज़ार-प्रेरित निर्माण। दिलचस्प बात यह है कि दर्शकों को अभी भी ऐसी रचनाओं की ज़रूरत है जो उन्हें रुला दें और गहरी, सकारात्मक भावनाओं को जगाएं।" उन्होंने आगे कहा कि वे काई लुओंग के मंचन में निवेश करना जारी रखेंगे, क्योंकि उन्हें स्वयं काई लुओंग से प्रेम है और वे इसे एक अलग रूप में "पुनर्जीवित" करना चाहते हैं। उन्होंने सुझाव दिया कि शायद, मंच संस्करण देखने के बाद, लोग मूल काई लुओंग संस्करण को सुनने या देखने के लिए वापस लौटेंगे।

"सिस्टर हैंग्स डॉटर" नाटक में तुयेट थू और वियत हुआंग
फोटो: एचके
आसान फिर भी कठिन
किसी प्रसिद्ध काई लुओंग (वियतनामी पारंपरिक ओपेरा) की पटकथा पर आधारित नाटक के टिकट बिकने की संभावना अधिक होती है। हालांकि, इसमें कुछ चुनौतियां भी शामिल हैं।
सबसे पहले, थिएटर निर्माताओं को दिवंगत नाटककार के परिवार को रूपांतरण की अनुमति देने के लिए मनाना पड़ा, क्योंकि परिवार को हमेशा इस बात की चिंता रहती थी कि आने वाली पीढ़ियाँ उनके पिता की रचना को विकृत कर सकती हैं। दूसरी चुनौती नाटक को इस तरह रूपांतरित करना था जो मौखिक नाटक की कलात्मक विशेषताओं के अनुरूप हो। निर्देशक ऐ न्हु के अनुसार: "कै लुओंग (वियतनामी पारंपरिक ओपेरा) में, गायन और नृत्य पहले से ही दर्शकों को 'सम्मोहित' कर देते हैं, जबकि मौखिक नाटक में कै लुओंग की तरह केवल वर्णनात्मक दृश्यों और भावनाओं की नहीं, बल्कि अधिक संघर्ष, तनाव और नाटकीयता की आवश्यकता होती है। रूपांतरण करते समय, हमें स्वाभाविक रूप से विवरण और संवादों को बदलना और जोड़ना पड़ा, लेकिन फिर भी हमें मूल पटकथा से बहुत दूर जाने की अनुमति नहीं थी।"
निर्देशक न्गोक डुयेन के अनुसार, तीसरी चुनौती यह है: "ऐसे नाटक चुनना काफी मुश्किल है जिनके संदेश आज भी प्रासंगिक हों। कई बार, नाटक के कथानक में ऐसे बिंदु होते हैं जो उस समय प्रासंगिक थे जब कै लुआंग नाटक लिखा गया था, इसलिए हमें उन्हें ध्यानपूर्वक समायोजित करना पड़ता है और उनमें कुछ जोड़ना या घटाना पड़ता है ताकि वे युवा दर्शकों को आकर्षित कर सकें।" वास्तव में, आधे से अधिक दर्शक युवा थे, और उनकी कुछ ऐसी मांगें थीं जिन्हें रंगमंच को पूरा करना ही था। इसलिए, "आधे जीवनकाल की सुगंध और पाउडर " में, निर्देशक ऐ न्हु ने थे को कै लुआंग संस्करण की तरह भिक्षुणी नहीं बनाया, बल्कि उन्हें एक मंदिर में स्वयंसेवी कार्य करते हुए अनाथ बच्चों की देखभाल करते हुए दिखाया, जिसे दर्शकों ने खूब सराहा। इसी तरह, डिएप से दिल टूटने के बाद लैन भिक्षुणी नहीं बनी; बल्कि, उसने एक पति पाया, नई खुशियाँ पाईं और सकारात्मक जीवन जिया। ऐ न्हु यह बात स्पष्ट करना चाहती थीं कि संन्यासी जीवन का मार्ग केवल उन्हीं के लिए है जो वास्तव में प्रबुद्ध हैं और मुक्ति चाहते हैं, न कि उनके लिए जो जीवन से भागकर भिक्षुणी बनना चाहते हैं। या फिर, नाटक " सुश्री हैंग की बेटी " में हा का चरित्र जोड़ा गया, जिससे कलाकार वियत हुआंग को अपनी प्रतिभा दिखाने का मौका मिला। जटिल भाग्य और व्यक्तित्व वाली इस नर्तकी ने मोक्ष के कठिन मार्ग का संदेश दिया, साथ ही इस बात पर भी बल दिया कि हर व्यक्ति के भीतर अच्छाई और आशा दोनों मौजूद हैं। वियत हुआंग ने एक ऐसे किरदार को बखूबी निभाया जो दुष्ट, मोहक और भावनात्मक रूप से आवेशित था, जिससे दर्शकों की आंखों में आंसू और हंसी दोनों आ गईं।
कुल मिलाकर, जब मंच पर स्क्रिप्ट की कमी होती है, तो कै लुआंग (वियतनामी पारंपरिक ओपेरा) एक मूल्यवान संसाधन बना रहता है। चुनौती नई टीम के कौशल में निहित है कि वे इसे एक उपयुक्त और आकर्षक प्रस्तुति में रूपांतरित कर सकें।
स्रोत: https://thanhnien.vn/cai-luong-cua-de-danh-hap-dan-cho-kich-noi-185260624215049104.htm







