
फ़जिया मोन, ना सैम कस्बे के उत्तर-पश्चिम में स्थित एक पर्वत है, जो पहले वान लैंग जिले में था और अब ना सैम कम्यून के तीसरे गांव में आता है। इसकी विशाल चट्टानें किसी किले की दीवार जैसी दिखती हैं और इनका प्रतिबिंब क्यू कुंग नदी में पड़ता है। राजमार्ग 4 इस पर्वत की तलहटी से होते हुए बो कुंग और लुंग वाई जैसे ऐतिहासिक स्थलों की ओर जाता है। इस पर्वत को इसके चीनी नाम, डिएन ट्रान सोन से भी जाना जाता है, जो लैंग सोन के गवर्नर न्गो थी सी (1726-1780) द्वारा दिया गया था। अपनी प्राचीन गुफाओं के कारण यह लैंग सोन के प्रसिद्ध चूना पत्थर के पर्वतों में से एक है, हालांकि यह पर्वत बहुत ऊंचा नहीं है, इसकी सबसे ऊंची चोटी राजमार्ग 4A से लगभग 100 मीटर ऊपर है।
जब मैं बच्चा था, हर बार जब मैं अपने दोस्तों के साथ खेलने के लिए बो कुंग की ढलान पर जाने के लिए पुल पार करता था, तो मैं चट्टान पर बने "अमर की पट्टिका" को निहारने के लिए अपना सिर पीछे झुका लेता था। यह पहाड़ की ढलान से निकला हुआ एक सपाट, तिरछा चट्टानी मेहराब था, जो सड़क की ओर झुका हुआ था। इस सपाट चट्टानी मेहराब के बीच में एक आयताकार, बिल्कुल वर्गाकार, चिकनी सतह वाला स्तंभ था जिस पर चीनी अक्षरों की सात पंक्तियाँ लंबवत रूप से खुदी हुई थीं। चूंकि स्तंभ जमीन से 30 मीटर ऊपर था और वर्षों से मौसम की मार झेल चुका था, इसलिए केवल चट्टान पर खुदे हुए चीनी अक्षर ही दिखाई देते थे; ना सम के लोग उन्हें पढ़ नहीं सकते थे और न ही उनका अर्थ समझ सकते थे। ना सम के लोग इसे "अमर की पट्टिका" कहते थे क्योंकि उनका मानना था कि केवल अमर या बुद्ध ही इस तरह के चट्टानी मेहराब को सपाट करके, तिरछा स्तंभ बना सकते थे और चट्टान पर चीनी अक्षर खुदा सकते थे!
बाद में, जब सांस्कृतिक संरक्षण और संग्रहालय के कार्यों पर अधिक ध्यान दिया जाने लगा, तो विशेषज्ञों को ना सैम शिलालेख पर चढ़ते हुए, प्रत्येक अक्षर को सावधानीपूर्वक साफ करते और फिर से उकेरते हुए, उसकी नकल करते और अनुवाद करते हुए देखा गया। तब पता चला कि यह डिएन ट्रान सोन शिलालेख था, जिसमें राज्यपाल न्गो थी सी द्वारा 1779 में ना सैम के माध्यम से की गई सीमा गश्त और एक चार-पंक्ति की कविता का वर्णन है। डिएन ट्रान सोन शिलालेख की सामग्री का अनुवाद प्रोफेसर होआंग गियाप (हान-नोम अध्ययन संस्थान) द्वारा इस प्रकार किया गया:
प्रतिलेखन: क्य होई वर्ष के कन्ह हंग वर्ष की सर्दियों में, मैंने सीमा सेना में सेवा की, ग्रीष्म ऋतु के पहले दिन, मैंने नौसैनिक युद्ध रणनीति के लिए सभी सैनिकों को इकट्ठा किया, पहाड़ी दर्रे पर चढ़ाई की, और झील शिविर में, मैंने एक छोटा कानून लिखा।
पहाड़ विशाल जलधाराओं की तरह निर्मल हैं।
नायकों का कोई निशान नहीं बचा है
चलिए मान लेते हैं कि हमारी मुलाकात संयोग से हुई और हम घनिष्ठ मित्र बन गए।
प्रतिष्ठित अधिकारी की तलवार पकड़े हुए वह बैठा रहा।
यह शुद्धि पत्र आम नागरिक न्ही थान न्गो थी सी ने लिखा था।
अनुवाद: क्यू होई वर्ष (1779) की सर्दियों के अंतिम महीने में, ऊपर से मिले आदेशों का पालन करते हुए, वह सीमा गश्त पर गया। लौटने पर, उसने पर्वत की तलहटी में एक नाव पर सवार होकर नौसैनिक युद्ध का अभ्यास किया। वह क्षेत्र का निरीक्षण करने के लिए पर्वत पर चढ़ा, और उस अवसर पर उसने पर्वत का नाम डिएन ट्रान सोन रखा। सैन्य शिविर में लौटने से पहले उसने एक रात विश्राम किया और अपने पीछे चार पंक्तियों की एक कविता छोड़ गया:
पहाड़ गहरे हरे रंग के हैं, मानो उनकी भौहें सँवारी गई हों; पानी ऐसे चमक रहा है मानो उस पर तेल लगाया गया हो।
इस स्थान से कभी गुजरने वाले नायकों का कोई निशान नहीं मिलता।
यह अनाड़ी व्यक्ति संयोगवश इस खूबसूरत दृश्य के सामने आ गया और एक घनिष्ठ मित्र बन गया।
शराब की बोतल, वीणा, कविता की थैली, तलवार, मुकुट—ये सब मेरे मन में बसे हुए हैं, इस दृश्य को छोड़ने के लिए अनिच्छुक हैं।
इस कविता का अनुवाद एसोसिएट प्रोफेसर-डॉक्टर ट्रान थी बैंग थान ने इस प्रकार किया है:
"तुम जिन हरे-भरे पहाड़ों का चित्र बनाते हो, उनमें पानी तेल की तरह दिखता है।"
नायक के पुराने पदचिह्न अब कहीं दिखाई नहीं देते।
एक अनाड़ी यात्री को संयोगवश हुई मुलाकातों के माध्यम से एक हमसफर मिल जाता है।
तलवार और वीणा अलग होने को तैयार नहीं हैं।
ऊपर से मिले आदेशों का पालन करते हुए न्गो डॉक सीमा गश्त पर गए। लौटकर उन्होंने अपनी नाव पहाड़ के नीचे खड़ी की, जिससे पता चलता है कि उन्होंने क्यू कुंग नदी के किनारे-किनारे नाव से चीन की सीमा तक की पूरी यात्रा की होगी। इससे यह स्पष्ट होता है कि ना सम से होकर बहने वाली क्यू कुंग नदी का वह हिस्सा काफी बड़ा था और उसमें पानी की मात्रा अधिक थी; पानी का स्तर फ्जिए मोन पर्वत की तलहटी तक पहुँचता होगा, जहाँ आज यह पत्थर का स्तंभ खड़ा है। अन्यथा, प्राचीन लोग पत्थर को इस तरह तराशकर स्तंभ पर शिलालेख कैसे लिख सकते थे?
गश्त लगाने के अलावा, राज्यपाल न्गो नदी पर नौसैनिक युद्ध प्रशिक्षण का भी नेतृत्व करते थे, और स्वयं क्षेत्र का निरीक्षण करने के लिए पहाड़ पर जाते थे। इससे यह और स्पष्ट होता है कि अतीत में क्यू कुंग नदी कितनी गहरी और चौड़ी थी।
इससे भी पहले, 13वीं शताब्दी में, क्यू कुंग नदी का उल्लेख इतिहास में सूक्ष्म रूप से मिलता है, जिसका संबंध ट्रान राजाओं द्वारा सोंग राजवंश के विरुद्ध युद्ध से है। दाई वियत के संपूर्ण इतिहास में दर्ज है: “क्यू होई के वर्ष, 8वें वर्ष (1239) में… राजा स्वयं सोंग राजवंश के विन्ह आन और विन्ह बिन्ह शिविरों पर भूमि मार्ग से आक्रमण करने गए, फिर खाम और लिएम प्रांतों से होकर गुजरे… बड़े जहाजों को क्षेत्र में छोड़कर, केवल छोटी नावों से यात्रा की…” होआंग ज़ुआन हान के अनुसार, विन्ह बिन्ह शिविर में तू मिन्ह और बैंग तुओंग प्रांतों के कुछ हिस्से, तू लांग का कुछ हिस्सा और क्यू कुंग नदी के उत्तरी तट का कुछ हिस्सा शामिल था। एसोसिएट प्रोफेसर, डॉक्टर वुओंग तोआन ने समझाया, “इन दोनों शिविरों को दबाने के बाद, राजा ट्रान थाई टोंग और उनकी सेना ग्वांगडोंग से जलमार्ग से निन्ह जियांग होते हुए ग्वांग्शी लौट आए, बिन्ह न्ही दर्रे से क्यू कुंग नदी में प्रवेश करते हुए ना सम और फिर लांग सोन पहुंचे।”
बाद में, क्यू कुंग नदी एक महत्वपूर्ण परिवहन केंद्र बनी रही, जिससे ना सम शहर नावों और जहाजों से गुलजार रहने लगा। यह 19वीं शताब्दी के अंत और 20वीं शताब्दी के आरंभ का समय था, जब फ्रांसीसियों ने हनोई -लैंग सोन से डोंग डांग तक रेलवे लाइन के निर्माण में निवेश किया। इसके बाद , "डोंग डांग से ना चाम तक 17 किमी का एक खंड बनाया गया, जो क्यू कुंग नदी के नौगम्य खंड से जुड़ता था। यह खंड 15 नवंबर, 1921 को चालू किया गया था" ("इंडोचीन की लोक निर्माण और परिवहन परियोजनाएं" - इंजीनियर गुयेन ट्रोंग गियाई द्वारा अनुवादित - दूसरा संस्करण - हनोई परिवहन प्रकाशन गृह, 1998)।
डॉ. होआंग वान पाओ की पुस्तक "वान लैंग: भूमि और लोग" और ना सैम नगर की पार्टी समिति और जन समिति द्वारा 2010 में प्रकाशित पुस्तक "ना सैम - एक सीमावर्ती नगर" दोनों में दर्ज है: "एक समय था जब लगभग 50 किलोमीटर लंबे लॉन्ग चाऊ (चीन) - ना सैम नदी मार्ग का व्यापक रूप से उपयोग किया जाता था। उच्च ज्वार के दिनों में, बड़ी नावें (3 टन भार वाली तीन तख्तों वाली नावें) बान टिच तक पहुँच सकती थीं। 1922 में लैंग सोन प्रांत में सभी प्रकार की 918 नावें चल रही थीं, जिनमें से 8 नावें 0.6 टन से 6 टन भार वाली थीं।"
आज भी, ना सम से होकर गुजरने वाले क्यू कुंग नदी के हिस्से में जलस्तर बहुत कम है; शुष्क मौसम में, डिएन ट्रान पर्वत क्षेत्र से नीचे देखने पर कई ऐसे स्थान दिखाई देते हैं जहाँ से नदी को पैदल पार किया जा सकता है। कल्पना कीजिए कि 18वीं शताब्दी के उत्तरार्ध में, ना सम नदी, अपने विशाल जल विस्तार के साथ, कई मोड़ों के बाद, डिएन ट्रान-फजी मोन पर्वत श्रृंखलाओं के समानांतर बिन्ह डो तक बहती थी, फिर दिशा बदलकर चीन की ओर बहने लगती थी। और गश्ती नौकाएँ, युद्धपोत और व्यापारिक जहाज जो कभी यहाँ आते-जाते थे, कभी इस पर्वत की तलहटी में लंगर डालते थे, और अपने पीछे एक "खजाने की पट्टिका" छोड़ गए हैं, जिसके अक्षर आज भी पूरी तरह से संरक्षित हैं और पत्थर पर गहराई से उकेरे गए हैं।
शिलास्तंभ के ठीक बगल में, पर्वत की चोटी से लेकर तलहटी तक तिरछी दिशा में एक गहरी दरार है। यह दरार बहुत तीखी है, जो चट्टान में गहराई तक धंसी हुई है, मानो किसी दैत्य ने असाधारण शक्ति से विशाल तलवार चलाते हुए स्वर्ग और पृथ्वी के बीच एक पवित्र शपथ उकेरी हो।
इस दरार के बारे में तीन किंवदंतियाँ प्रचलित हैं, जिनमें "दो भाई" और "दो बहनें" की कहानी भी शामिल है, जो पर्वत के नाम, हांग स्लेक (राख बाजार) की व्याख्या करती है। लेकिन मेरा झुकाव "विशाल तलवार के निशान" की कहानी की ओर अधिक है, जो उत्तर से आए आक्रमणकारियों के विरुद्ध लड़ने वाले एक बहादुर योद्धा की कहानी कहती है। केवल एक वीर, राजसी योद्धा के रूप में, देशभक्ति की भावना से ओतप्रोत और विदेशी आक्रमणकारियों के प्रति घृणा से प्रज्वलित होकर ही वह अपनी शक्तिशाली भुजा का प्रयोग कर सकता था और आकाश और पृथ्वी के विशाल विस्तार में अपने देश के लिए जीवन-मृत्यु की प्रतिज्ञा उकेर सकता था।
प्राचीन गुफाओं की बात करें तो, फजिया मोन पर्वत पर तलहटी से लेकर मध्य तक कई गुफाएँ फैली हुई हैं, जिनमें से कुछ तो शिखर तक भी पहुँचती हैं। जब मैं छोटा था, तो अपने बड़े भाई-बहनों के साथ कार के टायरों को मशाल बनाकर पहाड़ की तलहटी के पास की छोटी गुफाओं को देखने जाया करता था। जब हम बाहर आते थे, तो हम सबकी नाकें काली पड़ जाती थीं और मार भी पड़ती थी। यहाँ एक काफी बड़ी पाक आ गुफा है; 1979 के सीमा युद्ध के दौरान, होई होआन जाने से पहले, मेरा परिवार और जोन 4 के कई अन्य परिवार कंबल और बिस्तर लेकर गुफा में गए थे और गोलाबारी से बचने के लिए चट्टानों की दरारों में जगह बाँट ली थी। यह गुफा पहाड़ के बीच से होकर गुजरती है और घुमावदार रास्ते से होते हुए बान हू जाने वाली सड़क तक जाती है।
पहाड़ की चोटी के पास एक गुफा है जिसका प्रवेश द्वार छोटा है लेकिन अंदर का हिस्सा काफी चौड़ा है। कई सालों से यह अफवाह फैली हुई थी कि यह प्राचीन खजानों का छिपा हुआ स्थान है, शायद चीनी खजाने। कस्बे के कई युवा, जिज्ञासा और साहस से प्रेरित होकर, इसकी जांच करने के लिए ऊपर चढ़ने की कोशिश करते थे, और यह अफवाह फैल गई कि गुफा में कई ताबूत और कंकाल हैं, जो देखने में प्राचीन लोगों के प्रतीत होते हैं...
इन अफवाहों का खंडन करने के लिए, 3 दिसंबर 2022 को, वान लैंग जिले की पीपुल्स कमेटी ने लैंग सोन प्रांत के संस्कृति , खेल और पर्यटन विभाग और वियतनाम पुरातत्व संस्थान के समन्वय से, फ्जा मोन गुफा का सर्वेक्षण किया। प्रारंभिक सर्वेक्षण के परिणामों से पता चला:
“ना सम कस्बे में राष्ट्रीय राजमार्ग 4ए पर स्थित फ्जा मोन गुफा चट्टानी पर्वत श्रृंखला के मध्य में स्थित है, जिसकी ऊंचाई जमीन से 70 मीटर से अधिक है। हनोई केव हैंगिंग क्लब के सहयोग से किए गए क्षेत्रीय सर्वेक्षण के बाद, कार्य दल ने फ्जा मोन गुफा में प्रवेश किया। अवलोकन के अनुसार, गुफा के अंदर 15 ताबूत हैं, जिनमें से 3 अभी भी सुरक्षित हैं, और मिट्टी के बर्तनों के कई टुकड़े और सजावटी वस्तुएं भी मिली हैं…”
विशेषज्ञों के अनुसार, गुफा में मिले प्राचीन ताबूत और कलाकृतियाँ 17वीं या 18वीं शताब्दी की हैं। वियतनाम पुरातत्व संस्थान द्वारा किए जा रहे मूल्यांकन के परिणाम अभी प्रतीक्षित हैं।
मेरे गृहनगर में स्थित डिएन ट्रान पर्वत, जिसे फजिया मोन के नाम से भी जाना जाता है, में अनेक रहस्य और रहस्यमयी कहानियाँ छिपी हैं, जिनका खुलासा वैज्ञानिक समुदाय के शोध और मूल्यांकन के माध्यम से आंशिक रूप से ही हो सकता है। और कौन जाने, शायद तब और भी अधिक रहस्य और रहस्यमयी कहानियाँ सामने आ जाएँ?
स्रोत: https://baolangson.vn/con-day-vet-kiem-lung-troi-5067052.html






टिप्पणी (0)