श्रीमती लैक के बगल में बैठते ही मेरी नज़र उनकी तर्जनी उंगली पर पड़ी, जो कपड़े की मोटी परत में कसकर लिपटी हुई थी—बांस पर नक्काशी करने वालों के लिए यह एक सुरक्षात्मक आवरण होता है। बोलते हुए उन्होंने मुझे दिखाने के लिए अपने दोनों हाथ आगे बढ़ा दिए। उनकी उंगलियां पतली, काली और अनगिनत छोटे-छोटे, एक-दूसरे पर चढ़े हुए कटों से ढकी हुई थीं। उंगलियों के सिरों पर त्वचा घिसकर मोटी और सख्त हो गई थी। "इस काम को करते-करते सबके हाथ बदसूरत हो जाते हैं, मेरी प्यारी," श्रीमती लैक ने ज़ोर से हंसते हुए कहा।
सुश्री लैक ने बताया कि पहले इस गाँव में हर जगह बाँस तराशने की आवाज़ गूंजती थी और घरों के सामने बाँस के गट्ठे ऊँचे-ऊँचे रखे रहते थे। वह और उनके भाई-बहन इसी हुनर को सीखते हुए बड़े हुए। उन्होंने कहा, “यह हुनर मुझे मेरे दादाजी से विरासत में मिला है। बाँस की छड़ें, मछली पकड़ने की छड़ें और बत्तखों के बाड़े के खंभे तराशने के अलावा, मेरे दादाजी मछली पकड़ने के लिए बाँस के जाल भी बनाते थे और उन्हें बेचते थे। मेरे माता-पिता की पीढ़ी से लेकर मेरी बहनों की पीढ़ी तक, सभी ने इसी हुनर की बदौलत सुख-सुविधाओं का जीवन व्यतीत किया है। हमारे पास घर, गाड़ियाँ और घर का सारा सामान है, और यह सब इसी पेशे की बदौलत है।”
अपनी बात समाप्त करते हुए, श्रीमती लैक खड़ी हुईं और मुझे घर के अंदर ले गईं। उन्होंने एक अलमारी खोली और अपने दादा-दादी द्वारा बुने गए कई पुराने बांस के जाल निकाले। लगभग 60 वर्ष की उस महिला को जालों पर धीरे से हाथ फेरते हुए देखकर, मुझे उनके परिवार की पारंपरिक कला के प्रति उनके दुख का आभास हुआ। श्रीमती लैक ने आह भरते हुए कहा, “बच्चे बड़े हो गए, स्कूल गए और फिर घर से दूर काम करने लगे। कुछ की शादी हो गई और वे भी चले गए। इस कला से अब उतनी आमदनी नहीं होती जितनी पहले होती थी, इसलिए मैं उनसे इसे जारी रखने के लिए नहीं कह सकती।”
पारंपरिक शिल्प को आगे बढ़ाने वाले युवाओं की कहानी ने अचानक माहौल को उदास कर दिया। श्रीमती लैक के घर पहली बार आने पर मुझे जो खुशी, जिज्ञासा और उत्साह महसूस हुआ था, उसकी तुलना में अब मेरा दिल चिंता से भारी हो गया था। क्या होगा जब उनके जैसी शिल्प को संरक्षित करने वाली महिलाएं नहीं रहेंगी? क्या ये पारंपरिक शिल्प संरक्षित रह पाएंगे?
हालांकि, इन चिंताओं के बीच, श्रीमती लैक ने एक उम्मीद की किरण का जिक्र किया: उनकी पोती, थी बे थू। कम उम्र के बावजूद, थू को बांस तेज करना बहुत पसंद था और उसने बचपन से ही अपनी माँ से यह कला सीखी थी। श्रीमती लैक के साथ हम बगल वाले घर गए। जैसे ही हम आँगन में दाखिल हुए, मुझे ऐसा लगा जैसे मैं श्रीमती लैक के घर का ही कोई दृश्य देख रही हूँ, बस यह जगह कहीं ज़्यादा चहल-पहल वाली थी। छोटी सी छज्जी के नीचे, बांस के गट्ठे करीने से रखे हुए थे। चाकूओं की खटखट की आवाज़ लगातार गूँज रही थी, और तीन लोग एक साथ बैठे थे, हर कोई अपना-अपना काम कर रहा था।

सुश्री थी न्गोक का परिवार मिलकर बांस को तराशकर हस्तशिल्प बनाता है। फोटो: तुओंग वी
थू की माता, श्रीमती थी न्गोक, बड़ी कुशलता से ताजे चीरे हुए बांस को बराबर आकार की चॉपस्टिक में तराश रही थीं। उनके बगल में बैठी थू बड़ी सावधानी से सबसे अच्छी चॉपस्टिक चुनकर उन्हें दस-दस के समूह में बाँध रही थीं। श्रीमती न्गोक और थू के पास ही श्री दान चाम बैठे थे, जो मछली पकड़ने की छड़ें बनाने के लिए बांस की लंबी पट्टियों को तराश रहे थे। यह दृश्य अनायास ही मुझे श्रीमती लाक द्वारा अभी बताई गई उस घटना की याद दिला गया जब पूरा गाँव इस शिल्प का अभ्यास करता था। हालाँकि अब पहले जैसी चहल-पहल नहीं है, फिर भी इस छोटे से आँगन में बांस तराशने का काम परिवार के दैनिक जीवन का एक अभिन्न अंग बना हुआ है।
थू के पास पहुँचते ही मैंने देखा कि वह अजनबी की मौजूदगी से लगभग बेखबर थी। उसकी आँखें छोटी सी बाँस की छड़ी पर चाकू की हर चोट पर टिकी हुई थीं। हर बार जब वह एक हिस्सा तराशना खत्म करती, तो थू अपना सिर झुकाकर अपने काम की तारीफ़ करती, फिर अपनी माँ की तरफ देखती। न्गोक से इशारा मिलने पर ही थू चाकू नीचे रखकर फिर से तराशने लगती।
अपनी बेटी को गर्व से देखते हुए, सुश्री न्गोक ने बताया कि थू ने प्राथमिक विद्यालय में ही यह शिल्प सीखना शुरू कर दिया था। “शुरुआत में, थू केवल बांस छांटने, बांस इकट्ठा करने या सुखाने के लिए सामान बाहर ले जाने जैसे सरल काम करती थी। जैसे-जैसे वह थोड़ी बड़ी हुई, उसने बांस को चीरना, मछली पकड़ने की छड़ें और बत्तखों के लिए बाड़ के खंभे बनाना सीखना शुरू कर दिया। अब, थू सबसे कठिन उत्पाद बनाना सीख रही है: बांस की चॉपस्टिक। चॉपस्टिक बनाना मछली पकड़ने की छड़ें या बत्तखों के लिए बाड़ के खंभे बनाने से कहीं अधिक कठिन है। चॉपस्टिक बिल्कुल एक समान होनी चाहिए; थोड़ी सी भी गड़बड़ी होने पर ऑर्डर वापस कर दिया जाएगा। अब, मैं ही यहाँ बांस की चॉपस्टिक बना रही हूँ; बाकी सब लोग अन्य उत्पादों में मदद करते हैं,” सुश्री न्गोक ने बताया।
जब मैंने उससे पूछा कि उसे यह काम इतना पसंद क्यों है, तो थू ने अपने बांस तराशने के औजार नीचे रख दिए, घर के अंदर भागी, एक छोटी मछली पकड़ने वाली छड़ी उठाई और मुझे दे दी। थू ने मुस्कुराते हुए कहा, “यह उन कुछ खिलौनों में से एक है जो मेरे पास अभी भी हैं। जब मैं छोटी थी, तो मेरे दादाजी ने मेरे लिए बांस से बहुत सारे खिलौने बनाए थे, इसलिए मैं कह सकती हूँ कि मैं ज्यादातर बांस और बांस से बनी हस्तकलाओं के बीच पली-बढ़ी हूँ। हालाँकि यह काम थोड़ा कठिन है, लेकिन हर बार जब मैं इसे करती हूँ, तो मुझे इससे जुड़ाव महसूस होता है, और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि मैं अपने परिवार की पिछली पीढ़ियों के करीब महसूस करती हूँ। हाई स्कूल पूरा करने के बाद, मैं अपने परिवार की इस पारंपरिक कला को आगे बढ़ाऊँगी।”
थू के साथ मेरी बातचीत दूर से आती चहलकदमी की आवाज़ से बाधित हो गई। कुछ देर बाद, वे सुश्री न्गोक के आंगन में दिखाई दीं, उनके साथ होआ थुआन कम्यून की महिला संघ की अध्यक्ष सुश्री गुयेन थी ज़ुयेन भी थीं। सुश्री ज़ुयेन आगे-आगे चल रही थीं और अंदर आते ही उन्होंने समूह के प्रत्येक सदस्य का संक्षिप्त परिचय दिया। वे गाँव की युवतियाँ थीं; कुछ पहले कृषि में काम करती थीं, कुछ मौसमी नौकरियों में, और अब वे बांस की नक्काशी सीखने आई थीं। शुरुआत में, वे सुश्री न्गोक की सहायता करेंगी, और लंबे समय में, वे अतिरिक्त आय कमाने के लिए काम घर ले जा सकेंगी।

सुश्री गुयेन थी ज़ुयेन (सबसे दाएँ) सुश्री थी नगोक के परिवार से मिलने गईं। फोटो: तुओंग VI
सुश्री न्गोक झट से खड़ी हुईं और बाकी महिलाओं को अंदर ले गईं। एक पुरानी लकड़ी की मेज पर छोटे चाकू और ताज़ी चीरी हुई बांस की छड़ें करीने से रखी थीं। उन्होंने एक-एक औजार उठाया और चाकू पकड़ने का तरीका, बांस की गांठें चुनने का तरीका और समान रूप से चीरने का तरीका बताते हुए दिखाया। यह दृश्य देखकर सुश्री ज़ुयेन अपनी खुशी नहीं छिपा सकीं। वह कुछ क्षण चुपचाप खड़ी रही, फिर मेरी ओर मुड़कर बोली, "युवा महिलाओं को इस शिल्प के प्रति इतना जुनूनी देखकर मुझे बहुत खुशी होती है। पारंपरिक शिल्प को संरक्षित करना न केवल लोगों को आजीविका प्रदान करता है, बल्कि स्थानीय स्मृति और संस्कृति के एक हिस्से को भी सुरक्षित रखता है। यहाँ के लोगों के लिए यह केवल एक काम नहीं, बल्कि गाँव की आत्मा है। अगर एक दिन बाँस तराशने वाले चाकुओं की आवाज़ गायब हो जाए तो यह बहुत दुख की बात होगी। भविष्य में, कम्यून का महिला संघ संबंधित विभागों, एजेंसियों और संगठनों के साथ समन्वय जारी रखेगा ताकि लोगों को व्यावसायिक प्रशिक्षण में भाग लेने के लिए प्रोत्साहित किया जा सके, उत्पादन बढ़ाने के लिए ऋण उपलब्ध कराने में सहायता की जा सके और उत्पादों के लिए अधिक बाज़ार खोजे जा सकें, उन्हें क्रय सुविधाओं और उपयुक्त वितरण चैनलों से जोड़ा जा सके।"
यह जानकर मुझे थोड़ी राहत मिली कि Xeo Cui में बांस से बनी कलाकृति को स्थानीय सरकार और संगठनों का ध्यान धीरे-धीरे मिल रहा है। बाज़ार की मांग, इस कला के भविष्य और औद्योगिक उत्पादों से मिल रही प्रतिस्पर्धा जैसी चिंताओं के बावजूद, कुछ लोग ठोस प्रयासों से इस कला को संरक्षित करने की कोशिश कर रहे हैं। पारंपरिक कलाएं समय की कठोरता से चुपचाप लड़ रही हैं ताकि वे भुला न दी जाएं, आधुनिक जीवन में भी याद रखी जाएं, न कि केवल बुजुर्गों की यादों में समा जाएं।
तुओंग वीआई
स्रोत: https://baoangiang.com.vn/giu-hon-nghe-xua-a491112.html









