Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

जंग और क्षरण

(Baothanhhoa.vn) - टेलीविजन पर प्रसारित एक वियतनामी भाषा के क्विज़ शो में, जजों ने प्रतियोगियों से "han rỉ" और "han gỉ" शब्दों की सही वर्तनी बताने को कहा। प्रतियोगी ने "han rỉ" उत्तर दिया, लेकिन कार्यक्रम ने इसे स्वीकार नहीं किया। इसलिए, जजों के अनुसार, सही वर्तनी "han gỉ" होनी चाहिए।

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa31/03/2025

जंग और क्षरण

हालांकि, यह एक गलत वर्तनी वाला प्रश्न है, क्योंकि "han rỉ" और "han rỉ" दोनों ही सही वर्तनी हैं।

"जंग" एक संयुक्त शब्द है, जहाँ "जंग" का अर्थ है जंग लगी हुई अवस्था; और "जंग" का अर्थ धातु की नम हवा के साथ प्रतिक्रिया से बनने वाला जंग लगा पदार्थ (संज्ञा) भी है, या जंग लगने/क्षयग्रस्त होने में परिवर्तन (क्रिया) भी है। सामान्य तौर पर, "जंग" का तात्पर्य किसी ऐसी चीज़ से है जो जंग लगी हुई अवस्था में हो।

हमारे पास मौजूद दर्जनों शब्दकोशों में "rỉ" और "rỉ" दोनों वर्तनी दर्ज हैं। उदाहरण के लिए:

वियतनामी विश्वकोश (राष्ट्रीय वियतनामी विश्वकोश संकलन परिषद - विश्वकोश प्रकाशन गृह - 2005) में "जंग" शीर्षक के अंतर्गत बताया गया है: "जंग • [रासायनिक] (अक्सर लिखा जाता है: जंग) x जंग"; "संक्षारण" शीर्षक के अंतर्गत बताया गया है: "संक्षारण • [रासायनिक] (जिसे जंग भी लिखा जाता है), ऑक्सीकरण का एक उत्पाद जो ऑक्सीजन युक्त वातावरण या वायुमंडल की क्रिया से या हवा में गर्म करने पर धातु या मिश्र धातु उत्पाद की सतह पर एक परत या फिल्म बनाता है। संक्षारण एक धातु ऑक्साइड है। संक्षारण सतह की गुणवत्ता को कम करता है और धातु के क्षरण का कारण बनता है। संक्षारण को यांत्रिक और रासायनिक विधियों द्वारा साफ किया जा सकता है।"

वियतनामी वर्तनी शब्दकोश (होआंग फे द्वारा संपादित) "rỉ" की प्रविष्टि में यह नोट करता है कि इसे आमतौर पर "gỉ" के रूप में लिखा जाता है (मूल पाठ "thv. gỉ: जंग लगा तांबा, जंग लगा लोहा,...")।

वियतनामी शब्दकोश (गुयेन न्हु वाई द्वारा संपादित) में, "rỉ" (जंग) के लिए प्रविष्टि को इस प्रकार परिभाषित किया गया है: "संज्ञा। Rỉ: लोहे की जंग"।

- वियतनामी शब्दकोश (ज्ञान और सद्गुण संवर्धन संघ): “जंग • लोहे को संदर्भित करता है जो नम हो जाता है और खराब हो जाता है <> लोहे में जंग लग जाती है”।

- वियतनामी शब्दकोश (ले वान डुक: “जंग • संज्ञा। जंग, नम या ऑक्सीकृत लोहा: जंग, जंग लगा लोहा”।

जंग लगी धातु को देखने पर अक्सर अंदर से लाल-भूरे या पीले रंग की गंदगी रिसती हुई दिखाई देती है, जो ऑक्सीकृत लोहे के कणों के रूप में जमा हो जाती है। कभी-कभी यह गुच्छों में फैल जाती है, या धाराओं में बहकर सूख जाती है। इसलिए, "जंग" (जैसे नाक से स्राव, आंखों से स्राव) या "रिसाव" (जैसे टपकता पानी, टपकता खून) लिखने का अपना-अपना तर्क है।

उत्तरी बोली के उच्चारण में "giẻ" और "rỉ" में कोई अंतर नहीं किया जाता; जबकि थान्ह होआ या मध्य वियतनाम के अधिकांश लोग इसे "rỉ" उच्चारित करते हैं। इसलिए, व्यवहार में, "han gỉ/rỉ" के अलावा "hoen gỉ/rỉ" भी होता है (यहाँ hoen का अर्थ है गीलापन या गंदगी का फैलना, जैसे दाग लगना; आँसुओं से पलकों पर दाग लगना आदि)।

जब समुदाय और शब्दकोश दोनों द्वारा "rỉ" को "gỉ" की दूसरी वर्तनी के रूप में मान्यता दी जाती है, तो इसका मतलब है कि "han rỉ" या "han rỉ", "gỉ sét" या "rỉ sét", "hoen rỉ" या "hoen rỉ" सभी स्वीकार्य हैं।

इस प्रकार, जंग और संक्षारक को वर्तनी के मामले में "अस्पष्ट" मामलों में से एक माना जाता है।

होआंग ट्रिन्ह सोन (योगदानकर्ता)

स्रोत: https://baothanhhoa.vn/han-gi-va-han-ri-244113.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
"पारंपरिक वियतनामी पोशाक में युवतियाँ"

"पारंपरिक वियतनामी पोशाक में युवतियाँ"

बचपन की पतंगें

बचपन की पतंगें

विकास करना

विकास करना