विन्ह लोक समृद्ध और रंगारंग लोकगीतों और नृत्यों की भूमि है। मा नदी थान होआ प्रांत के कई इलाकों से होकर बहती है और समुद्र में मिल जाती है, लेकिन शानदार डोंग सोन संस्कृति के भारी जलोढ़ को अपने साथ ले जाने वाली नदी से जुड़े गीत और मंत्र, उन सभी इलाकों में नहीं बसते जहाँ से नदी गुजरती है।
बोंग थुओंग गांव उत्सव, विन्ह हंग कम्यून में जल जुलूस गायन।
मा नदी हंग लिन्ह पर्वत को प्रतिबिंबित करती है, स्वर्ग और पृथ्वी की आध्यात्मिक ऊर्जा को एकत्रित करती है, घंटियों की ध्वनि फैलाती है, भूमि की नसों में फुसफुसाती है, राजसी हो राजवंश गढ़, प्राचीन और पवित्र मंदिरों और लोगों को प्रतिबिंबित करती है जो आकाश की तरह बहादुर हैं लेकिन कसावा की तरह कोमल हैं... इस लोगों और भूमि से, मा नदी का लोकगीत गूंजता है, लोगों की आत्माओं को उत्तेजित करता है, हमेशा पहाड़ों और नदियों को प्रतिध्वनित करता है: यहाँ आओ, मैं तुम्हारे साथ गाता हूँ / छह जिलों, दस गांवों को सुनने के लिए गाओ।
मा नदी विन्ह लोक के हृदय से होकर बहती है और धीरे-धीरे समुद्र में मिल जाती है, गांवों से गुजरते हुए यह भारी गीत अपने साथ ले जाती है "पानी में सुनहरा दिल ताजा रहता है / संकट में नायक मुस्कुराते रहते हैं, खुश रहते हैं" जो ताई डो भूमि के गांवों का एक अनूठा नदी लोक गीत है।
विन्ह लोक के लोकगीत भी श्रम और कृषि उत्पादन से उत्पन्न होते हैं, जो उपजाऊ नदी से गहरे जुड़े हैं, जो खेतों और तटों को समृद्ध बनाती है, जहाँ साल भर ताज़े फल और एक ठंडा, स्वच्छ जलस्रोत होता है, जो उन लोगों के शारीरिक और आध्यात्मिक स्वास्थ्य का पोषण करता है जिन्होंने अपना जीवन सांस्कृतिक नदी से जोड़ा है। नदी के दोनों किनारों पर, स्थानीय लोगों द्वारा कहे गए लोकगीत उभरे हैं: चुलबुले गीत, प्रेम गीत, प्रेम गीत और संवाद... बोल से लेकर लय तक, सभी में राजसी और काव्यात्मक मा नदी की नदी संस्कृति की छाप है: "नाव किनारे पर पहुँच गई है, मेरे प्रिय/ तुम मुझे किनारे तक पहुँचाने के लिए एक पुल क्यों नहीं बनाते/ नाव किनारे पर पहुँच गई है, मेरे प्रिय/ डंडे को मजबूती से लगाओ और खेलने और पान चबाने के लिए अंदर आओ"।
विन्ह लोक गांवों के लोकगीत नदी के साथ, कृषि उत्पादन के साथ, किसानों द्वारा रोपण के मौसम के साथ निकटता से जुड़े हुए हैं - "सरल आत्माएं पृथ्वी की तरह कोमल / मीठे आलू और कसावा ग्रामीण इलाकों के लिए एक बहुत ही ईमानदार प्यार के साथ", कड़ी मेहनत करने वाले, धूप और बारिश में काम करने वाले, व्यक्ति और चरित्र में सुंदर, वे न केवल सपनों की सुनहरी फसल पैदा करते हैं, हर घर में समृद्धि लाते हैं, बल्कि गीतों, लोक धुनों के निर्माता भी हैं, जो अक्सर लोगों के दिलों को लुभाने के लिए गायन और नृत्य को जोड़ते हैं: ... "डू गांव का कुआं साफ और ठंडा दोनों है / कांग गांव की लड़कियां बिना गाए भी अच्छा गाती हैं"।
पानी जीवन का एक महत्वपूर्ण तत्व है, मा गियांग नदी के किनारे रहना... धीरे-धीरे जल पूजा की धारणा का निर्माण हुआ, जल जुलूस अनुष्ठान में, राष्ट्रीय समृद्धि के लिए प्रार्थना, अच्छी फसल के लिए प्रार्थना, शांति, समृद्धि और मंत्रों की ध्वनि के लिए प्रार्थना, गीतों, बोंग थुओंग गांव, विन्ह हंग कम्यून की नौकायन गतिविधियों के साथ संयुक्त: "तैरती, तैरती / ड्रैगन बोट पर / वह अपने फूलों के हाथों से नाव चलाती है / बड़ी लहरें, वह रैपिड्स पर काबू पाती है / ओह, रुको, गाओ रुको / मिस बा थोई की नाव / गहरी नदी पर फिसल रही है / यह मा नदी है / ... बोंग तिएन के दृश्य से पहले / वह पतवारों को मजबूती से पकड़ती है / नाव को लहरों पर फिसलने देती है / रुको, रुको, गाओ रुको" ...
विन्ह लोक से होकर बहने वाली मा नदी न केवल गांवों और खेतों को उपजाऊ बनाती है, बल्कि यहां के लोगों की जागरूकता और सोच को भी प्रभावित करती है, जिससे एक अद्वितीय लोक प्रदर्शन शैली, कैम होआंग गांव (विन्ह क्वांग) में चेओ चाई प्रदर्शन को जन्म मिलता है, जहां "बादलों से ढका ले पर्वत ब्रोकेड जैसा दिखता है / मा नदी जिसमें चंद्रमा मोतियों की तरह चमक रहा है" बिन्ह दीन्ह वुओंग को एक कविता लिखने के लिए प्रेरित करता है।
चेओ चाई प्रदर्शन नाव चलाने वाले नेता और खेने वाले द्वारा किया जाता है, तैराक नाव चलाते हुए गाते और नाचते हैं। प्रदर्शन करते समय, वे ज़मीन पर नाव चलाते हैं और गाते हैं: "आज हमारे मंदिर की वर्षगांठ है/ पहले हम शहर की पूजा करते हैं, फिर हम पूजा करने के लिए तैरते हैं/ हम नदी पार करते हैं/ डॉक्टरेट और ड्यूक का गाँव में स्वागत करने के लिए"। गाँव के संरक्षक संत की पूजा के लिए चेओ चाई गायन और नृत्य समारोह एक पवित्र स्थान पर होता है, जो उन पूर्वजों के प्रति सम्मान और कृतज्ञता दर्शाता है जिन्होंने एक शांतिपूर्ण और समृद्ध गाँव के निर्माण में योगदान दिया है। 12 सुंदर और आकर्षक गांव की लड़कियां, लाल यम दाओ और ठंडी स्कर्ट पहने हुए, पूर्णिमा के आसपास वृद्ध, अपने सिर पर एक दीपक पहने हुए, एक हाथ में एक पंखा पकड़े हुए, और दूसरे में एक नाव की छड़ी, कुशलता से नृत्य कर रही हैं: नए साल के लिए दौड़ना, एक बांस के चप्पू के साथ नृत्य करना, एक पंखे के साथ नृत्य करना, एक झंडे के साथ नृत्य करना, एक प्राइंग चप्पू के साथ नाव चलाना, एक स्कार्फ के साथ नृत्य करना, एक पोल पर झुकना, एक दीपक के साथ नृत्य करना, गीत और संगीत के साथ: "... दोनों हाथों से पतवार पकड़े हुए / उन्हें पवित्र राजा को श्रद्धांजलि देने के लिए ऊपर उठाते हुए / अब पवित्र सम्राट के निधन का जश्न मनाते हुए / दुनिया को और चारों दिशाओं में अच्छे लोगों को देखते हुए / कृषि और उद्योग समृद्धि के लिए प्रतिस्पर्धा कर रहे हैं / विद्वान अध्ययन करते हैं, मार्शल आर्ट का अभ्यास करते हैं / चार उद्योग और व्यापार सामने आते हैं / लोगों से प्यार करते हैं, शांति के बारे में गाते हैं / यह सुंदर है ... सुंदर ... सुंदर / हम पवित्र राजा को अनंत ज्ञान की कामना करते हैं"। सुंदर, लयबद्ध नृत्य, गीत कभी धीमे, कभी तेज, उत्साहवर्धक, उल्लासपूर्ण... आत्मा को हिला देने की शक्ति रखते हैं, दर्शक को राष्ट्र की जड़ों की ओर वापस लाते हैं, पूर्वजों को याद करते हैं, पानी के लिए प्रार्थना करने, सूर्य के प्रकाश के लिए प्रार्थना करने, बाढ़ को रोकने... पके चावल और सुनहरे फूलों के लिए, गर्म और समृद्ध मौसम के लिए प्रार्थना करने में विश्वास को दर्शाते हैं।
ताम टोंग सांप्रदायिक घर में चेओ गायन और नृत्य, त्रान खाट चान मंदिर (विन्ह तिएन कम्यून) गायन और नृत्य प्रदर्शन के साथ: गियाओ दाऊ, फुसफुसाते हुए चप्पू को पकड़ना, ड्रिलिंग चप्पू को पकड़ना, पूजा करने वाले चप्पू को पकड़ना, हा थान गायन, डुक थान को मनाने के लिए गायन... अनुष्ठानों, गीतों, लयबद्ध नृत्यों से, मा नदी क्षेत्र और शाही दरबार के अनुष्ठानों के लोक गीतों और प्रदर्शनों की मजबूत छाप: "आज हमारे मंदिर की पुण्यतिथि है / डुक थान मंदिर की पूजा तीनों मुख्य मंदिरों में की जाती है / डुन थान हो मंदिर / कै होआ पुरानी सड़क को जोड़ते हुए, पुराने निशान धुंधले नहीं हैं..."।
मातृभूमि और देश के प्रति प्रेम के बारे में लोकगीतों के साथ-साथ, लोगों और देश के लिए योगदान देने वाले नायकों और संरक्षक देवताओं की प्रशंसा करते हुए, मा नदी के किनारे के गांव भी पारंपरिक लोकगीतों का निर्माण और प्रदर्शन करते हैं, जैसे गीत में गाना (विन्ह निन्ह), जोड़ों में गाना, ड्रम में गाना (विन्ह थान, विन्ह क्वांग) जो खेतों, नदियों और पहाड़ों से जुड़े कामकाजी लोगों के भावनात्मक स्तरों को व्यक्त करते हैं; जो भावुक, उत्साही गीतों के साथ यहां के लोगों और परिदृश्यों से गहराई से जुड़े हुए हैं।
न केवल लोकगीतों का निर्माण, बल्कि विन्ह लोक के कुछ गांवों में का कांग गायन भी होता है, आम तौर पर झुआन गियाई गांव, विन्ह तिएन कम्यून अभी भी संरक्षित है। हो राजवंश के गढ़ के दक्षिणी द्वार से डॉन सोन तक की सड़क, होए नहाई स्ट्रीट - हो राजवंश का शाही महल मार्ग, एक बार तारों, ताली और महिला गायकों के गायन की आवाज से "गूंजता" था। विन्ह लोक जिले में, ताई डो गढ़ क्षेत्र और आसपास के क्षेत्रों में, 36 का कांग गायन गांव हैं, जिनके कई अन्य प्रांतों और शहरों के साथ संबंध और संपर्क हैं। हाई फोंग में, डोंग मोन गांव, होआ बिन्ह कम्यून, थुय गुयेन जिला भी है, यह का ट्रू गांव विन्ह लोक, थान होआ में दीन्ह ले के बेटे दीन्ह ट्रिएट द्वारा उत्पन्न हुआ
जनता के गायन के साथ-साथ, रचनात्मक लोक गायन और सांप्रदायिक घर में गायन, विद्वान का ट्रू के लिए, ताई डो की भूमि में, थिएटर का एक अनूठा रूप है, जो कि तुओंग गायन (हाट बोई) है, जो विन्ह लॉन्ग और विन्ह थान कम्यून के प्राचीन गांवों द्वारा किया जाता है। सांप्रदायिक घर में किया जाने वाला तुओंग गायन एक शाही कला है, लेकिन इसमें कई लोक तत्व भी हैं; झुआन गियाई गांव में ट्रोंग क्वान गायन, छुट्टियों और त्योहारों के दौरान विन्ह टीएन कम्यून भी खुशी और हलचल से होता है, जिसमें भावुक, गर्म गायन के साथ मिश्रित ड्रम की तेज आवाज होती है... लोगों के दिलों को उत्साहित और भावुक कर देती है। विन्ह लोक में आकर, आप कई समृद्ध और अनूठी लोक धुनों जैसे कि ज़ुओंग गायन, लोरी और अनुष्ठान लोक गीतों का भी सामना कर सकते
लोकगीत विन्ह लोक के लोगों और उनकी धरती की भावनाओं और आत्माओं की आवाज़ हैं जो पीढ़ियों से चली आ रही हैं। मा गियांग - उपजाऊ मिट्टी से भरी एक हरी नदी और पवित्र हंग लिन्ह पर्वत जिसका उद्गम स्थल है, वाला ग्रामीण इलाका लोकगीतों को उड़ान भरने, धरती में व्याप्त होने, लोगों के दिलों में उतरने, फैलने और हलचल मचाने के लिए पंख देता है। लोकगीत - ताई दो के लोगों और धरती की एक प्रकार की अमूर्त सांस्कृतिक विरासत - को न केवल कल, आज और कल, बल्कि जीवन में संरक्षित और संवर्धित करने की आवश्यकता है।
लेख और तस्वीरें: होआंग मिन्ह तुओंग (योगदानकर्ता)
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm
टिप्पणी (0)