होई ज़ुआन कस्बे (क्वान होआ) का एक दृश्य। फोटो: डो लू
1. होई ज़ुआन कस्बे के खाम इलाके में बसे अपने साधारण से खंभों पर बने घर में, लोक कलाकार काओ बैंग न्गिया दशकों से अपने क्षेत्र कार्य के दौरान खोजी गई प्राचीन कलाकृतियों को बड़ी सावधानी से इकट्ठा करते हैं। साल में दो बार, गाँव के कामों, अंत्येष्टि में शामिल होने और क्वान सोन और मुओंग लाट जाकर बांसुरी बजाना और थाई लिपि सिखाना सिखाने के अलावा, वे घर लौटकर इन कलाकृतियों की सफाई और प्रशंसा करते हैं। लगभग अस्सी वर्ष के इस व्यक्ति के लिए, यह उनके जीवन का उद्देश्य है, एक ऐसा आनंद जिसे शब्दों में बयान करना मुश्किल है। मेरे सामने बैठे हुए भी वे वैसे ही उत्साही और गर्मजोशी से भरे हैं, जैसे कोई प्रचार कार्य में लगा हो, बस अब उनकी समझ और चिंतन कहीं अधिक गहरा और गहन है। वे होई ज़ुआन की भूमि के बारे में पूरे जोश और लगन से बात करते हैं, मानो उसे पूरी लगन और समझ के साथ बयान कर रहे हों।
श्री न्गिया के अनुसार, क्वान होआ जिला गजेटियर का हवाला देते हुए, अप्रैल 1966 से पहले, जब कम्यूनों का विभाजन नहीं हुआ था, होई ज़ुआन की प्रशासनिक सीमाएँ वर्तमान के चार कम्यूनों और कस्बों तक फैली हुई थीं: होई ज़ुआन कस्बा, और फु ज़ुआन, नाम ज़ुआन (क्वान होआ), और ट्रुंग ज़ुआन (क्वान सोन) के कम्यून। 1987 में, क्वान होआ कस्बे की स्थापना होई ज़ुआन कम्यून के क्षेत्र और जनसंख्या के एक हिस्से का उपयोग करके क्वान होआ के जिला केंद्र के रूप में की गई थी। नवंबर 1996 में क्वान होआ को तीन जिलों (क्वान होआ, क्वान सोन और मुओंग लाट) में विभाजित किए जाने के बाद, दिसंबर 2019 में, पार्टी की संगठनात्मक संरचना को सुव्यवस्थित करने की नीति के अनुसार, क्वान होआ कस्बे और होई ज़ुआन कम्यून को फिर से मिला दिया गया और इसका नाम बदलकर होई ज़ुआन कस्बा कर दिया गया।
मैंने होई ज़ुआन (वसंत ऋतु का लौटना) नाम की उत्पत्ति के बारे में पूछा, तो बूढ़े कारीगर ने सिर हिलाते हुए कहा: "हर किसी की अपनी-अपनी व्याख्या है। कुछ कहते हैं कि यह नाम फ्रांसीसी औपनिवेशिक काल में पड़ा था, तो कुछ कहते हैं कि इस भूमि पर बहुत सी सुंदर लड़कियाँ हैं..." क्वान होआ जिला गजेटियर के अनुसार, सामंती काल से ही क्वान होआ जिले में होई ज़ुआन नाम का एक कम्यून रहा है जो फु ले जिले का हिस्सा है। श्री न्गिया के अनुसार, अधिक प्रचलित व्याख्या यह है कि मुंग मुआंग पर्वत की तलहटी में वसंत उत्सव के दौरान, गाँव घंटियों, ढोलों और मधुर मंत्रों की थाप पर आनंदमय गीतों और नृत्यों से गुलजार रहता था। जब ये ध्वनियाँ विशाल क्षेत्र और पथरीले पहाड़ों में गूंजती थीं, तो वे प्रतिध्वनित होकर वातावरण को और भी जीवंत और आनंदमय बना देती थीं। यह दृश्य विचित्र और सुंदर लगा, मानो पहाड़ और जंगल गाँव के आनंदमय संगीत में योगदान दे रहे हों। गाँव वालों ने सर्वसम्मति से इस घटना को क्षेत्र का नाम देने का निर्णय लिया। होई ज़ुआन का अर्थ है वसंत उत्सव की गूंज जो लौटकर प्रतिध्वनित हो रही है।
फी गुफा दर्शनीय स्थल लुआंग और मा नदियों के संगम के पास स्थित है। फोटो: डो डुक
मैं ना साई पुल पर खड़ा था, मा नदी से बहने वाली हल्की हवा को सुन रहा था, जिसकी परछाईं मुंग मुओंग की हरी-भरी हरियाली में झिलमिला रही थी। इतनी नदियों और पहाड़ों वाली जगह मिलना आसान नहीं है। होई शुआन हरियाली से लबालब भरी घाटी है, जो चारों ओर से पहाड़ों और जंगलों से घिरी हुई है। दूर, पु लुओंग पर्वत श्रृंखला भव्यता से फैली हुई है, और मेरे सामने विशाल मुंग मुओंग चोटी खड़ी है, जो विस्मयकारी है। इस घाटी के बीचोंबीच, लुओंग और लो नदियाँ, अपने दूर के ऊपरी स्रोतों से लगातार बहती हुई, अनगिनत पहाड़ों और जलधाराओं से होकर गुजरती हैं, और यहाँ मा नदी से मिलती हैं, जलोढ़ मिट्टी जमा करके टीले और मैदान बनाती हैं।
श्री न्गिया हँसते हुए बोले, "यहाँ झींगा और मछलियाँ बहुतायत में हैं, और हम जो भी व्यंजन बनाते हैं, उसका स्वाद लाजवाब और अनूठा होता है। यह अनूठा इसलिए है क्योंकि वे तीन अलग-अलग नदियों में तैरते और भोजन करते हैं। इन तीनों नदियों की मछलियों का स्वाद भी अलग-अलग होता है।"
2. शायद इसलिए कि यह पर्वतों और नदियों के संगम पर स्थित है, जहाँ हरी-भरी वनस्पति और प्रचुर मात्रा में मछलियाँ और झींगे पाए जाते हैं, यह भूमि प्राचीन काल से ही आबाद रही है। कारीगर काओ बैंग न्गिया द्वारा सुनाई गई मुओंग का दा की कहानियाँ अस्पष्ट और रहस्यमय हैं, फिर भी आकर्षक विवरणों से भरी हुई हैं।
कहानी कुछ इस प्रकार है: बहुत समय पहले, इस भूमि को मुओंग हंग, मुओंग हुआंग कहा जाता था (ग्राम के मुखिया की दो पुत्रियों के नाम पर)। समुद्र के राजा ने उन्हें दो भैंसें उपहार में दीं, एक के सींग पीतल के थे और दूसरी के लोहे के। भैंसें जिस दिशा में पुकारतीं, बाकी सभी भैंसें और मवेशी उसी दिशा में दौड़ पड़ते। देखते ही देखते, ग्राम के मुखिया के पास जंगल में भैंसें और खेतों में गायें भर गईं, उनके पास अथाह धन और दान करने के लिए कपड़े और वस्त्र थे। धन और विलासिता के जीवन से ऊबकर, ग्राम का मुखिया गाँव-गाँव घूम-घूम कर गरीब बनने के तरीके पूछने लगा।
चो गाँव के लोगों की सलाह मानकर, श्री हंग और श्रीमती हुआंग ने अपने मछली पकड़ने के जाल वेदी पर फेंके और मछली पकड़ने का नाटक किया। उनके हाथ में एक कांटा चुभ गया, जिससे हाथ लाल, सूजा हुआ और बेहद दर्दनाक हो गया; किसी भी दवा से आराम नहीं मिला। उन्होंने अनिच्छा से ज्योतिषी की सलाह मानी और समुद्र के राजा द्वारा दिए गए दोनों भैंसों को घर के देवताओं को भेंट के रूप में चढ़ा दिया। उस दिन से, जो भैंसें पहले उनके गाँव आती थीं, अचानक गायब हो गईं। श्री हंग और श्रीमती हुआंग जल्दी ही गरीब हो गए, उनके पास खाने के लिए कसावा और पहनने के लिए कपड़े तक नहीं थे। वे दूर-दराज के जंगलों और पहाड़ों में भटकते रहे, उनके खेत पीले पड़ गए और उनका गाँव वीरान हो गया।
काओ बैंग के लोक कलाकार न्गिया अपने द्वारा एकत्रित कलाकृतियों के बगल में खड़े हैं। फोटो: डो डुक
बाद में, भगवान गियोई की विशाल सेना के नाम से जाने जाने वाले लोगों का एक समूह दो नदियों के संगम पर स्थित इस भूमि पर खेती करने आया। प्रकृति की कृपा से, खेत और कृषि क्षेत्र शीघ्र ही फल-फूलने लगे, और घर असंख्य और जीवंत हो उठे। हालांकि, एक नेता के बिना, समुदाय का संचालन करने वाले किसी व्यक्ति के अभाव में, गाँव में सब कुछ विलंबित, बाधित और वरिष्ठों और अधीनस्थों के बीच कलह और संघर्ष का कारण बना रहा।
एक दिन, मा नदी के किनारे एक शव बहकर आ गया। उसी समय, कौवों का एक झुंड ऊपर से उड़ता हुआ आया और शव को चोंच मारने लगा। कुछ देर बाद, मृत व्यक्ति हिल उठा और जीवित हो उठा। उत्सुकतावश, गाँव वाले इस घटना को देखने के लिए मा नदी के किनारे जमा हो गए और जीवित हुए व्यक्ति के प्रति अपना आदर प्रकट किया। फिर वे उसे अपने गाँव वापस ले गए और उसे गाँव का संस्थापक मानकर सम्मानित किया। तब से, गाँव वाले सद्भाव से रहने लगे, खेतों में खेती करने लगे और जंगली जानवरों और बाढ़ से लड़ने के लिए मिलकर काम करने लगे। जीवन उत्तरोत्तर समृद्ध होता गया और गाँव गीतों और हँसी से गूंजने लगा। का दा गाँव का नाम - वह गाँव जहाँ कौवों ने बचाया - इसी कहानी से पड़ा। का दा लोग नदी में कुशल मछुआरे और जंगल में शिकारी थे, लेकिन वे हमेशा कौवों को अपना रक्षक मानते थे और उन्हें कभी नहीं मारते थे।
15वीं शताब्दी तक, मिंग आक्रमणकारियों को खदेड़ने के बाद, जनरल लो खाम बान को राजा ले द्वारा सीमा की सुरक्षा और शांति बनाए रखने के लिए इस क्षेत्र में बसने की अनुमति दी गई थी। तब से, मुओंग का दा गाँव तेजी से आबादी वाला और चहल-पहल से भर गया। जनरल के प्रति कृतज्ञता व्यक्त करते हुए, ग्रामीणों ने उनके सम्मान में एक मंदिर बनवाया, जहाँ साल भर अगरबत्ती जलाई जाती है, और गाँव का नाम उनके नाम पर रखा। खाम और बान मोहल्ले इस बात के प्रमाण हैं।
प्राचीन कथाएँ काल्पनिक हैं, उनकी सच्चाई या झूठ स्पष्ट नहीं है। इस क्षेत्र के लोगों को महानता के प्रति प्रेम ने ही एक पौराणिक आभा से घेर लिया, जिससे भूमि और उसके लोगों का आदर्शकरण और महिमामंडन हुआ। श्री काओ बैंग न्गिया के लिए, यह भव्यता और समृद्ध चरित्र त्योहारों, अनुष्ठानों, कढ़ाई और नील रंगाई में भी झलकता है... और अपने पूर्वजों के इन मूल्यों को संरक्षित करने के लिए, उन्होंने युवावस्था से लेकर वृद्धावस्था तक अनगिनत कठिनाइयों का सामना किया है, पहाड़ियों और नदियों को पार किया है, क्षेत्र कार्य किया है और जानकारी एकत्र की है।
3. पंद्रह वर्ष से भी अधिक समय पहले, मेरी पहली मुलाकात काओ बैंग न्गिया से हुई थी, जो एक प्रतिभाशाली लेकिन भावुक व्यक्तित्व हैं। उस समय वे क्वान होआ जिला पार्टी समिति के प्रचार विभाग के प्रमुख थे। इस क्षेत्र में, वे पारंपरिक संस्कृति को गहराई से समझते और उसकी परवाह करते हैं। वे न केवल स्थानीय लोक प्रदर्शनों के विभिन्न रूपों में निपुण हैं, बल्कि वे चप्पू, बांसुरी और मुख अंग जैसे कई पारंपरिक वाद्ययंत्रों को भी कुशलता से बजा सकते हैं, साथ ही पारंपरिक गीत और मंत्रों का गायन भी कर सकते हैं। कुछ वर्ष पूर्व, उन्होंने हा नाम निन्ह, हा वान थुओंग आदि जैसे अनुभवी वरिष्ठ व्यक्तियों के साथ मिलकर "थान्ह होआ में प्राचीन थाई लिपि का शोध, संग्रह, संकलन, फ़ॉन्ट निर्माण और डिजिटलीकरण; थान्ह होआ में थाई-वियतनामी शब्दकोश का शोध और संकलन" परियोजना में भाग लिया था। इस परियोजना को बाद में 2020 में थान्ह होआ विज्ञान और प्रौद्योगिकी पुरस्कार से सम्मानित किया गया और अब थान्ह होआ में थाई अल्पसंख्यक समुदाय के बीच शिक्षण में इसका व्यापक रूप से उपयोग किया जा रहा है। इसके अलावा, उन्होंने स्वतंत्र रूप से प्राचीन दस्तावेजों का शोध और संग्रह करके प्राचीन का दा क्षेत्र की किंवदंतियों, कहानियों और मंत्रों को पुनर्जीवित किया। उनके अनुसार, यह लोक संस्कृति का एक विशाल खजाना है, जिसमें थान्ह होआ प्रांत के थाई जातीय लोगों के इतिहास, संस्कृति और समृद्ध आध्यात्मिक जीवन के संदर्भ में अपार मूल्य निहित है।
का दा मुओंग उत्सव के दौरान सेना प्रमुख जनरल लो खाम बान की पालकी का जुलूस। फोटो: डो डुक।
जैसा कि उन्होंने कहा, किंवदंतियों और कहानियों की तो बात ही छोड़िए, का दा मुओंग क्षेत्र में शमनिक मंत्र अत्यंत समृद्ध और विविध हैं। प्रत्येक अनुष्ठान का अपना शमनिक मंत्र होता है, जैसे आत्मा निर्माण समारोह का शमनिक मंत्र, अंत्येष्टि का शमनिक मंत्र, घर निर्माण के लिए छत उठाने का शमनिक मंत्र, और फिर ग्राम संरक्षक देवता और पृथ्वी देवता के लिए शमनिक मंत्र... प्रत्येक मंत्र में आमतौर पर लय और ताल होती है, कभी धीमी और आरामदेह, कभी तीव्र, कभी मधुर, जो आयोजन के संदर्भ और स्थान के अनुकूल होती है, जिससे इसे याद रखना और समझना आसान हो जाता है, जैसे किन्ह लोगों के लोकगीत और कहावतें। का दा मुओंग के प्राचीन थाई लोगों के अनुष्ठानों और समारोहों में, जैसे कि शिन मुओंग समारोह, चा चिएंग उत्सव आदि में, शमनिक मंत्र अतीत की एक अनूठी राह की तरह हैं। "शमनिक मंत्र का दा मुओंग क्षेत्र की आत्मा और पहचान का अभिन्न अंग हैं। इसे समझते हुए, मैंने इन्हें रचने में अपना पूरा प्रयास किया है। मुझे आशा है कि युवा पीढ़ी इनसे कुछ सीखेगी," श्री न्गिया ने बताया।
आज भी, त्योहारों, समारोहों और कक्षाओं में, बुजुर्ग कारीगर को लगन से मंत्रोच्चार और अनुष्ठान करते हुए या युवा पीढ़ी को पारंपरिक बांसुरी, मुख अंग और थाई लिपि के बारे में सिखाते हुए देखा जा सकता है, इस उम्मीद में कि यह विरासत अतीत की बात न बन जाए। काओ बैंग न्गिया आज भी उतने ही उत्साही और भावुक हैं, मानो उन्हें अपनी मातृभूमि और लोगों से अपार प्रेम हो।
बसंत के अंत में, ऊपरी धारा का जल रेशम की तरह कोमल बहता है। मैं सुबह की धुंध में तैरती नाव पर धीरे-धीरे आगे बढ़ रहा था, मेरी निगाहें शांत फी गुफा, उसकी हज़ार साल पुरानी स्टैलेक्टाइट्स और फिर मा नदी के विशाल संगम पर टिकी थीं। इस संगम से थोड़ी दूर नीचे की ओर, मैं राजसी लो नदी के संगम पर पहुँचा। नदी के किनारों पर एक चहल-पहल भरा, जीवंत कस्बा फैला हुआ था। कभी-कभी दूर से किसी मंदिर की घंटी बजती थी, और मैं गाँव और समुदाय की स्थापना के प्राचीन युग के अकल्पनीय दृश्यों में खो जाता था। दोनों नदियों के संगम पर पानी ने हज़ारों वर्षों से जलोढ़ तलछट जमा की है, जिसने फी गुफा, ओंग पैगोडा, बा गुफा, जनरल खाम बान के शिलालेख और यहाँ तक कि बसंत ऋतु के जीवंत, रंगीन त्योहारों को भी आकार दिया है।
डो डुक द्वारा लिखे गए नोट्स
स्रोत: https://baothanhhoa.vn/nguoc-ngan-hoi-xuan-245465.htm







टिप्पणी (0)