( क्वांग न्गाई समाचार पत्र) - "होमलैंड लव 4" क्वांग न्गाई के फाम परिवार कविता क्लब का चौथा कविता संग्रह है, जिसे वियतनाम लेखक संघ प्रकाशन गृह द्वारा मार्च 2025 में प्रकाशित किया गया है। यह संग्रह 62 लेखकों की 141 कविताओं का संकलन है, जो न केवल उनकी आत्मा की अभिव्यक्ति करती हैं, बल्कि अपने वतन, देश, परिवार के प्रति प्रेम और अतीत की यादों से संबंधित कोमल और गहन भावनाओं को भी व्यक्त करती हैं।
लेखक मुख्य रूप से अपनी मातृभूमि, देश और परिवार के प्रति प्रेम की भावनाओं को सरल, परिचित बिम्बों के माध्यम से व्यक्त करते हैं जो पाठक के मन को सहजता से छू लेते हैं। "मातृभूमि की आत्मा" (फाम डुंग), "क्वांग न्गई की यात्रा" (फाम दिन्ह डुंग), "वसंत ऋतु में देश" (थान हाई), "घर की यादें" (फाम वान किएम) जैसी कविताओं को पढ़कर यह अनुभूति होती है। "त्रा जियांग की पन्ना जैसी लहरें शहर की सुगंध लिए फिरती हैं / थिएन आन की हरी पहाड़ियाँ खेतों की खुशबू से सराबोर हैं / ट्रूंग लुय का गौरव वियतनाम में चमकता है / सा हुइन्ह की संस्कृति पूर्वी आकाश को रोशन करती है" (क्वांग न्गई - फाम वान थान)। लेखक क्वांग न्गई की प्राकृतिक सुंदरता और वीर इतिहास के प्रति गर्व जगाने के लिए ठोस बिम्बों का प्रयोग करते हैं, जो सांस्कृतिक परंपराओं से समृद्ध भूमि है।
लेखकों ने अपने पूर्वजों, दादा-दादी और माता-पिता के योगदान के प्रति श्रद्धा और कृतज्ञता की भावना को अनमोल छंदों और जीवंत, संक्षिप्त बिम्बों के माध्यम से व्यक्त किया है, जिनमें उच्च अभिव्यंजक शक्ति है, जैसे कि कविताएँ: "पूर्वज फाम तू का संक्षिप्त इतिहास" (फाम थाओ), "किंवदंती लुप्त हो गई" (हुओंग दाई), "माँ के बाल" (ट्रान थू हा), "'माता-पिता के प्रति श्रद्धा' शब्द" (होआंग डिएम), "माँ की यादें" (फाम वियत त्रि)... "वियतनामी इतिहास के पन्ने हमेशा रहेंगे / दो हो का दर्पण - पूर्वज फाम तू / वह व्यक्ति जिसने शत्रु को खदेड़ने के लिए लड़ाई लड़ी / जिसने प्रारंभिक ली राजवंश को वान ज़ुआन की स्वतंत्रता स्थापित करने में मदद की" (पूर्वज फाम तू का संक्षिप्त इतिहास - फाम थाओ)। ये छंद दृढ़ता से राष्ट्रीय गौरव की पुष्टि करते हैं और फाम परिवार के संस्थापक फाम तू के योगदान के प्रति श्रद्धा व्यक्त करते हैं। या फिर, “शरद ऋतु का आकाश धुंधली धूप से पीला पड़ गया है / सूर्यास्त धीरे-धीरे फीका पड़ रहा है / मुट्ठी भर मिट्टी ही हमें अलग करती है / एक महान व्यक्ति दूर चला गया है...” (लेजेंड हैज़ गॉन फार अवे - हुओंग दाई)। भावों को व्यक्त करने के लिए वर्णनात्मक बिम्बों का प्रयोग करते हुए, लेखिका न केवल असीम दुःख व्यक्त करती हैं, बल्कि वियतनामी राष्ट्र के एक “महान सेनापति” वो गुयेन गियाप के कद का भी सम्मान करती हैं। और: “अपने पूरे जीवन में, उन्होंने चिंतन करना कभी नहीं छोड़ा / इसीलिए उनके बाल धीरे-धीरे छोटे होते गए / आज सुबह मैंने क्या सोचा / हमारे कारण उनके हर सफेद बाल में?” (मदर्स हेयर - ट्रान थू हा)। इस छंद में अलंकारिक प्रश्न न केवल अपनी माँ के प्रति गहरी कृतज्ञता व्यक्त करता है, बल्कि गहन चिंतन को भी दर्शाता है, जो भावनाओं से ओतप्रोत है, और पाठक को अपने माता-पिता के प्रति अपार कृतज्ञता का एहसास कराता है, जिन्होंने उन्हें जीवन दिया और उनका पालन-पोषण किया।
अपने वतन के प्रति प्रेम और कृतज्ञता के अलावा, कविता संग्रह "होमलैंड लव 4" में गहरी उदासी और समय पर चिंतन भी व्यक्त किया गया है। लेखिका गुयेन होंग अन्ह अप्रैल के महीने के प्रति विशेष महत्व की भावना को व्यक्त करने के लिए पूर्णिमा की छवि का उपयोग करती हैं - यह महीना जीवन की यादों को ताजा करने में सक्षम है। "मैं पूर्णिमा के प्रकाश को इकट्ठा करने लौटती हूँ / समय के उतार-चढ़ाव की यादों में चमकता हुआ / धरती, आकाश, सब कुछ, घास और पेड़ / ओह अप्रैल, भावनाएँ अभी भी बाकी हैं...!" (अप्रैल की भावनाएँ - गुयेन होंग अन्ह)। लेखक होआंग थान अपनी छह-पंक्ति वाली कविताओं के माध्यम से पाठक में जीवन के प्रवाह की भावनाएँ जगाते हैं, धीमी लय पश्चाताप से भरे आत्मचिंतन जैसी है: "ऋतुएँ आती हैं / ऋतुएँ जल्दी गुजर जाती हैं / नदी का जल / हमेशा बना रहता है" (आलिंगन का ऋण - होआंग थान)।
लेखक फाम थान लुओंग अपनी सूक्ष्म रूपक तकनीकों से मीठे प्रेम का एक ऐसा चित्र प्रस्तुत करते हैं, जो लालसा और स्थायी स्नेह से परिपूर्ण है। “कृपया मेरे लिए सूर्य की रोशनी तोड़ लाओ / इसे मेरे हरे बालों की सुगंध में भर दो / मेरी आँखों में चुंबन थामे रहो / बसंत व्याकुल तड़प रहा है” (सूर्य की रोशनी में बसंत भेजना - फाम थान लुओंग)। लेखक गुयेन माउ कोंग प्रेम की यादों से गहराई से जुड़े एक भाव को व्यक्त करने के लिए कई सुंदर, प्रतीकात्मक बिम्बों का प्रयोग करते हैं, जो यथार्थवादी और रोमांटिक दोनों हैं। “कोमल वर्षा की बूंदों को गिनने के लिए अपनी बाहें फैलाते हुए / गिरती बूंदें बिखर जाती हैं, किसी की आकृति की तलाश में / तुम लौट आते हो, अपने पदचिह्न छोड़ जाते हो / मैं लौट आता हूँ, तुम्हारे प्रतिबिंब को निहारते हुए, अथक रूप से कविता का पाठ करते हुए!” (जुलाई की दोपहर की बारिश - गुयेन माउ कोंग)। फाम न्हाट लिन्ह अपनी काव्यात्मक कल्पना और गीतात्मक लहजे से एक कलाकार की सुंदर उदासी को चित्रित करते हैं। “एक गूंज बाकी है, कुछ राख / भविष्य की मुलाकात की यादों को गहराई से दफनाते हुए / ...जीवन एक घुमंतू गायक जैसा हो / पुराने बंदरगाह पर एक छोटा सा कलात्मक आकर्षण दिल को गर्म कर देता है” (दिल का दर्द - फाम न्हाट लिन्ह)। भले ही प्रेम राख में तब्दील हो गया हो, लेखिका इसे कला के माध्यम से, जीवन में भटकते गीतों के माध्यम से संजो कर रखना चाहती हैं। यही बात उदासी को अब दुखद नहीं, बल्कि एक गहन और अर्थपूर्ण सुंदरता में बदल देती है। लेखिका, दा मिएन, मानवीकरण का प्रयोग करते हुए, मासूम लेकिन नाजुक किशोर प्रेम में बिछड़ने और खोने की कोमल लेकिन गहरी उदासी को चित्रित करती हैं: “कमल के फूलों की सुगंध हवा में खेलती है / कोमल घास चैन से सो रही है / अब तुम्हारा इंतजार नहीं कर रही / स्कूल के बाद मैं विचारों में खो जाती हूँ” (विदाई गीत - दा मिएन)।
फाम वैन होन्ह
संबंधित समाचार और लेख:
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://baoquangngai.vn/van-hoa/van-hoc/202503/tac-gia-tac-pham-tinh-que-sau-lang-30217b8/






टिप्पणी (0)