
इस व्याख्या का अर्थ यह है कि "संतरे के मोटे छिलके" से "तेज नाखून" का कुछ नहीं बिगड़ सकता, और "तेज नाखून" से भी "संतरे के मोटे छिलके" का कुछ नहीं बिगड़ सकता; दोनों ही बेहद मजबूत हैं, इसलिए "एक दूसरे का कुछ नहीं बिगाड़ा जा सकता।"
हमारी राय में, यह व्याख्या "एक चोर एक बूढ़ी औरत से मिलता है," "एक चोर और एक बूढ़ी औरत एक दूसरे से मिलते हैं," या "चतुर शैतान से मिलते हैं, दुष्ट राक्षस से मिलते हैं, बुराई एक दूसरे से मिलती है" जैसे वाक्यांशों के अर्थ की ओर झुकती है (उस आदमी की पत्नी एक शरारती और धूर्त शैतान है / इस बार, चोर और बूढ़ी औरत एक दूसरे से मिलते हैं! - किउ की कहानी)।
शाब्दिक अर्थ में: एक मोटे छिलके वाले संतरे को छीलना असंभव लगता है, लेकिन एक और चीज़ है जो इसे मात दे सकती है: नुकीले नाखून। तो, "नुकीले नाखून" "संतरे के मोटे छिलके" से कहीं अधिक शक्तिशाली हैं, फिर भी यह कैसे कहा जा सकता है कि दोनों "समान रूप से शक्तिशाली हैं, आसानी से धोखा नहीं खा सकते या नुकसान नहीं पहुँचा सकते"?
वियतनामी भाषा में, "एक मोटे संतरे के छिलके में नुकीले नाखून होते हैं" के कई पर्यायवाची हैं, जैसे: एक चतुर चूहे के पास एक चतुर बिल्ली होती है; एक हरे फल में नुकीले दांत होते हैं; दुबला मांस एक छुरी है, हड्डियाँ एक कुल्हाड़ी हैं; एक भयानक बीमारी का चमत्कारी इलाज है; एक ऊँचे पहाड़ पर चढ़ने का रास्ता है / गंभीर बीमारियों का चमत्कारी इलाज है,...
चीनी कहावतों में भी कई समान बातें हैं: "एक चीज़ दूसरी चीज़ द्वारा नियंत्रित होती है" (一物降一物), जिसका अर्थ है: एक चीज़ दूसरी चीज़ द्वारा नियंत्रित होती है; "टेढ़े पेड़ पर सीधी स्याही की डोरी होती है" (彎樹子, 直墨繩), जिसका अर्थ है: टेढ़े पेड़ पर सीधी स्याही की डोरी होती है; तांबे की थाली को साफ करने के लिए लोहे की झाड़ू होती है; बुरे व्यक्ति को दंडित करने के लिए एक बुरा व्यक्ति होता है" (銅盤撞了, 鐵掃磨; 惡人有惡人治), जिसका अर्थ है: तांबे की थाली को साफ करने के लिए लोहे की झाड़ू होती है; बुरे व्यक्ति को दंडित करने के लिए एक बुरा व्यक्ति होता है (चीनी-वियतनामी कहावतों का शब्दकोश - ले खान ट्रूंग - ले वियत अन्ह, द गियोई पब्लिशिंग हाउस, 2002 देखें)।
अतः, कहावत "एक मोटे संतरे के छिलके को एक तेज नाखून से छेदा जा सकता है" का लाक्षणिक अर्थ यह नहीं है कि दोनों पक्ष बराबर के हैं और एक दूसरे का कुछ नहीं बिगाड़ सकते, बल्कि यह है: कोई भी चीज़ कितनी भी कठिन क्यों न लगे, उससे कहीं अधिक कुशल कोई न कोई उसका प्रतिकार करने के लिए मौजूद रहेगा। यह प्रकृति और समाज में व्याप्त पारस्परिक विरोध के नियम की अभिव्यक्ति है।
होआंग ट्रिन्ह सोन (योगदानकर्ता)
स्रोत: https://baothanhhoa.vn/vo-quyt-day-va-nbsp-mong-tay-nhon-285240.htm






टिप्पणी (0)