Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

बचपन से ही अपनी मातृभूमि से प्यार करता हूँ...

Việt NamViệt Nam19/01/2024


लोग किताबों के हर पन्ने के माध्यम से अपनी मातृभूमि से प्यार करते हैं, मैं हर पुराने गीत के माध्यम से अपनी मातृभूमि से प्यार करता हूं...

पहले हर किलोमीटर पर खूबसूरत मातृभूमि के बारे में गीत लिखे होते थे। लेकिन आज, मातृभूमि हर सेंटीमीटर पर बदल गई है, इसलिए लोग कभी-कभी उस पुराने मातृभूमि के संगीत को डेमोडर मान लेते हैं, और अगर वह अब भी मौजूद है, तो सिर्फ़... बुज़ुर्गों के ज़हन में!

tinh-tham.jpg

युद्ध के दौरान मातृभूमि के बारे में लिखा गया संगीत न केवल उन लोगों का गौरव है जो संगीत से प्यार करते हैं, "युद्ध के गीत" शांति की वियतनामी संगीत विरासत में "अमूर्त संस्कृति" होंगे।

मैं युद्ध के दौरान अनेक संगीतकारों द्वारा लिखे गए हजारों गीतों में से मातृभूमि के बारे में लिखे गए एक या दो गीतों को "दीपक के सामने प्रस्तुत" करना चाहूंगा, जो आज भी शांतिपूर्वक और लोगों के दिलों में बसे हुए हैं...

संगीतकार ट्रुक फुओंग, "अकेला संगीतकार" (सकारात्मक अर्थ में अकेला)। उन्होंने किसी के साथ संगीत रचना नहीं की, किसी की कविताओं को संगीत में ढाला नहीं, और उनके संगीत में सिर्फ़ "दोपहर" और "शाम" ही थी। वे लंबे समय तक बिन्ह तुई, जो अब ला गी- बिन्ह थुआन है , में रहे, और बिन्ह थुआन को अपनी दूसरी मातृभूमि मानते थे।

मैंने ट्रुक फुओंग के कई गीत लिखे हैं: भाग्य, प्रेम, जीवन के तरीके... युद्ध की कठोरता। संगीतकार ट्रुक फुओंग, ऐसा लगता है जैसे वे बस "जीवन के साथ" खड़े होकर दोपहर ढलने और रात आने का इंतज़ार कर रहे थे। और जीवन ने उनके लिए कई उतार-चढ़ाव, ब्रेकअप, ब्रेकअप... लाए हैं और इन्हीं "अस्थायी" चीज़ों ने उन्हें "सामान्य" गीत लिखने की सामग्री दी है।

उनके बारे में लिखते हुए, मैं गलती से उन्हें भूल गया, वह संगीतकार जो "बचपन से ही अपनी मातृभूमि से प्यार करता था" ... उनकी मातृभूमि के बारे में दो गीत लिखे गए हैं, जो उनके समकालीनों के किसी भी मातृभूमि गीत से कमतर नहीं हैं: "मातृभूमि का प्यार" और "मेरे गाँव में दोपहर"।

मुझे नहीं पता कि इन दोनों गीतों में से उन्होंने सबसे पहले कौन सा गीत लिखा था, लेकिन देर-सवेर यह "मातृभूमि के प्रति प्रेम" का गीत बन गया क्योंकि वे एक संगीतकार थे, जो "जीवन की आदतों" (उनके गीत का नाम) में जी रहे थे।

"ग्रामीण इलाकों के लिए प्यार और स्नेह" (गामे डीएम, मम्बो बोलेरो): "... भावुक प्यार फूस की छतों को भेदता है/ हरे बालों को मीठी खुशबू देता है/ भावुक प्यार सरल प्यार होते हैं/ मेरा गृहनगर अभी भी सुंदर है, मासूम प्यार से सुंदर/ ग्रामीण इलाकों में दोपहर गीतों से मदहोश होती है/ ग्रामीण लोग चावल के फूलों को बेहद प्यार करते हैं/ बूढ़ी माताएं नीचे पड़ोस में खेल रहे बच्चों को बैठकर देखती हैं/ उनके होंठ हंसी से कांपते हैं जैसे वे अपने बीसवें दशक में थीं.../ दोपहर तटबंध पर गिरती है और मुझे किसी की आवाज सुनाई देती है/ लड़के और लड़कियों के बीच एक खुशहाल प्रेम संबंध के लिए एक तारीख तय होती है/ गायन चांदनी में खो जाता है/ ग्रामीण इलाकों की रात मूसल छोड़े जाने की आवाज से गुलजार होती है..."।

गीत के बोल बहुत सुन्दर हैं: "सबसे मधुर प्रेम सरल प्रेम होते हैं", "ग्रामीण लोग चावल के फूलों से बहुत प्रेम करते हैं", "बूढ़ी माँ के होंठ हँसी से कांप रहे हैं जैसे वह बीस वर्ष की उम्र में करती थी", "देर से दोपहर में तटबंध पर मुझे किसी की आवाज सुनाई देती है"...

“मेरे गाँव में दोपहर” (गामे ए, रूम्बा): “… मेरे गृहनगर में एकांत गाँव में हल्की पीली धूप है/ कुछ सफेद बादल आकाश के अंत तक तैरते हैं/ एक पुकार की ध्वनि सुनसान बस्ती से गुजरती है/ दोपहर का नीला धुआँ समय को रोकना चाहता है/ एक दोपहर आप अभी-अभी पहुँचे हैं/ नारियल के पेड़ों की परछाइयाँ हवा में झुकी हुई हैं, बरामदे को सुला रही हैं/ अपने रंगीन पंखों की तलाश में/ मेरी आँखें देखती हैं और हजारों शब्द कहती हैं.../ ओह, पुराने गाँव की यात्रा करना याद रखें/ नारियल के पेड़ों की परछाइयों की मधुर ध्वनि सुनने के लिए/…”।

फिर से, शब्द इतने कोमल, इतने सुंदर, इतने सुंदर हैं कि वे भ्रमित हैं... ट्रुक फुओंग "मेरे गांव में दोपहर" के बारे में बात करने के लिए शब्दों का उपयोग करता है: "एकांत गांव का हल्का पीला", "कुछ सफेद बादल बह रहे हैं", "दोपहर का नीला धुआं समय को रोक देता है", "झुकी हुई नारियल की छाया", "मधुर ध्वनि नारियल की छाया को शांत करती है", "आपकी आंखें देखती हैं और हजारों शब्द कहती हैं" ... उन छवियों को भूलना मुश्किल है, भले ही आज "ग्रामीण इलाके शहर में बदल गए हैं" और युद्ध के कारण गरीबी और पीड़ा के वर्षों की भरपाई करने के लिए सोचने और जीने का तरीका बदल गया है।

पुराने ज़माने में, थान थुई की आवाज़ और ट्रुक फुओंग के गाने इतने मशहूर थे कि लोग पूछते थे: क्या ट्रुक फुओंग के संगीत ने थान थुई को मशहूर बनाया, या थान थुई ने ट्रुक फुओंग के संगीत को? और डॉ. जेसन गिब्स, जो एक अमेरिकी थे और बोलेरो संगीत का अध्ययन करने वियतनाम आए थे, ने कहा: ट्रुक फुओंग का संगीत और गायक थान थुई का गायन सर्वश्रेष्ठ है!

मुझे गायक थान थुई का ट्रुक फुओंग का संगीत भी बहुत पसंद है। और मैंने गायक होंग ट्रुक को भी ट्रुक फुओंग का संगीत बड़े ही अजीब तरीके से गाते सुना है। लेकिन मैं तब चौंक गया जब मैंने गायक न्गोक आन्ह (जो रेड म्यूजिक: लाइट अप माई विलेज में बेहद ऊर्जावान थे) को "चियू लांग एम" गाते सुना। न्गोक आन्ह ने "Vải Mây trắng dật dờ về cưi troi" में एक-दो शब्द "dật dờ" उच्चारित किए, "dật dờ" सुनते ही मैं सफ़ेद बादलों के बहते, बहते रहने की कल्पना करता रहा... और मेरे लिए, "चियू लांग एम" गाते समय थान थुई सहित न्गोक आन्ह से बेहतर कोई गायक खोजना मुश्किल है?

ट्रुक फुओंग द्वारा मातृभूमि के बारे में लिखे गए दो गीत सचमुच "कभी गौरवशाली मातृभूमि" के लिए प्रेम गीत हैं। उन्हें फिर से गाते हुए, उन्हें फिर से सुनते हुए, मातृभूमि की छवि को देखने के लिए, भले ही वह खो गई हो, बहुत दूर हो...


स्रोत

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

को टो द्वीप पर सूर्योदय देखना
दलाट के बादलों के बीच भटकना
दा नांग में खिलते हुए सरकंडे के खेत स्थानीय लोगों और पर्यटकों को आकर्षित करते हैं।
'थान भूमि का सा पा' कोहरे में धुंधला है

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

कुट्टू के फूलों के मौसम में लो लो चाई गांव की खूबसूरती

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद