Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnám tartományainak elnevezése a múltban és a jelenben.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/03/2025

(NLĐO) – Miközben lustán olvastam a „Dai Nam Nhat Thong Chi” és a „Dai Nam Nhat Thong Toan Do” című könyveket, rájöttem, milyen hatalmas is volt Vietnam Minh Mang császár uralkodása alatt.


Egy hatalmas országnak a lehető legjobb kormányzásra van szüksége a fejlődése biztosításához. A legjobb kormányzás eléréséhez a legjobb közigazgatásra van szükség. Minh Mạng király 1831-ben közigazgatási reformokat hajtott végre. A későbbi generációk ezt tartják a vietnami történelem két legjobb közigazgatási reformjának egyikének. Az elsőt Lê Thánh Tông király hajtotta végre 1466-ban.

Đặt tên tỉnh ở ta xưa và nay- Ảnh 1.

Az egyesülés utáni új közigazgatási egység elnevezése jelentős közvélemény-kutatást váltott ki. Fotó: HUU HUNG

A reformok során, a központi kormányzat átszervezését követően Minh Mạng király átszervezte a helyi önkormányzatot. Az egész országot 30 tartományra és egy Thừa Thiên prefektúrára osztották, amely a fővárosi régiót irányította. Észak-Vietnam 13 tartományból, Közép-Vietnam 11 tartományból és egy prefektúrából, Dél-Vietnam pedig 6 tartományból állt. Azóta létezik a tartományi szintű közigazgatási egység Vietnámban.

1858-ban a franciák leadták az első lövéseket hazánk elleni inváziójukhoz. Ettől a naptól kezdve a franciák számos szerződés aláírására kényszerítették a Nguyen-dinasztiát, fokozatosan eladva hazánkat Franciaországnak. A végső szerződés az 1884-es Patenôtre-egyezmény volt. E szerződések szerint Kocsinszkaja gyarmat, Tonkin protektorátus, Annam pedig autonóm terület volt.

Vietnam hat déli tartományát a franciák a francia szabályozásoknak megfelelően sok kisebb tartományra osztották.

Közép-Vietnam autonóm régió volt, így a franciák nemigen avatkoztak bele. A tartományok alapvetően változatlanok maradtak, csupán Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh , Quang Binh és Quang Tri tartományok nagy részeit engedték át más országoknak az indokínai főkormányzó három országot érintő határkijelöléséről szóló rendelet értelmében, és Ninh Thuan tartomány Ninh Thuan prefektúráját Ninh Thuan tartományhoz csatolták.

Észak-Vietnam volt a legzavarosabb régió. Számos felkelésnek volt tanúja minden etnikai csoport részéről a francia gyarmatosítók, mind a kinhek, mind a hegylakók ellen, például a Hoang Hoa Tham, a Doc Ngu és a Doc Tit vezette lázadásoknak. Ezért a franciák kezdetben katonai uralmat alkalmaztak, öt katonai körzetet hoztak létre. Az ellenállás leverése után elkezdték átszervezni a tartományokat. Az „oszd meg és uralkodj” politikájukkal Észak-Vietnam 13 tartományát több mint 30-ra osztották. Nguyen Khuyen egy ponton akár 36 tartományt is számlált, amint azt a francia Tu Hong anyát ünneplő vers is tükrözi:

„Vannak ott baldachinok, füstölők és oltárok, amelyeket a királynak szenteltek; híre 36 tartományban visszhangzik.” Az öregember a francia nő akkoriban elterjedt hírnevét akarta közvetíteni Észak-Vietnamban.

Észak-Vietnam szinte egy időben több mint 30 tartományra való felosztása elkerülhetetlenül hiányosságokhoz, kényszerekhez és az elnevezések önkényességéhez vezetett. Abban az időben egyes tartománynevek meglehetősen nevetségesen hangzottak, és felül kellett vizsgálni őket, de mások ma is használatban vannak. A franciáknak akkoriban az volt a módszerük, hogy a tartományokat a tartományi kormányzó rezidenciájának helye alapján nevezték el.

1896-ban, amikor Hanoi belvárosa és környéke francia koncesszió lett, a franciák úgy döntöttek, hogy a korábbi Hanoi tartomány megmaradt részének közigazgatási hivatalait a Thanh Oai kerületben található Do faluba költöztetik. Ennek a falunak egy gyönyörű, csempézett hídja volt a Nhue folyó felett, amelyet az emberek Do hídnak hívtak. A tartomány központja a Do híd mellett volt, ezért a franciák a korábbi Hanoi tartomány megmaradt területét Do Híd tartománynak nevezték el! Később Do Híd tartomány művelt főkormányzója kérte, hogy nevezzék át Ha Dong tartományra!

Hoa Binh tartomány régi neve elég viccesen hangzik. A franciák, mivel Hung Hoa tartományt túl hatalmasnak találták, úgy döntöttek, hogy több kisebb tartományra osztják. A terület felmérése során felfedezték, hogy sok kerületet túlnyomórészt muongok laknak, és hogy Ninh Binh tartomány Lac Son és Lac Thuy kerületeit is muongok lakják. Úgy döntöttek, hogy ezeket a területeket egyesítik, és egy új tartományt hoznak létre, amelynek kezdeti neve Muong tartomány volt. A tartományi központ kezdetben Cho Bo-ban volt, de az elnevezési konvencióval való összhang fenntartása érdekében a tartományt Cho Bo tartományra nevezték át. A távoli hegyi városban fekvő tartományi fővárost Doc Tit lázadó erői támadták meg, elfoglalták a központot és megölték a francia helyettes biztost. A francia hatóságoknak délebbre kellett áthelyezniük a tartományi központot, a mintegy 30 km-re lévő Hoa Binh községbe. A Hoa Binh (jelentése: "békés") név ebből az eseményből ered. Szerencsére a Hoa Binh egy gyönyörű név, és nem változtatták meg!

Lao Cai tartomány neve is sok vita tárgya. Még ma is vannak, akik Lao Cai-nak mondják, mások Lao Cai-nak, sőt, megint mások Lao Kay-nak vagy Lao Kay-nak mondják. Ennek oka a név eredete!

A francia gyarmati időszakban, Minh Mang uralkodása alatt, Lao Cai tartomány Hung Hoa tartomány Quy Hoa és An Tay prefektúráinak része volt. A franciák felismerték ezt a stratégiailag fontos területet, és egy katonai előőrsöt hoztak létre a Simacai és Phong Tho közötti határ mentén. Miután a helyzet stabilizálódott, civilizált területté nyilvánították, és átnevezték Lao Cai tartományra (Lao Cai, Lao Kay, Lao Kay).

A név egy kínai bevándorlók által a Vörös folyó és a Nam Thi patak találkozásánál, Dai Viet (Vietnam) területén alapított településről származik. Röviddel ezután néhány vietnami, tay és nung nép is bevándorolt, és piacot alapított a Vörös folyó alsó szakaszán, néhány kilométerre. A Nam Thi torkolatánál fekvő település lakói többnyire mandarinul beszéltek, büszkén kiáltották ki magukat az első telepeseknek, és "lao nhai"-nak (kínai-vietnami nyelven "régi utca") nevezték magukat, míg a később letelepedőket "tan nhai"-nak, vagyis "új utcának" nevezték, innen ered a mai Pho Moi (Új utca) elnevezés.

A Quan Hoa, Tay Nung és Mong nyelvekben a "lão nhai" szóból Lao Cai és annak fenti változatai lettek. Amikor a katonai körzetet létrehozták és tartománnyal ruházták fel, a tartomány fővárosa a régi faluban helyezkedett el, így a tartomány nevét is a régi faluról, Lao Cai tartományról vették át (Lao Cai, Lao Kay, Lao Kay, Lao Nhai). Ezzel a névvel egy hatalmas határvidéket jelöltek, amelynek őseink a múltban szép és jelentőségteljes neveket adtak. A franciák által adott név csak egy városrész vagy negyed megnevezésére volt alkalmas.

Ez egy nagyon önkényes, rendszertelen és impulzív elnevezési módja a franciáknak.

Ezt az elnevezési konvenciót a franciák számos más tartományra és városra is átvették az egykori Tonkin és Kocsinkin területén! Ezen nevek közül sok ma is használatban van.

Kormányunk egy valóban monumentális közigazgatási reformot hajt végre, hogy új korszakot, a nemzeti fejlődés új időszakát vezesse be Vietnam számára. Remélhetőleg a történelem ezt Vietnam harmadik sikeres közigazgatási reformjaként jegyzi majd fel. Remélhetőleg ennek az új tartománynak a neve örökli majd őseink nemzeti hagyományait és kulturális örökségét, elvetve a gyarmati korszak helytelen maradványait, és tükrözve az új korszak felfelé ívelő lendületét!

Egy új korszak elé nézve.


[hirdetés_2]
Forrás: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Családi fotó

Családi fotó

Ke Ga világítótorony

Ke Ga világítótorony

VEC

VEC