A királyi rendeleteket és a kínai-vietnami dokumentumokat a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár speciális, hőmérséklet-szabályozott szekrényeiben őrzik és tárolják.
Ez a tudáskincsesbánya több mint 1500 ősi szöveget tartalmaz, főként han-nom írású könyveket és dokumentumokat (eredeti példányokat, fordításokat, kéziratokat, átiratokat stb.), változatos és gazdag formákkal és területekkel, mint például: királyi rendeletek, legendák, isteni rendeletek, sztéléfeliratok átiratai, családi genealógiák, falusi szabályzatok, kulturális és irodalmi könyvek, buddhista szentírások, orvostudomány stb. Közülük számos han-nom könyv és dokumentum nagy értéket képvisel kora, elmélete és mélyreható gyakorlati alkalmazása szempontjából, mint például: a "Kim Van Kieu Tan Truyen", amelyet 1896-ban nyomtattak nom írással Thanh Thai császár uralkodása alatt; a "Thanh Hoa Quan Phong" Vuong Duy Trinhtől; a "Doan Truong Tan Thanh" előszava; "Chinh Phu Ngam Bi Luc", "Dai Nam Quoc Su Dien Ca"; Hai Thuong Lan Ong orvosi könyvei (Hai Thuong Lan Ong Ngoai Cam Thong Tri, Hai Thuong Lan Ong Y Hai Dai Thanh - Tu Tuong Tap)...
Ezek a kínai-vietnami könyvek és dokumentumok őseink értékes kulturális örökségét jelentik, élénk és meggyőző bizonyítékát szolgáltatva Thanh Hoa tartomány „bájos” és „kiváló emberek földjének”, tükrözve a falvak és közösségek mozgását és fejlődését kulturális és társadalmi intézményeikkel, hiedelmeikkel, rokoni kapcsolataikkal, családi hagyományaikkal és szokásaikkal együtt. Vu Thi Hoa, a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár Helytörténeti Osztályának helyettes vezetője szerint: „Az ősi szövegek ilyen gazdag és változatos gyűjteményével a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár számos olvasót vonzott, diákokat, egyetemi oktatókat, posztgraduális hallgatókat és kutatókat az országon belülről és kívülről egyaránt, hogy tanuljanak és tanuljanak.” Ez nemcsak megerősíti és növeli a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár tevékenységének presztízsét és minőségét a nemzeti könyvtári rendszeren belül, hanem hozzájárul Thanh Hoa kulturális lényegének általános terjesztéséhez és népszerűsítéséhez, és különösen a dokumentumörökség értékének népszerűsítéséhez.
Az évek során a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár folyamatosan törekedett és nagy felelősségtudatot tanúsított a gyakorlati és hatékony tevékenységek végrehajtásában, hogy hozzájáruljon az ősi kéziratok megőrzéséhez, konzerválásához és értékének népszerűsítéséhez. Ezek a tevékenységek azonban továbbra is széttöredezettek, átmeneti megoldások és koordináció nélküliek. Az idő, a nem megfelelő körülmények és a nem megfelelő megőrzési eljárások miatt sok kézirat megsérül vagy veszélybe kerül.
Válaszul erre a helyzetre a Thanh Hoa tartomány Népi Bizottsága 2022. október 3-án kiadta a 235/KH-UBND számú tervet a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár ősi és ritka dokumentumainak megőrzéséről és restaurálásáról a 2023-2025 közötti időszakra, amelynek teljes költségvetése meghaladja a 7,5 milliárd VND-t a kulturális és információs költségvetésből. Jelenleg 106 királyi rendelet és több mint 1000, a 17. és 20. század közötti Han Nom dokumentum megőrzése, restaurálása, fordítása és szerkesztése van folyamatban, amelyeket ősinek, ritkanak és a helyi identitást tükrözik. A cél ezen dokumentumok élettartamának és hosszú távú megőrzésének meghosszabbítása, a tudományos kutatás és a nemzet kulturális örökségének megértése érdekében; a digitalizálás és a dokumentáció elősegítése a dokumentumkezelés és -felhasználás hatékonyságának javítása érdekében; valamint az olvasók számára az eredeti dokumentumokkal való közvetlen kapcsolat nélküli kutatás lehetővé tétele, csökkentve az elvesztésének vagy károsodásának kockázatát. Ezáltal növekszik az olvasók száma, akik hozzáférnek a tartalomhoz, szélesebb olvasói kör igényeit kielégítve.
A "Kim Van Kieu Tan Truyen" című könyv, amelyet nom írással nyomtattak 1896-ban, Thanh Thai császár uralkodása alatt.
A terv megvalósításának fontosságát mélyen tudatában a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár gyorsan együttműködött az illetékes ügynökségekkel, szakosított egységekkel, szakértőkkel és tudósokkal, hogy megtisztítsanak, fertőtlenítsenek és restauráljanak több száz Han Nom dokumentumot, valamint megszervezzék a császári rendeletek fordítását. Vu Thi Hoa, a Helytörténeti Osztály helyettes vezetője bizalmasan elmondta: „Ez a munka körültekintést, aprólékosságot és nagy felelősségtudatot igényel. Mert ez nem csupán szakmai feladat, hanem tükrözi a hozzáállásunkat ahhoz a kulturális örökséghez, amelyet őseink fáradságos munkával ápoltak és továbbadtak, és egyben módja annak is, hogy együttműködjünk a kultúra „puha erejének” megőrzése és felszabadítása érdekében a mai életben.”
A hatékonyság javítása és a ritka dokumentumok megőrzésének és tárolásának optimalizálása érdekében a kitűzött tervcéloknak megfelelően a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár ritka dokumentumok megőrzésére szolgáló szekrényekkel (általános és terápiás megőrzésre), speciális szekrényekkel a császári rendeletek számára; egy hőmérővel; és egy dedikált 2 TB-os merevlemezzel az adatok tárolására...
A tartomány figyelmének és támogatásának, valamint a szakosított intézmények, különösen a Thanh Hoa Tartományi Könyvtár elkötelezettségének és felelősségvállalásának köszönhetően több száz királyi rendeletet és Han Nom dokumentumot restauráltak, fordítottak le, szerkesztettek, valamint tároltak és megőriztek megfelelő környezetben. Ez alapot teremt e dokumentumörökségek számára, hogy tovább fejlesszék értéküket, szolgálják az olvasók kutatási és feltárási igényeit, és integrálódjanak a nemzeti kultúra áramlatába.
Szöveg és fotók: Nguyen Linh
Forrás: https://baothanhhoa.vn/de-di-san-tu-lieu-con-mai-260755.htm






Hozzászólás (0)