Phu Tho egy olyan föld, ahol számos egyedi étel található, amelyek magukban hordozzák az eredeti föld népének kultúráját, szeretetét és kifinomultságát. A híres kulináris ételek mellett, mint például a hal, a Phu Tho-i füles sütemény, a banh chung, a banh giay, a co om, a tram om, a rau cau chua, a thi chua... a számos nagy folyó előnyével Phu Tho halspecialitásai is rendkívül gazdagok. A halból készült ételek ezért mindig egyediek, újak és felejthetetlenek a kulináris ínyencek számára...
A kifogás után a harcsát kibelezik, lecsepegtetik, és fűszerekben, főként erjesztett rizzsel pácolják.
Miután sokáig vártunk arra, hogy megkóstolhassuk a padlizsánnal párolt harcsát - a halászok egyedi ételét, amelyet évszázadok óta örökítenek a fenséges Da folyón -, végre lehetőségünk nyílt megkóstolni egy víz közepén úszó házban. A szakácsok nem mások, mint azok az emberek, akik még mindig halászattal és halak ketrecekben való tenyésztésével keresik a kenyerüket a Da folyón minden nap. Értik az árapályt, minden horgászidényt, a Da folyó különleges halainak szokásait, valamint azt, hogyan kell elkészíteni és főzni minden egyes halfajtát, ahogyan kívülről tudják.
Duong Tien Dung úr, a Xuan Loc község (Thanh Thuy kerület), 5. zónájában élő halász gyorsan hálóval kihalászott a ketrecből közel tíz, egy felnőtt csuklójánál is nagyobb harcsát, amelyek a Da folyó tiszta, tiszta vizében fröcskölve úszkáltak. A következő magyarázatot adta: „Ezek folyami harcsák. Halászoktól vettem őket, ketrecekbe tettem, hogy nagyobbra nőjenek. Csak azokat fogom kifogni, akik ismerik és tudják, hogyan kell megenni őket. Nagy tételben nem eladó halak.”
A padlizsánnak fiatalnak és féregmentesnek kell lennie. Felnyitás után nyers padlizsánnal kell összekeverni, és nem szabad vízbe áztatni.
A fényes, kemény, nagy és kicsi folyami harcsákat cserepekbe rendezték. Cuc asszony - Dung úr felesége, egy éles eszű, nagyon jó énekhanggal rendelkező asszony - kiugrott a kertbe, és egy pillanattal később egy kosár fehér és telt padlizsánt hozott vissza. Izgatottan bemutatva az ételt, amit készített, azt mondta: "Ez a párolt harcsa-padlizsán étel a folyó menti halászoktól származik, de manapság kevesen tudják elkészíteni, különösen az éttermekben. Amikor étterembe mész enni, csak forró edényben vagy párolva ehetsz harcsát, de garantálom, hogy ez a párolt padlizsános étel lesz az első alkalom, hogy megkóstolod, és ha egyszer megeszed, örökre emlékezni fogsz rá."
A harcsa és a padlizsán két rusztikus étel, amelyeket a halászok naponta betakarítanak.
Ms. Cuc gilisztamentes, fiatal és kerekded padlizsánokat választ, meghámozza a szárukat, félbevágja őket, egy tálba teszi, majd berohan a konyhába, hogy találjon egy üveg erjesztett rizst, néhány kanálnyit tesz a padlizsánnal teli edénybe, és mindkét kezével jól összekeveri. Azt mondta: A padlizsán és az erjesztett rizs keverése a halászok egyedülálló módszere, amellyel a padlizsán puhává, illatossá és jellegzetes ízűvé válik, amikor hallal párolják.
Mellette Mr. Dung szintén halakat boncolt. Boncolási módszere igen egyedi volt. A halat úgy boncolták, hogy átlósan bevágták a fejét, megtisztították a kopoltyúktól a szennyeződéseket és a nyálkát, majd egy késsel lekaparták a nyálkát a hal testéről, és darabokra vágták, hogy eltávolítsák a beleket. A haldarabokat, amelyek keménynek tűntek, kiálló rostokkal, aranysárgák, mint a kurkuma, egy kis tálban helyezték el, majd rizsecettel, disznózsírral, sóval, halszósszal, nátrium-glutamáttal és chiliszeletekkel pácolták.
A harcsa pácolás előtti feldolgozása nem bonyolult, de helyesen kell elvégezni, hogy megőrizze eredeti frissességét...
A feldolgozás után a halat rizsecettel és fűszerekkel pácolják a gazdag íz érdekében, mielőtt párolnák.
Dung úr elmondta: „A hal pácolásához élesztő szükséges. Főzés után felejthetetlen savanykás és aromás íze lesz, amely jól illik az ételekhez, és segít eltávolítani a halszagot is. Most módosítottuk, nátrium-glutamátot és halszószt adtunk hozzá, de régen őseink csak élesztőt és sót fogyasztottak. Azt hiszem, amikor a folyón voltunk, mindent megettünk, ami elérhető volt, így nem volt annyi fűszer, mint most.”
Ms. Cuc a ház mögötti fatüzelésű kályhára tette a serpenyőt, és elmagyarázta: „Ennek az ételnek a fatüzelésű kályhán való elkészítése a helyes. A fatűz nem olyan erős, mint egy gáztűzhelyen, így a halnak és a padlizsánnak van ideje felszívni a fűszereket és a rizsecetet.” Mindkét kezével egyenletesen kevergeti a padlizsános serpenyőt, közben kevergeti, fűszerezi és egy kevés vizet ad hozzá. „Várja meg, amíg a padlizsán kellően megpuhul, majd tegye bele a fűszerezett halat párolódni, amíg gyöngyözni nem kezd.” Mr. Dung kiszaladt a kertbe, fogott egy marék perillalevelet, koriandert, újhagymát... megmosta őket, és egy vágódeszkára tette, hogy felaprítsa. A vidéki zöldségek fűszereinek illata áradt fel a kis konyhában, keveredve a pirított padlizsán és a rizsecet illatával... ami még több ízt adott a szeles folyópart téli délutáni levegőjének.
A fermentált rizsecettel párolt harcsa étel a halászoktól származik, gyakran hideg időben készítik, amikor a folyami szél lágyan fúj minden délután a helyi rakpart mellett.
Egy széles karimájú tál elkészítése közben Cuc asszony nem felejtette el elmagyarázni: Ezt az ételt széles karimájú tálban kell kikaparni ahhoz, hogy megfelelően elkészüljön, egy kis, mély tál nem megfelelő. Egy nagy merőkanállal kanalazd a megfőtt padlizsánt és a halat egy tálba, ne felejtsd el megszórni a fűszernövényekkel. Hozzátette: „Az ételhez adott fűszerek elveszítik eredeti színüket, ezért csak akkor add hozzá őket, amikor kikaparod őket, a pörkölt forró vize megfőzi a fűszereket, miközben megtartja gyönyörű színüket. Ma kicsit lomha a kezem, így a színe nem túl szép, kérlek, értsd meg.”
A hal, a padlizsán, az én és a fűszerek aromája még vonzóbbá és egyedibbé teszi az ételt, és már egyetlen falat után örökre emlékezni fogsz rá.
Dung úr kiterített egy szőnyeget, és egy magas tálcát helyezett az úszó ház közepére, majd boldogan mondta: „Kész van, még nem egészen, de szerintem finom. Jöjjön be, és élvezze szülővárosom, Xuan Loc specialitásait.”
Törökülésben ülve egy csésze erős bor mellett, a hűvös téli időben, élvezzük a hal gazdag édességét, a padlizsán gazdag ízét az erjesztett víz, a hal, a metélőhagyma, a fűszerek csábító illatában... hogy magunkba szívjuk a finom folyami ételeket, az üzleti történeteket és az átalakulást, amely a Da folyó menti fenséges vidék népének gondolkodásmódjából és gondolkodásmódjából fakad.
Közeledik a tavasz, a finom folyami ételek is egyedülálló jellegzetességet jelentenek a Da Giang nép konyhájában, megörvendeztetve az emberek szívét a tavasszal....
[hirdetés_2]
Forrás: https://baophutho.vn/doc-dao-ca-nganh-om-ca-205680.htm
Hozzászólás (0)